18+
Англо-русские термины, используемые в международных организациях

Бесплатный фрагмент - Англо-русские термины, используемые в международных организациях

Объем: 70 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Дорогой читатель

Окончил педагогический институт по специальности учитель английского и немецкого языков.


Работал в школе, институте, Америке, структуре ООН и в разных проектах Европейского Союза.


Примерные выражения по международной тематике на английском языке, помогут Вам работать в таких международных организациях, как ООН (UN), ОБСЕ (OSCE), ЮНИСЕФ (UNICEF), ПРООН (UNDP), ЮНФПА (UNFPA), УООННП (UNODC), а также в различных проектах ЕС: BOMCA, CADAP, INTRACEN, CAREC, Ready4Trade, GIZ и пр., действующих на территории вашей страны.


Эти термины будут очень полезны для тех, которые имеют основную базу по английскому языку. Обладая ими, вы сможете усовершенствовать владение языком, чтобы вы могли работать в международных структурах не только в стране проживания, но и за рубежом.


Основные термины были выбраны из опыта работы в дипломатических корпусах, структурах ООН и Европейских проектах.


— Vulnerable groups -Уязвимые группы


— Emerging regional trends — Возникающие новые региональные тенденции


— Sound understanding — Здоровое понимание


— Novel insights — Новые идеи


— A wide scope — Широкий охват


— A wide array of activities — Широкий спектр мероприятий


— Enhance trends analysis — Усилить анализ тенденции


— To impact monitoring capacity — Для воздействия на возможности мониторинга


— Capacity building — Наращивание потенциала


— Collate papers — Сопоставить документы


— Substantial units — Соответственные подразделения


— Log files — Регистрировать файлы


— In prescribed format — В предписанном формате


— Subsequent use — Последующее использование


— Procurement of goods — Закупка товаров


— Follow up on various procurement requests — Отслеживает различные запросы на закупки


— Generates purchase requisitions — Формирует заявки на покупку


— Ensuring compliance — Обеспечение соблюдения


— Coordinates the compliance of financial reports — Координирует соответствие финансовых отчетов


— To concise manner — В сжатой форме


— Under the overall supervision — Под общим наблюдением

— Compiles background material — Собирает справочный материал

— Drafts input to promote in the visibility — Подготавливает предложения для продвижения в наглядных пособиях


— Integral part — Неотъемлемая часть


— Border monitoring range — Диапазон контроля границы


— Facilitate lasting compresive political settlement — Способствует прочному всеобъемлющему политическому урегулированию


— Provides a framework for political dialogue — Обеспечивает основу для политического диалога


— Multiple stakeholders — Несколько заинтересованных сторон


— Sustainable development — Устойчивое развитие


— Conduct meeting — Провести заседание


— Presumed victims — Предполагаемые жертвы


— In mixed migration flows — В смешанных миграционных потоках


— Consent from the MFA — Одобрение со стороны МИД


— Workshop focuses on humanitarian assistance for refugees, migrants and internally displaced persons — Семинар фокусирован по вопросам гуманитарной помощи для беженцев, мигрантов и внутренне перемещенных лиц


— On an interim basis — В начальный период


— To offer premises — Предоставить помещение


— The Contingency Fund — Резервный фонд


— Pending the early adoption of a budget for the Centre — Принимая во внимание смету расходов на цели деятельности Центра


— Environmental upheaval — Потрясение окружающей среды


— In order to maintain coherence of the regional approach of the OSCE — С тем, чтобы обеспечить единство подхода ОБСЕ к проблемам региона

— To instruct the OSCE Centre in — Поручить Центру ОБСЕ в


— To hold annual review of the implementation of this mandate — Проводить годовой обзор по выполнению настоящего мандата


— To perform other tasks deemed appropriate by the Chairman-in-Office or other OSCE institutes — Выполнять иные задачи, которые будут сочтены целесообразным Действующим председателем или другими институтами ОБСЕ


— To establish and maintain contacts with local authorities, universities, research institutes and NGOs — Налаживать и поддерживать

— контакты с местными властями, университетами, исследовательскими учреждениями и НПО


— To assist in arranging OSCE regional events, inter alia, regional seminars and visits to the area by OSCE delegations, as well as other events with OSCE participation — Оказывать помощь в подготовке ОБСЕ региональных мероприятий, в частности региональных семинаров и поездок делегации ОБСЕ в регион, также другие мероприятия с участием ОБСЕ


— To facilitate contacts and promote information exchange — Облегчать контакты и способствовать обмену информацией


— In all OSCE dimensions — Во всех измерениях


— Special emphasis — Особое упорство


— To this end — С этой целью


— on international drug policy introduced — по вопросам международной наркополитики, внедренной


— within the framework of this component — в рамках этого компонента


— on the grounds of evidence-based drug policy — на основе научно обоснованной политики в отношении наркотиков


— in tackling drugs and tobacco use — по борьбе с наркотиками и табакокурением


— Studying international practices on the regulation of the New Psychoactive substances — Изучение международного опыта

— по регулированию новых психоактивных веществ


— a group of best practices — группа передовых методов


— the following activities are expected to be conducted during the next year — в течение следующее года ожидается проведение следующих мероприятий


— Roadmap to Strengthen key Items on National Policy, Monitoring, Prevention and Treatment — Дорожная карта по укреплению ключевых элементов национальной политики, мониторинга, профилактики и лечения


— Develop a roadmap to strengthen key items on national policy, monitoring, prevention and treatment. — Разработка дорожной карты для усиления ключевых пунктов национальной политики, мониторинга, профилактики лечения.


— With the strategic orientation of a technical assistance provided by — С учетом стратегической направленности технической помощи, предоставляемой


— This roadmap shall consider the needs identified during the Needs assessment process. — Эта дорожная карта должна учитывать потребности, выявленные в процессе оценки потребностей.


— Annual National Drug Policy Dialogue — Ежегодный национальный диалог по наркополитике


— to be conducted to monitor advances — проводиться для мониторинга прогресса


— Joints actions to support the implementation of — Совместные мероприятия по поддержке реализации


— to tackle tobacco use — по борьбе с употреблением табака


— Develop a roadmap to ensure — Разработка дорожной карты для обеспечения


— key indicator — по ключевым показателям


— Regional Drug policy Dialogue with institutions and civil society to exchange good practices and to foster regional collaboration. — Региональный диалог по политике в области борьбы с наркотиками совместно с государственными учреждениями и гражданским обществом в целях обмена передовым опытом и содействия региональному сотрудничеству.


— 2 days drug policy event to discuss regional trends and developments — 2-дневное мероприятие по наркополитике для обсуждения региональных тенденций и событий


— Draft of Manual to support — Подготовка проекта Руководства для дальнейшего продвижения


— Draft a training manual which fits the purpose — Разработать учебное пособие, которое соответствует цели


— the Regional training seminar — Региональный учебный семинар


— expertise and experience in tackling drugs and tobacco use — опыт и знание по борьбе с наркотиками и табакокурением


— to share different experiences — для обмена различным опытом


— Tailored Ad-hoc support — Специализированная поддержка структур


— Technical support to policy and partners — Техническая поддержка политики и партнеров


— identified the following contributions — определены следующие вклады


— The emergence of new synthetic drugs — Появление новых синтетических наркотиков


— in the distribution of drugs by non-contact methods — в распространении наркотиков бесконтактным способом


— drug data collection — сбор базу данных


— To develop the country’s capacity — Развитие потенциала страны


— the drug abuse situation (prevalence, prevention and treatment) — ситуация в области наркозависимости (распространенность, профилактика и лечение)


— decision-making based on continuous and reliable — на основе постоянной и надежной information информации


— in data collection, processing, and regional cooperation on data sharing about illegal drug trafficking — в области сбора, обработки данных и регионального сотрудничества по обмену данными о незаконном обороте наркотиков


— Assessment field mission and desk research — Полевая оценочная миссия и кабинетное исследование


— baseline and identification of potential target studies — исходные данные и определение потенциальных целевых исследований


— considering the needs tackled — с учетом потребностей, рассмотренных


— Drafting roadmap template and training concept note. — Разработка шаблона дорожной карты и концептуальной записки по обучению.


— Elaboration of a National Drug Report — Подготовка национального отчета по наркотикам


— supporting meetings — вспомогательные совещания


— Technical assistance to the process of preparation of the national report — техническая помощь в процессе подготовки национального доклада


— to produce and disseminate targeted studies — в проведении и распространении результатов целевых исследований


— with the involvement of leading specialists — с привлечением ведущих специалистов


— for the implementation of world’s best practices — для внедрения лучших мировых практик


— for primary specialists — для специалистов первичного звена


— through an Early Warning System — с помощью системы раннего предупреждения (оповещения)


— for the detection — по выявлению


— International network of Data Collection Professionals — Международная сеть специалистов по сбору данных


— International network of prevention professionals — Международная сеть специалистов по профилактике


— Network of data collection professionals — Сеть взаимодействия специалистов по сбору данных


— for the exchange of experiences — по обмену опытом


— Drug Related Infection Diseases — Инфекционные заболевания, связанные с наркотиками


— Drug Related death — Смертность, связанная с наркотиками


— Main Objective — Основная цель


— Regional activity oriented — Региональная мероприятие, направленная


— on scientific evidence and good international practice — на научных данных и передовой международной практике


— to establish and strengthen a network of prevention professionals — создании и укреплении сети сотрудничества специалистов по профилактике


— Carrying out health education activities — Проведение образовательных мероприятий по здоровому образу жизни


— to gather information and discuss proposals on current developments and needs in terms of prevention — для сбора информации и обсуждения предложений о текущих событиях и потребностях в области профилактики


— focused on women — ориентированной на женщин


— Establishing a working group of professionals in — Создание рабочей группы специалистов по


— design a concept — разработка концепции


— youth at risk — молодежь из групп риска


— focused on women and vulnerable groups — с учетом особого внимания женщинам и уязвимым группам


— elaborated in the previous activity — разработан в ходе предыдущего мероприятия


— a health education programme on drug harm prevention — программа санитарного просвещения по предотвращению вреда от наркотиков


— the promotion of a healthy lifestyle — пропаганда здорового образа жизни


— for intervention focused on stigma reduction — для меры, направленной на снижение стигмы


— with a gender and Human Rights-Based Approach (HRBA) — с учетом вопросов гендера и подхода, основанного на правах человека (ППЧ)


— with gender — гендерной точки зрения


— Core Curricula — основные учебные программы


— a training curriculum — учебная программа


— an initial assessment — первоначальная оценка


— to promote international standards — для продвижения международных стандартов


— share evaluation results and network at regional level — обмен результатами оценки и организация последующего сотрудничества на региональном уровне


— towards strengthening drug demand reduction, harm reduction — на укрепление программ снижения спроса на наркотики, снижения вреда


— working with addicted — работы с зависимыми группами groups


— discuss proposals on current developments and needs in terms of treatment — обсуждения предложений о текущих изменениях и потребностях с точки зрения лечения


— collect demands — оценка потребностей


— gender approach — вопросы гендера


— a concept paper of a rehabilitation model for drug addicts — концептуальный документ по модели реабилитации наркопотребителей


— prison staff — персонал пенитенциарной службы


— social integration of ex-prisoners — социальная интеграция бывших осужденных


— people with drug use disorders — лица с расстройствами, связанными с употреблением наркотиков


— Study visits — Учебные визиты


— further online support system — дальнейшая система онлайн-поддержки


— in the form or consultations, supervision, and intervention — в виде консультаций, кураторства и вмешательства


— modified in accordance with suggestions — изменен в соответствии с предложениями


— recurrent drug use — повторное употребление наркотиков


— prevalence and incidence of problem drug use — распространенность и частота употребления проблемных наркотиков


— dissuasion — отговаривание


— interdiction — запрет


— seizure — припадок


— remedy — исправлять


— misuse — злоупотребление


— fluvial — речной


— disruption of drug-related crime — разрушение преступлений, связанных с наркотиками


— drug-impaired driving — вождение в состоянии наркотического опьянения


— drug-impaired persons — наркоманы


— dismantling of organized crime groups — ликвидация организованных преступных групп


— support in the visa application procedure to make it as smoothly as possible — поддержка в визовой процедуре, чтобы сделать её максимально гладко


— The visa should be guaranteed on arrival — Виза должна быть гарантирована по прибытии


— Delegated should be informed of the costs of the visa in advance — Делегаты должны быть информированы о стоимости визы заранее


— to prepare the reimbursements for the participants — для подготовки компенсации участникам


— travel agency for logistics — туристическое агентство по логистике


— this travel agency has access to EU-approved flight companies only — Это туристическое агентство имеет доступ только к одобренным ЕС авиакомпаниям


— commercial flights should be available with relative frequency — Коммерческие рейсы должны быть доступны с относительной частоты


— with the approximate cost of the flights — при приблизительной стоимости рейсов


— EU has an assigned budget for this event, and we need to make sure that the cost of everything does not exceed the allocated amount. — У ЕС есть назначенный бюджет на это мероприятия, и мы должны убедиться, что стоимость всего не превышает выделанную сумму.


— EU has a stipulated budget of expenses per day per country and per person. — ЕС имеет оговоренный бюджет расходов в день на страну и на человека.


— This amount includes accommodation, internal transfers and meals (including the lunch offered at the meeting). — В эту сумму входят проживание, внутренние трансферы и питание (включая обед, предлагаемый на встрече).


— Under no circumstances EU can exceed this budget per participant. — При ни каких обстоятельствах ЕС не может превышать этот бюджет на одного участника.


— the meeting has to shift from 7th to 6th of May — заседание должно сместиться с 7 на 6 мая


— Your contributions and revisions to this document are most welcome. — Ваш вклад и исправления в этом документе приветствуется.


— Please don’t hesitate to add or make any necessary corrections. — Пожалуйста, не стесняйтесь добавить или вносить необходимые исправления.


— calendar of foreseen activities — календарь предполагаемых мероприятий


— update it according to your activities — обновите его в соответствии с вашими мероприятиями


— Accepts the financial report — Утверждает финансовый доклад


— Accepts with appreciation the offer — С признательностью принимает предложение


— Accepts with deep appreciation the invitation — С глубокой признательностью принимает приглашение


— Accepts with gratitude the generous offers — С благодарностью принимает щедрые предложения


— Accordingly recommends that the Security Council should reconsider — Рекомендует соответственно Совету безопасности вновь рассмотреть


— Acknowledges that the formulation and implementation — Признает, что разработка и претворение в жизнь


— Acknowledges with appreciation the assistance — Благодарит за помощь

— Acknowledging the role — Признавая роль


— Acting in accordance with the recommendation — Действуя в соответствии с рекомендацией


18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.