18+
Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира)

Перевод Константина Петрова

Объем: 242 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеЧитать фрагмент

аннотация

Вот перевод, почти что стих; Была то правда, а теперь, как миф, Стараясь написать тут близко к англицкому тексту, Показаны характеры известны. Ну, что к прочтению готов? А кто же перевёл? — Да, Константин Петров.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Пусть начинающий писатель, И полувечный он мечтатель, Читать стихи он не умеет, Об этом искренне жалеет. Но «замахнулся на Шекспира» Теперь пускай идут по миру, И мифы, и Плутарховы истории О Клеопатре и Антонии

Подробная информация

Объем: 242 стр.

Дата выпуска: 30 июня 2020 г.

Возрастное ограничение: 18+

В магазинах: AmazonЛитРесWildberriesOzonWildberries digital

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-0864-7

Переводчик: Константин Петров

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

108 рассказов
108 рассказовДмитрий Смиркин
250
3.75
10:34
10:34Горос
0
5.02
00. Запиши телефон
00. Запиши телефонАлександр Воронин
140
5.011
10 февраля
10 февраляИрина Грит
480
0.02
108 прикосновений к йоге
108 прикосновений к йогеМихаил Ясырев
1200
5.06
10 danske lignelser
10 danske lignelserIrina Bjørnø
240
0.02
109
109Евгения Яковлева
800
5.03

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно