18+
«Беовульф». Энциклопедия древней поэмы

Бесплатный фрагмент - «Беовульф». Энциклопедия древней поэмы

Объем: 330 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ВВЕДЕНИЕ

ЗЕРКАЛО ДРЕВНОСТИ: МИР «БЕОВУЛЬФА» КАК УНИВЕРСУМ

Перед вами — не просто поэма, но застывшее в слове, эхо мира, давно ушедшего, но продолжающего жить в фундаменте нашей культуры. «Беовульф», величественный и сумрачный эпос, дошедший до нас в единственной рукописи, опаленной огнем времени, является не только источником литературного восхищения, но и уникальным порталом. Портал этот ведет в сложную, жестокую и прекрасную вселенную германского героического века, вселенную, которая живет по своим собственным, не всегда понятным нам законам.

Цель данной энциклопедии — стать надежным проводником в этом мире. Книга ставит перед собой амбициозную задачу: не просто пересказать сюжет поэмы, но реконструировать и каталогизировать весь ее универсум. За именами Беовульфа, Хродгара и Гренделя скрывается целый космос: генеалогии королей, длящиеся поколениями кровавые распри, тонкая дипломатия и вероломные предательства, география реальных и мифических земель, сложная иерархия кланов и, наконец, само мировоззрение человека той эпохи — его представления о судьбе (wyrd), долге, славе и посмертной памяти.

Структура книги отражает наш комплексный подход

Раздел о персонажах выходит далеко за рамки главных героев. Мы будем исследовать биографии второстепенных фигур, чьи имена могут затеряться при знакомстве с поэмой, но являются важными ключами к пониманию размаха повествования и сюжетной линии. Унферт-провокатор, верная Хигд, легендарный Зигмунд — каждый из них является носителем важных культурных кодов.

Раздел о землях и королевствах превращает абстрактные названия в живую карту, от сияющего Хеорота и мрачной трясины, где обитала мать Гренделя; до владений данов, гаутов, свеев и многих других.

Раздел о народах и кланах демонстрирует, что «Беовульф» — это не часть локальной истории, но обширной сети германских преданий. Скульдинги, Вёльсунги, Вульфинги — за этими названиями стоят не просто племена, а мощные политические силы и мифологические династии, чьи истории переплетаются в общеевропейском эпосе.

Раздел о культуре и мировоззрении — невероятно важная часть. Здесь мы будем расшифровывать «ДНК» этого общества: что такое вергельд и почему он был краеугольным камнем права; как концепция wyrd определяла действия героев; что скрывается за отношениями «вождя и дружины» (comitatus); почему «даритель колец» был идеалом правителя.

Эта энциклопедия — результат кропотливой работы по сбору паззлов, рассыпанных по тексту поэмы, по сопоставлению их с данными истории, археологии, сравнительной мифологии и скандинавских саг.

Конечно, почти невозможно разгадать все загадки «Беовульфа», но я постарался предоставить вам все необходимые инструменты и знания, чтобы вы могли самостоятельно погрузиться в его глубины и узреть в этом древнем тексте не архаичный памятник, а живой, дышащий мир!

Приготовьтесь к путешествию. Вас ждут залы, полные света и пиршественных песен, и болотные топи, хранящие древнее зло; битвы с чудовищами и тонкие игры придворного этикета.

Добро пожаловать в мир «Беовульфа»!

1. Персонажи древнего эпоса

Беовульф (Beowulf)

Древнеанглийский: Bēowulf [{ˈ} {b} eːowuɫf] — легендарный герой геатов, а также одноимённой эпической поэмы, старейшей из всех сохранившихся произведений английской литературы.

Исследователь германских языков, филолог и лингвист Генри Свит высказал мнение, что имя Беовульф, в буквальном переводе с древнеанглийского, может означать «волк пчел» или «охотник на пчел», выступая как кеннинг для обозначения медведя. Существующие примеры употребления схожих имен подкрепляют данное толкование. В «Liber Vitae», датируемой 1031 годом, упоминается имя Биуувульф, принадлежавшее монаху из Дарема, что в переводе с древне-нортумбрийского диалекта также означает «пчелиный волк». В английской «Книге Судного дня» XI столетия зафиксировано имя Беульф.

Грегор Саррацин выдвинул гипотезу о том, что имя Беовульф возникло из-за некорректной интерпретации имени Böðvarr, в котором элемент "-varr» был ошибочно истолкован как vargr, что значит «волк». Тем не менее, Софус Бугге подверг сомнению эту версию, предположив, что персонаж Böðvarr Bjarki, напротив, был создан на основе образа Беовульфа.

В 2005 году Энди Орчард предложил свою версию происхождения имени, основываясь на часто встречающемся древнескандинавском имени Þórólfr, дословно означающем «Волк Тора». Он предположил, что более правдоподобным значением этого имени может быть «волк», связанный с германским богом Беовульфом.

Английский лингвист Уолтер Уильям Скит выдвинул гипотезу об этимологии слова «Дятел», ссылаясь на древнеголландское слово biewolf, обозначающее эту птицу. Скит отметил, что черный дятел широко распространен в Норвегии и Швеции, и предположил, что его «неукротимый нрав» и «готовность сражаться до конца» могли послужить основанием для такого названия. Однако эта этимологическая версия была оспорена из-за несоответствия закону Гримма, и впоследствии Скит, возможно, отказался от своего предположения.

Составители фундаментального англосаксонского словаря Босворта выдвигают гипотезу, что имя Беовульф происходит от словосочетания beado-wulf, переводящегося как «боевой волк», и имеет общие корни с исландским Bodulfr, имеющим то же значение — «боевой волк».

Вопрос о происхождении персонажа Беовульфа является предметом давних научных дискуссий. Существуют мнения, что Беовульф существовал в героико-легендарной традиции задолго до создания поэмы «Беовульф», в то время как другие исследователи полагают, что «Беовульф» был создан поэтом, который сам придумал своего главного героя-геата. Леонард Нейдорф утверждал, что Беовульф был частью (ныне утерянных) героико-легендарных циклов, предшествовавших появлению «Беовульфа». Нейдорф подчеркивал, что использование в VII веке имени «Биуулф» (Беовульф), содержащего элемент (Беоу), который не был характерен для именообразования того времени, свидетельствует о том, что предания о Беовульфе существовали задолго до создания дошедшей до нас поэмы.

В уцелевшей эпической поэме повествуется, что Беовульф происходил от Экгтеова, воина из шведского клана Вэгмундов. Экгтеов лишил жизни Хэадолафа, принадлежавшего к роду Вульфингов, которые, согласно скандинавским источникам, были правящей династией в королевстве Эстергётланд. Вероятно, из-за знатного происхождения жертвы, компенсация за убийство оказалась непомерно высокой, что вынудило Экгтеова покинуть родину и искать прибежища у датчан. Датский монарх Хродгар не только великодушно выплатил требуемый выкуп, но и взял с Экгтеова клятву верности.

Экгтеов служил при дворе гётского короля Хределя, взяв в жены его дочь. Их союзом был рожден Беовульф, который вырос в окружении гётов. Близким другом Беовульфа в детстве был Брека Брондинг, предположительно родом с острова Браннё, расположенного у побережья Западной Готландии в проливе Каттегат. Это место вполне могло быть родиной друга детства Беовульфа, и поэма описывает их знаменитое состязание в плавании.

Когда чудовище Грендель держало в страхе короля Хродгара, его супругу Вельхад и всю их свиту, Беовульф, движимый чувством долга за своего отца, покинул земли Гётов (Западную Гёталанд) и вместе с дюжиной воинов отправился на судах в Зеландию. Ночью Грендель напал на уснувших воинов, растерзав одного из них, прежде чем столкнулся с Беовульфом. Поскольку обычное оружие было бессильно против чудовища, Беовульф вступил с ним в схватку без доспехов и мечей, в результате чего оторвал Гренделю руку. Раненый Грендель скрылся в болотах, где и встретил свою смерть, а отрубленная рука была выставлена на всеобщее обозрение в чертоге Хеорот. На следующий день Беовульфа восхваляли, а придворный скальд воспевал его подвиги, сравнивая с легендарным героем Зигмундом.

Однако, следующей ночью, мать Гренделя явилась, чтобы отомстить за гибель сына и забрать его тело. Беовульф, спавший в другом помещении, не смог предотвратить её нападение. Тогда он решил спуститься в болото, чтобы уничтожить её. Битва развернулась возле тела Гренделя, и Беовульфу удалось одержать верх, воспользовавшись волшебным мечом, найденным в сокровищнице логова, принадлежавшем великанам.

По возвращении в земли гетов Беовульф, согласно поэме, участвовал в набеге на франков, что является подтверждённым историческим фактом. В этом походе король Хиглак нашёл свою смерть, а Беовульф вернулся домой, сохранив доспехи. По прибытии в Гётланд королева Хигд хотела передать ему власть, но Беовульф отказался, предпочтя юного принца Хердреда. Хердред, однако, приютил двух шведских принцев, Эадгилса и Эанмунда, которые искали защиты от своего дяди Онелы, захватившего шведский престол. Это привело к вторжению шведов, в результате которого Хердред был убит. Беовульфа провозгласили королём, и он решил отомстить за Хердреда и помочь Эадгилсу вернуть шведский трон.

Смерть Онелы, по всей видимости, действительно произошла в истории. Несмотря на то, что в «Беовульфе» об этом говорится лишь вскользь, событие подробно описывается в нескольких скандинавских источниках под названием «Битва на льду озера Венерн».

После полувекового правления геатами, Беовульф столкнулся с новой угрозой — огнедышащим драконом, пробужденным кражей золотого кубка из его сокровищницы. Первая попытка одолеть зверя с помощью воинов оказалась безуспешной. Тогда Беовульф решил в одиночку преследовать дракона до его логова в Эрнанесе, но лишь его юный родственник из Швеции, Виглаф, отважился сопровождать его.

В схватке меч Беовульфа разлетелся на куски, однако он успел нанести дракону смертельный удар кинжалом. Сам герой был смертельно отравлен ядовитым укусом чудовища. Находясь на пороге смерти, он приказал Виглафу вынести его из пещеры и, испуская последний вздох, объявил его своим преемником. Тело Беовульфа было предано огню на погребальном костре, а его останки захоронены в кургане у самого моря.

Хродгар (Hrothgar)

Хротгар (Hrōðgār), фигурирующий в «Беовульфе» и «Видсиде», а также в исландских сагах, поэмах и датских летописях, считается одним и тем же персонажем в обеих литературных традициях. В англосаксонском и скандинавском повествованиях Хротгар предстает как представитель рода Скьёльдунгов, сын Халфдана, брат Хальги и дядя Хрольфа Краки.

Примечательно, что обе традиции помещают этих персонажей в эпоху правления шведского короля Эдгильса. Кроме того, и англосаксонские, и скандинавские источники упоминают о конфликтах с некими Фроди и Ингельдом.

Таким образом, несмотря на различные источники, предания об Хротгаре, по общему мнению, относятся к одному и тому же историческому лицу.

Вне англоязычных источников имя Хротгар появляется в вариациях, близких к древнеисландскому, древнедатскому и латинизированным формам. В сагах и поэтических произведениях он известен как Hróarr, Hroar и другие подобные имена, а в датских хрониках на латыни его называют Ro или Roe.

Считается, что Hrōðgār берет свое начало от протоскандинавского Hrōþigaizaz, что можно интерпретировать как «знаменитое копье», подобно имени Роджер. Родственное древнескандинавское имя Hróarr и его варианты происходят как от *Hrōþigaizaz, так и от близких по звучанию имен, таких как *Hrōþiwarjaz, означающее «знаменитый защитник», или *Hrōþiharjaz, переводимое как «знаменитый воин»

В «Беовульфе» Хродгар предстает как инициатор строительства величественного чертога Хеорот и монарх Дании, в период прибытия гаутского героя Беовульфа, намеренного одолеть ужасного Гренделя.

Хротгар описывается, как второй сын короля Хилфдина из четырех детей: у него был старший брат, Хеорогар, ранее правивший до него; младший брат Халга; и сестра, выданная замуж за шведского короля. Имя сестры отсутствует в оригинальном тексте, и большинство исследователей склоняются к мнению, что это ошибка переписчиков. Предполагаемые имена — Сигни и Ирса. Фридрих Клюге (1896) предложил реконструкцию строки, используя древнескандинавские имена в древнеанглийской форме. Однако единственное дошедшее до нас достоверное шведское королевское имя, оканчивающееся на -ela, — это Онела, что требует, чтобы имя королевы начиналось с гласной. Софус Бугге идентифицировал ее как шведскую королеву Ирсу, предложив соответствующую корректировку строки. Многие переводчики XX века приняли это предложение. Тем не менее, в скандинавской мифологии Ирса была дочерью и возлюбленной/жертвой насилия младшего брата Хротгара, Хальги, а также матерью сына Хальги, Хродвульфа. В современных переводах данную строку чаще оставляют без изменений.

В поэме также упоминается, что Хротгар пал на поле брани, и его воины беспрекословно следовали за ним. Он отличался справедливостью и щедростью, никогда не нарушал своих обещаний, одаривал своих подданных кольцами, и его стол всегда ломился от сокровищ. Когда Беовульф прибывает в Данию со своими людьми, он обращается к страже и герольду Хротгара, восхваляя Хротгара как «прославленного короля», «доблестного воина» и «защитника скильдингов», а также характеризует его как «мудрого и благородного». Поэт подчеркивает, что народ Дании не находил в правлении Хротгара изъянов, признавая его «хорошим королем». После победы Беовульфа над Гренделем, Хротгар осыпает героя и его дружину несметными богатствами, демонстрируя свою признательность и великодушие. Поэт отмечает, что щедрость Хротгара была настолько велика, что никто не мог его упрекнуть, даже если бы хотел сказать правду.

Был женат на Веалхтеов, женщине из рода Хельмингов, что, вероятно, указывает на её родство с Хелмом, владыкой Вульфингов. Приветствуя Беовульфа, Хротгар вспоминает о давней дружбе с семьей Беовульфа. Он повстречал Экгтеова, отца Беовульфа, «в начале своего правления Данией», после кончины Хеорогара. Он скорбит о смерти Хеорогара («Он был лучше меня!») и вспоминает, как помог Экгтеову уладить кровную вражду с Вульфингами. Хротгар благодарит Бога за прибытие Беовульфа и его победу над Гренделем, и обещает любить Беовульфа как сына.

В поэме о Хродвульфе, которого скандинавские предания знают как Хрольва Краки, он изображен как преданный соратник и главный помощник Хротгара. Указывается, что Хродвульф — племянник Хротгара, и между ними царит полное взаимопонимание и верность. Информация о происхождении Хродвульфа, а именно о том, что его отцом был Хальга, младший брат Хротгара, заимствована из скандинавских источников. История гласит, что Хальга не знал о том, что Ирса — его дочь, и вступил с ней в связь, возможно, насильно или путем обольщения. Трагично то, что сама Ирса также была рождена в результате насилия, совершенного Хальгой над женщиной.

Вальхтеов родила Хротгару наследников, Хредрика и Хродмунда, и в случае смерти Хротгара до достижения сыновьями зрелости, Хродвульфу предназначалось стать регентом. Учитывая преклонный возраст Хротгара, который упоминает о своем правлении в течение «пятидесяти зим», и юный возраст сыновей Вальхтеов, можно предположить, что Вальхтеов была значительно моложе Хротгара и, возможно, не являлась его первой супругой.

После нападения матери Гренделя на чертог и убийства ближайшего друга и советника Хротгара, король погружается в глубокую печаль и близкое к отчаянию состояние. Однако Беовульф советует ему не поддаваться унынию, утверждая, что «лучше отомстить за павших товарищей, нежели предаваться безутешной скорби». Слова Беовульфа воодушевляют Хротгара, он возносит благодарность Богу за мудрость героя и возглавляет датчан и гаутов в походе к мрачному озеру, где скрывается мать Гренделя.

После победы Беовульфа над матерью Гренделя, Хротгар вновь щедро награждает героя, а затем обращается к нему с наставлением, предостерегая от гордыни и забвения божественного начала.

Перед отплытием Беовульфа на родину, Хротгар прощается с ним, обнимает и плачет, предчувствуя, что им больше не суждено увидеться вновь, поскольку Хротгар уже в преклонном возрасте. Это последнее появление Хротгара в повествовании. Рассказывая своему господину Хигелаку о своих подвигах, Беовульф упоминает, что у Хротгара была дочь по имени Фреавару. Неясно, была ли Фреавару дочерью Вальхтеова или родилась от предыдущего брака. Стремясь положить конец давней вражде между датчанами и хеадами, король которых Фрода был убит в войне с датчанами, Хротгар отдал Фреавару в жены сыну Фроды, Ингельду, но эта попытка не принесла успеха.

Беовульф предрекает Хигелаку, что Ингельд поднимет мятеж против своего тестя Хротгара.


Beowulf 80–85


…| Sele hlīfade

hēah and horn-gēap:| heaðo-wylma bād,

lāðan līges; | ne wæs hit lenge þā gēn

þæt se ecg-hete | āðum-swerian

æfter wæl-nīðe | wæcnan scolde.


Перевод :


Там возвышался зал,

высокий, с широким фронтоном,

жаркий всплеск которого ждал яростного пламени.

Недалёк был тот день, когда отец и зять стали враждовать,

что привело к войне и ненависти, что пробудилась вновь.

Дракон (Dragon)

В финальной части англосаксонской поэмы «Беовульф» повествуется о схватке Беовульфа с драконом, третьим ужасным созданием, встреченным героем в эпосе. После возвращения из Хеорота, где он одолел Гренделя и мать Гренделя, Беовульф становится правителем геатов и мудро царствует полвека, пока один раб не пробуждает дракона, похитив из его сокровищницы богато украшенную чашу. В гневе дракон безжалостно испепеляет жилища геатов, включая и дом Беовульфа, после чего Беовульф принимает решение лично вступить в бой с чудовищем и уничтожить его. Он вместе со своими воинами направляется к логову дракона, но при виде зверя таны в страхе разбегаются, лишь Виглаф остается, чтобы сражаться плечом к плечу с Беовульфом. Когда дракон наносит Беовульфу смертельную рану, Виглаф атакует зверя мечом, а Беовульф добивает его кинжалом.

Этот эпизод свидетельствует о растущем значении и формировании устойчивого образа дракона в европейской мифологии. «Беовульф» является одним из первых произведений английской литературы, где появляется герой-победитель дракона. Несмотря на наличие в «Беовульфе» элементов, характерных для германской традиции, именно автор «Беовульфа» первым объединил эти черты и создал уникального огнедышащего дракона. Образ дракона из «Беовульфа» был адаптирован для Средиземья в «Хоббите» (1937) Дж. Р. Р. Толкина, что стало одним из предвестников современного высокого фэнтези.

В поэме, описание финальной схватки с драконом не возникает внезапно; оно предвосхищается в предыдущих эпизодах. Этот бой олицетворяет борьбу Беовульфа с силами зла и хаоса, и герой осознает, что его неудача приведет к уничтожению его народа после периода благополучия. Дракон предстает в роли ложного «властелина сокровищ», считающего нападение на земли Беовульфа законной местью за похищение всего лишь одного кубка.

Сцена противостояния разделена на три ключевые части, кульминацией которых становится смерть как дракона, так и самого Беовульфа.

Одолев Гренделя и его мать, Беовульф возвращается на родину и восходит на престол геатов. Спустя полвека его правления, покой королевства нарушает дракон, разъяренный кражей чаши из его сокровищницы неким рабом, проникшим в его пещеру. В ярости чудовище обрушивает свой гнев на окрестные поселения. Беовульф, во главе отряда храбрецов, отправляется к логову дракона.

Предводитель, полагая, что это его личная битва, велит своим воинам ждать снаружи. Однако схватка с драконом оказывается для Беовульфа роковой. В самый критический момент, Виглаф, его родственник, укоряет соратников за трусость и бездействие, бросаясь на помощь королю.

Виглаф наносит удар в брюхо дракона, ослабляя его огненное дыхание, что позволяет Беовульфу нанести решающий смертельный удар. Перед смертью Беовульф объявляет Виглафа своим преемником и завещает воздвигнуть в свою честь курган на берегу моря.

«Беовульф» является древнейшим сохранившимся героическим эпосом на английском языке, уникальным еще и тем, что повествует об истребителе драконов. Миф об убийце огнедышащего змея был распространен в скандинавских сказаниях, например, в «Саге о Сигурде» и «Саге о Фафнире», и автор «Беовульфа» использовал характерные для этих мифов мотивы и темы.

«Беовульф» — это самое раннее произведение англосаксонской литературы, где встречается упоминание о драконе. Вероятно, поэт был знаком с аналогичными историями из германских преданий.

Упоминания о драконах и сражениях с ними можно встретить как в светской германской литературе, так и в христианских житиях святых. И хотя драконы в агиографических текстах не отличались такой свирепостью, как дракон в «Беовульфе», у этих историй есть общие черты: описание пути к логову чудовища, напуганные наблюдатели и гонцы, сообщающие об итогах схватки.

В ранней германской литературе часто встречается образ дракона, охраняющего свои сокровища. Данный сюжет в разной степени раскрывается в скандинавских сагах, однако наиболее выразительно он представлен в «Саге о Вёльсунгах» и поэме «Беовульф». В «Беовульфе» отражены средневековые представления о драконах, что особенно заметно в развернутом эпизоде, пересказывающем историю Сигурда и Фафнира.

Однако современные интерпретации уступают по сложности и оригинальности сцене с драконом из «Беовульфа». Беовульф, прославленный герой, уже победивший двух чудовищ, предстает здесь в новом испытании. Эпизод содержит пространные отступления о войнах между геатами и шведами, детальное описание дракона и его сокровищ, а завершается он насыщенными погребальными символами.

Дж. Р. Р. Толкин выделял дракона из «Беовульфа» как одного из немногих подлинных драконов в североевропейской литературе. Он отмечал, что «настоящие» драконы, играющие ключевую роль в сюжете и тематике произведения, встречаются редко. В скандинавской литературе, по его мнению, таких дракона всего два: Фафнир из саги о Вельсунгах и дракон из «Беовульфа».

Толкин также полагал, что автор «Беовульфа» акцентирует внимание на чудовищах, с которыми сражается герой, и рассматривал дракона как важный элемент повествования. Влияние «Беовульфа» ощущается в творчестве самого Толкина, где образ дракона получил дальнейшее развитие.

Тем не менее, функция дракона в «Беовульфе» отличается от его роли в произведениях Толкина. В «Беовульфе» битва с драконом становится финальным аккордом истории, в то время как Толкин использует образ дракона (и его страсть к сокровищам) в «Хоббите» для запуска цепи событий.

Дракон из «Беовульфа» является одним из старейших литературных воплощений классического европейского дракона и первым примером огнедышащего змея в письменности. Он описан в древнеанглийском языке как «draca» (собственно, дракон) и «wyrm» (змея или пресмыкающееся), а также как существо, обладающее ядовитым укусом. Автор «Беовульфа» создал образ дракона с четко выраженными характеристиками: ночной хищник, привязанный к сокровищам, любопытный, злопамятный и изрыгающий пламя.

Вероятно, огонь, которым пышет дракон, символизирует адское пламя, ассоциирующееся с дьяволом, напоминая о чудовище из Книги Иова. В переводе Септуагинты это чудовище предстает в образе дракона и отождествляется с дьяволом. Автор «Беовульфа», вероятно, был знаком с драконом из Книги Иова как с христианским символом зла, «великим и ужасным противником Бога, человека и зверя».

Анализ германских и скандинавских текстов позволяет выделить три основных мотива в сюжетах об убийцах драконов: борьба за сокровища, битва ради спасения народа или освобождение женщины. Уникальные черты дракона из «Беовульфа», похоже, свойственны только этой поэме. Вероятно, поэт объединил различные мотивы, связанные с драконами, чтобы создать существо с определенными характеристиками, которые органично вплетаются в сложный сюжет повествования.

Третий раздел поэмы существенно отличается от первых двух. В предшествующих столкновениях Беовульфа, Грендель и его мать представлены как отпрыски Каина: «Грендель обитал в землях чудовищ долгое время, / с тех пор, как их изгнал создатель / за родство с Каином», и, судя по всему, обладают человекоподобными чертами. В интерпретации поэта, их можно рассматривать как великанов, троллей или жутких созданий. Дракон, таким образом, представляет собой резкий контраст с остальными противниками. Более того, разрушительная сила дракона значительно выше. Он испепеляет обширные территории и жилища геатов: «дракон начал извергать пламя / и сжигать светлые обители».

Битва Беовульфа с драконом интерпретируется по-разному: как проявление самоотверженности или как безрассудный поступок. В отличие от предыдущих схваток, сражение с драконом разворачивается на территории королевства Беовульфа и завершается поражением героя, в то время как победы над другими чудовищами были одержаны в землях, далеких от его дома. Битва с драконом была предвосхищена более ранними событиями: погребением Скильда Шёфинга и гибелью Сигмунда от когтей дракона, о чем повествует сказитель в зале Хродгара. Исследователь «Беовульфа», Александр, утверждает, что схватка с драконом, вероятно, олицетворяет борьбу Беовульфа (и, следовательно, всего общества) со злом. От исхода противостояния героя и дракона зависит будущее народа, и Беовульф, как истинный герой, должен осознанно принять свою судьбу, встретив смерть.

Гибель Беовульфа в схватке с драконом сулит геотам наступление мрачных времен, наполненных войнами и гибелью. Сокровища, охраняемые драконом, выступают символом ушедшей эпохи, уничтоженной войнами и голодом, и оставшейся лишь в виде наследия для тех, кто пережил те времена. Его предсмертная песнь становится предвестием кончины Беовульфа и будущих скорбных песнопений. Перед битвой с чудовищем Беовульф предается воспоминаниям о минувших днях: о юности и о войнах, что вели гёты, прозревая грядущее. После его смерти мир покинет его земли, и народ вновь погрузится в водоворот вражды и нужды. Воинствующее общество, лишенное единства, сравнивается с алчностью дракона, что неусыпно стережет свои сокровища. Элегия, посвященная Беовульфу, перерастает в оплакивание целой культуры. Драконьи богатства становятся олицетворением древнего и канувшего в лету народа, контрастируя с геотами, чья история еще молода и быстротечна. Как предводитель, Беовульф защищает свой народ от дракона, но когда его воины покидают его в час нужды, поэма обнажает распад героического сообщества, держащегося на взаимном долге между вождем и его дружиной.

В критический момент Виглаф демонстрирует преданность своему королю, оставаясь рядом, чтобы сразиться с драконом. Это напоминает параллель из «Беовульфа» с Зигмундом и его соратником: Виглаф, будучи молодым помощником Беовульфа, своей отвагой подтверждает, что он — наследник его доблести. Присутствие верного спутника является общим мотивом в сказаниях о драконах, но автор «Беовульфа» отходит от привычного героического канона, показывая муки героя — его раны, ожоги, страдания — и его неминуемую кончину. Примечательно, что именно Виглаф наносит дракону смертельный удар: хотя Беовульф и погибает в битве, чудовище падает от руки его соратника.

Сцена сражения с драконом структурирована в три этапа: подготовка к схватке, события, предшествующие бою, и, наконец, сама битва. Виглаф поражает дракона в середине этого действа, а Беовульф умирает ближе к концу этой сцены. При этом дракон трижды атакует Беовульфа. Как писал Толкин в своем эссе «Беовульф: чудовища и критики» (1936), смерть от драконьих когтей «стала достойным завершением жизни Беовульфа», так как, по его мнению, «человек может умереть лишь в предначертанный ему день».

В 1918 году, Уильям Уизерл Лоуренс в своей работе «Дракон и его логово в Беовульфе», подчеркнул недостаток внимания, уделяемого битве между Беовульфом и драконом, по сравнению с другими эпизодами поэмы. Он отметил, что публика больше увлечена Гренделем и его матерью. В противовес этому, Кемп Мэлоун в статье «Кеннинг в Беовульфе», акцентировал значимость битвы Беовульфа с драконом, но указал на то, что многие критики не принимают во внимание пассивную роль дракона. Он подчеркнул, что дракон не был инициатором конфликта, а лишь реагировал на вызов Беовульфа.

Ричи Гирван в своей работе «Беовульф и VII век» (1935), предложил рассматривать «Беовульф» как произведение, основанное на реальных событиях, несмотря на наличие в нем дракона. Он утверждал, что легенды о драконах были широко распространены и пользовались верой у людей, а истории о водяных чудовищах часто связывались с конкретными историческими лицами и местами.

Реймонд Уилсон Чемберс в своем труде «Беовульф: введение в изучение поэмы с обсуждением историй об Оффе и Финне» отметил, что дракон в «Беовульфе» ведет себя типично для драконов из древнеанглийских преданий, охраняя сокровища. У. П. Кер выразил критику по поводу включения в поэму сцены битвы Беовульфа с драконом и его смерти, сравнив это с добавлением дополнительных глав к «Одиссее», описывающих старость Одиссея и его гибель от руки Телегона.

В своей знаменитой лекции 1936 года, озаглавленной «Беовульф: монстры и критики», Дж. Р. Р. Толкин обратил внимание на то, что образы дракона и Гренделя постоянно возникают в повествовании, чтобы вызвать ассоциации с силами тьмы, которые, согласно христианскому мировоззрению, властвовали над ними (чудовищами). Они предстают как «обитатели преисподней», «противники Господа», «потомки Каина» и «враги рода человеческого».

Таким образом, Толкин утверждал, что, хотя действие «Беовульфа» разворачивается в суровом мире германской героической эпохи, сам главный герой, Беовульф, напоминает христианского рыцаря. В подтверждение своей точки зрения Толкин ссылается на фрагмент из работы Р. У. Чемберса под названием «Беовульф и „героическая эпоха“ в Англии».

В статье «Смерть Беовульфа и Одиссея: повествовательное время и мифологические типы повествования» Питер Гейнсфорд подчеркивает, что в XXI веке многие исследователи «Беовульфа» акцентируют внимание на литературной значимости эпизода с драконом. Адриан Бонжур еще в 1953 году утверждал, что «окончательный смысл дракона в поэме» продолжает оставаться «тайной».

Шеймас Хини, известный своим переводом «Беовульфа», предполагает, что отношение главного героя к сражению с драконом демонстрирует его «хтоническую мудрость, выкованную опытом», подразумевая наличие в его решимости «потустороннего элемента». Несмотря на победу Беовульфа над драконом, сам герой погибает. Джеймс Паркер в The Atlantic отмечает отсутствие в «Беовульфе» элементов трансцендентности или искупления: «убей дракона — но дракон все равно тебя достанет». Джоан Акоселла в The New Yorker пишет, что дракон, в отличие от Гренделя и его матери, является не просто чудовищем, а скорее символом».

В своем исследовании мифов и фэнтези, представленном в книге «От Гомера до Гарри Поттера», Мэтью Дикерсон и Дэвид О’Хара подчеркивают значительное влияние образа дракона из поэмы «Беовульф» на современную литературу жанра фэнтези. Они утверждают, что этот образ стал своего рода «котлом», из которого черпают вдохновение многие писатели, создавая как злобных, так и добрых драконов, как, например, в произведениях «Дракон моего отца» и серии «Перн» Энн Маккефри.

Дикерсон и О’Хара отмечают, что «Беовульф» придал современной фэнтези важную черту — противостояние не просто человеческим врагам, а «чудовищному злу» в лице дракона. Этот элемент присутствует в таких известных произведениях, как «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса, «Земноморье» Урсулы К. Ле Гуин и произведениях Стивена Дональдсона о Томасе Ковенанте.

Дж. Р. Р. Толкин, создавая Смауга в «Хоббите», опирался на сюжетную линию с драконом из «Беовульфа»: пробуждение дракона из-за кражи сокровищ и его ярость, приводящая к гибели от руки героя. Айя Хусейн из Национального фонда гуманитарных наук также указывает на влияние «Беовульфа» на Дж. К. Роулинг, проводя параллели между битвой Гарри Поттера с венгерским хвостоколом в «Кубке огня» и схваткой Беовульфа с драконом.

Интересно, что в киноверсии 2007 года образ дракона претерпевает изменения: он представлен как младший сводный брат Гренделя, сын матери Гренделя и Беовульфа, что приводит к трагической иронии, когда Беовульф в конце фильма убивает его.

Примечание: Дракон — это не просто чудовище, но и символ упадка и старения мира. Его появление означает, что время героев подходит к концу.

Виглаф (Wiglaf)

Виглаф (Wīgalaibaz, что переводится как «остаток сражения»; древнеанглийский: Wīġlāf) представляет собой важного персонажа в англосаксонском эпосе «Беовульф». Он является сыном Веостана, шведа из клана Вэгмундлингов, который стал вассалом Беовульфа, короля геатов. Виглаф называется скилфингом как метонимия, указывающая на его шведское происхождение, так как скилфинги были царствующим кланом среди шведов. Веостан, служивший королю Онеле, убил мятежного принца Эанмунда и завладел его мечом, который позже перешёл к Виглафу. Имея родственные связи с Беовульфом, Виглаф стал его единственным живым родственником на момент его смерти.

Разные исследователи анализируют роль Виглафа, описывая его как ключевую фигуру и племянника Беовульфа, что подчеркивает его значимость в героическом повествовании.

В скандинавских источниках у Виглафа есть аналог по имени Хьялти, который помогает Бёдвару Бьярки, двойнику Беовульфа. Виглаф впервые упоминается в строке 2602 как один из воинов, сопровождающих Беовульфа в его поисках дракона, угрожающего земле гётов. Он описывается как «достойный похвалы воин», «принц скилфингов» и родственник Эльфхера.

Когда Беовульф осмеливается сразиться с драконом и получает травму, Виглаф становится единственным, кто преодолевает страх. Он поддерживает Беовульфа, и, несмотря на огонь, продолжает бой, что позволяет Беовульфу одержать победу. Умирая, Беовульф поручает Виглафу заботиться о народе и оставить заповедь о его королевстве. Виглаф становится последним из Вэгмундингов, который осуждает остальных воинов за малодушие. Он посылает вестника к другим геатам, оплакивая смерть Беовульфа и предвещая мрачное будущее без его защиты. В заключительных строках Виглаф выбирает семерых воинов, чтобы помочь ему с последними почестями Беовульфу.

Мотивации: Верность своему вождю, чувство долга, желание защитить свой народ, стремление к славе и подвигам.

Отношения: С Беовульфом — отношения ученика и наставника, преданности и уважения. С другими воинами — отношения презрения и разочарования.

Символическое значение: Символизирует верность, долг, преемственность и будущее героического мира. Он также воплощает надежду на то, что даже в самые темные времена найдутся те, кто будет верен своим принципам.

Примечание: Его молодость и неопытность подчеркивают необходимость в новых героях, которые смогут продолжить дело Беовульфа.

Унферт (Unferth)

В англосаксонской эпической поэме «Беовульф» Унферт, также известный как Хунферт, выступает в роли тэна, то есть приближённого и вассала датского короля Хродгара. В тексте поэмы он фигурирует пять раз: четыре раза под именем Хунферт (в строках 499, 530, 1165 и 1488) и единожды как «сын Эклафа» (строка 980). Важно отметить, что имя Унферт зафиксировано только в Ноуэллском кодексе, содержащем «Беовульф», и его точное значение остаётся предметом научных дискуссий и интерпретаций. Различные учёные предлагали собственные теории относительно происхождения и значения имени Унферта.

Что касается этимологии, то существует несколько версий. Мортон В. Блумфилд предполагал, что имя составлено из элементов «un» и «frith», что можно интерпретировать как «не мир» или «отсутствие покоя». Дж. Р. Р. Толкин придерживался мнения, что имя означает «война и раздор» или, возможно, просто «враг». В то же время, «Англосаксонский ономастикон» Сирла содержит упоминания о исторических личностях Средневековья, носивших имя Ханфрит, в частности, о епископах и архиепископах. Фред К. Робинсон предлагал разбор слова как «un» + «ferth», что означает «неразумный» или «лишённый ума».

По мнению ряда исследователей, в частности Р. Д. Фулка, толкование имени Унферта не обязательно связано с понятием «мир» (frið); более вероятно, что оно происходит от слова ferhð, обозначающего «душу, дух, разум и жизнь». Фулк отмечает, что установить значение имен в «Беовульфе» затруднительно из-за присутствия как исторических, так и вымышленных персонажей. Тем не менее, в случае с Унфертом, по его мнению, это возможно, поскольку имя Ун-ферт встречается исключительно в Кодексе Ноуэлла и отсутствует в исторических документах. При этом, в «Chronicon Ex Chronicis», английской хронике XII века, приписываемой Флоренцию Вустерскому или Иоанну Вустерскому, упоминается епископ Уинтонский VIII века, латинское имя которого — «Hunfridus» или «Hunfertho».

Элемент «un» в имени встречается только в виде «hun» в единственном экземпляре «Беовульфа». Однако аллитерационный строй поэмы подразумевает, что имя изначально начиналось с гласной. Фред К. Робинсон предположил, что добавление «h» могло быть кельтской практикой переписчиков, обозначавшей гласную функцию «u». Фулк, однако, указывает на отсутствие подобных случаев использования «h» в других частях рукописи «Беовульфа». Леонард Найдорф пришел к выводу, что переписчик мог заменить элемент «Hun-" на «Un-" из-за его большей знакомства с первым.

Первое упоминание об Унферте в «Беовульфе»

В поэме «Беовульф» Унферт появляется 5 раз.

Hunferð maþelode, Ecglafes bearn, þe æt fotum sæt frean Scyldinga.

(Унферт, сын Экглафа, тот, кто сидел у ног повелителя скилдингов, заговорил.)

Мотивации: Зависть, сомнения, желание доказать свою ценность, стремление к признанию.

Отношения: С Беовульфом — отношения сначала враждебности, а затем уважения и признания. С Хродгаром — отношения верного слуги.

Предположительно мотивом критики Унферта в адрес Беовульфа была зависть к его храбрости и готовности противостоять Гренделю, в то время как сам Унферт на это не решился. Убийство Беовульфом Гренделя приводит к переосмыслению Унфертом своей позиции. Повесив отрубленную руку Гренделя в качестве трофея над входом в Хеорот, Беовульф заставляет Унферта замолчать, демонстрируя превосходство. После этого, как отмечает поэт, Унферт, сын Экглафа, перестал выступать с самонадеянными заявлениями.

Символическое значение: Символизирует зависть, сомнения, но также возможность искупления и признания. Он также может представлять собой внутреннюю борьбу между гордостью и смирением.

Примечание: Его меч, Hrunting, оказывается бесполезным против матери Гренделя, что подчеркивает ограниченность его силы и возможностей.

Вальхтеов (Wealhþeow)

Вальхтеов (также встречается написание Wealhþēow или Wealthow; древнеанглийское произношение: Ƿealhþēoƿ ({ˈ} wæɑɫx {θ} eːow) — королева датчан, персонаж древнеанглийской эпической поэмы «Беовульф», впервые упоминаемая в строке 612.

Упоминание Веальтеоу в поэме

Вальхтеов, представительница рода Вульфингов, является супругой датского короля Хродгара и матерью Хредрика, Хродмунда и Фреавару. Ее брак с Хродгаром описывается как «friðusibb folca» (строка 2017), что означает «залог мира между народами», символизирующий династический союз между Вульфингами и Скюльдингами. Она носит титулы «леди Хелмингов» (строка 620) и «леди Скильдингов» (строка 1168).

Согласно скандинавским источникам, жена Хродгара имела английское происхождение. В «Саге о Скьёльдунгах» говорится о ее родстве с английским королем, а в «Саге о Хрольве Краке» упоминается, что она была дочерью короля Нортумбрии.

Существует предположение, что имя Вульфинг связано с династией Вуффингов в Восточной Англии, а Хельмингас — с топонимами «Хельмингем» в Норфолке и Саффолке, что указывает на возможные миграционные связи.

Имя Велтеоу уникально для Беовульфа. Как и большинство древнеанглийских имён, имя Wealhtheow легко узнаваемо, как сложное сочетание двух существительных из повседневной лексики, в данном случае wealh (которое в раннем древнеанглийском означало «римлянин, говорящий на кельтском», но в древнеанглийский период его значение изменилось на «британец», затем на «порабощённый британец», а потом на «раб») и þēow (основным значением которого было «раб»). Вопрос о том, имело ли это имя какое-либо литературное значение для поэта (поэтов) или читателей «Беовульфа», остаётся спорным. Поскольку его можно перевести как «чужеземец-раб», часто считается, что имя Вальхтеов указывает на то, что Вальхтеов вышла замуж за Хротгара, находясь в плену или рабстве.

Впрочем, древнеанглийские имена редко рассматривались как составные слова, обладающие явным лексическим значением.

Вопрос о том, намеренно ли имя указывает на рабское происхождение героини, остается открытым.

Э. В. Гордон предположил, что имя Вальхтеов в «Беовульфе» искажено переписчиками и изначально было германским именем *Wala-þewaz («избранный слуга»). Леонард Нейдорф поддержал эту теорию, считая, что переписчик мог заменить незнакомый элемент имени знакомым «wealh».

Мотивации: Поддержание мира и порядка при дворе, защита своей семьи, забота о благополучии своего народа.

Отношения: С Хродгаром — отношения любви и уважения. С Беовульфом — отношения гостеприимства и благодарности.

Символическое значение: Символизирует женскую мудрость, дипломатию и миролюбие, которые необходимы для поддержания стабильности в королевстве.


Роль в поэме «Беовульф»:

Королева Вальхтеаow приносит клятву верности Беовульфу (Джордж Т. Тобин, 1909)

Вальхтеов, подобно Хигд, занимает значимое положение хозяйки в повествовании, важность которого подчеркивается в поэме (строки 1161—1231). Именно Вальхтеов, опасаясь, что Хродгар обеспечит наследование власти своим потомкам, произносит речь, а также награждает Беовульфа, победившего Гренделя, тремя конями и драгоценным ожерельем.

Это ожерелье, именуемое Brosinga mene, предположительно является искаженной формой OE Breosinga mene или ON Brisingamen, ожерелья, принадлежавшего Фрейе. Ричард Норт проводит параллель между даром ожерелья Brosing и Brisingamen Фрейи, отмечая, что древнескандинавская традиция связывает Брисингамен или пояс Брисингера (около 900 г.) с Фрейей, богиней любви и волшебницей, способной оживлять мертвых. В «Сорлатраттре» приобретение Фрейей этого ожерелья и его кража Локи занимают центральное место.

Веальтеоу также предстает как представительница королевства Хродгара, воплощение его престижа и важная часть всего двора. Стейси Кляйн отмечает, что Вальхтеов носила «богато украшенные одежды», демонстрируя тем самым «богатство и власть» государства. Как королева, она символизирует «обязанность женщины поддерживать мир между враждующими племенами» и «обозначать статус двора». Несмотря на кажущуюся ритуальность ее роли, она способствует «сплоченности единства воинов». Роль королев в древней Германии включала в себя содействие «социальной гармонии посредством дипломатии и примирения». Вальхтеов воплощает эту роль, постоянно общаясь с мужчинами в зале и напоминая им об их обязательствах перед страной, семьей и королем.

В эпизоде, пронизанном мрачным сарказмом, который наверняка оценили бы англосаксонские слушатели «Беовульфа», Вальхтеов отдает своих сыновей под покровительство и защиту Хродвульфа, не предвидя его предательства — убийства наследников ради захвата власти.

Черты, возвышающие Вальхтеов до образа идеальной королевы, резко контрастируют с обликом матери Гренделя, чье появление в повествовании следует непосредственно за продолжительным описанием Вальхтеов и ее потомства. Противопоставление Вальхтеов и матери Гренделя вторит параллелям, проведенным между Беовульфом, Хродгаром и Гренделем.

Вермунд (Wermund)

Вермунд бежит, чтобы обнять своего сына-победителя Оффу.

Предок мерсийской королевской семьи, сын Витлега и отец Оффы.

В Беовульфе упоминается в строках 1958–1963, как Гармунд, отец Оффы Ангела и дед Эомера.

Англосаксонская хроника называет его внуком Одина, но Деяния данов, написанные Саксоном Грамматиком, упоминают только его отца, в то время как в «Brevis Historia Regum Dacie» (Краткая история Королей Дании),Свен Агесен называет Вермунда сыном короля Фроти хин Фрокни.

Согласно Gesta Danorum, его правление было долгим и счастливым, хотя процветание в конечном итоге было омрачено набегами воинственного короля по имени Афислус, что убил Фровина, правителя Шлезвига, в бою. За смерть Фроуина отомстили два его сына, Кето и Виго, но их поведение во время битвы против одного противника было расценено как национальный позор, что удалось искупить только после поединка с Оффой.

Также было высказано предположение, что Атисл, которого Саксон Грамматик называет королём шведов, на самом деле был тем же Эадгильсом, королём Миркингов, упомянутым в Видсите, а Фроуин и Виго отождествляются с Фреавином и Вигом, которые фигурируют среди предков королей Уэссекса в англосаксонских королевских генеалогиях. Поскольку Эдгильс был современником Эрманарика, который умер около 376 года, его дата рождения совпадает с указанием в генеалогиях, согласно которым Вермунд жил за девять поколений до Пенды Мерсийского.


Строки из «Беовульфа»


…forþam Offa wæs

geofum and guðum gar-cene man,

wide geweorðod; wisdome heold

eðel sinne, þonon Eomær woc

hæleðum to helpe, Heminges mæg,

nefa Garmundes, niða cræftig


Перевод :


Потому Оффа был прославлен

за то, что сражался и страдал вдали от людей,

храбрый воин с копьем, что правил мудро

своей империей. Эомер разбудил его,

при помощи героев, родичей Хемминга и внука Гармунда,

суровых в бою.

Эcхер (Æschere)

Эскер занимает положение наиболее близкого советника короля Хродгара. Трагическая гибель Эскера происходит от руки матери Гренделя, которая совершает нападение на Хеорот в отместку за смерть своего сына. Имя Эскера, встречающееся в тексте четыре раза, образовано от древнеанглийских корней: «æsc», обозначающего ясень (а следовательно, и копье), и «here», что переводится как армия.

Хродгар характеризует Эскера как «min runwita ond min rædbora», указывая на его знание тайн и его ответственность за их раскрытие перед обществом. Убийство и обезглавливание Эскера матерью Гренделя акцентируют в поэме тему тревоги, вызванной непостижимыми для человека явлениями.

Беовульф и его отряд гётских воинов обнаруживают отсеченную голову Эскера у входа в пещеру, где обитает мать Гренделя.

Ирса (Yrsa)

Также известная как Ирсе, Йрс или Урсе (предположительно жившая в VI веке нашей эры), является ключевой фигурой в ранних скандинавских преданиях, где её судьба отмечена трагизмом. Она, как правило, изображается супругой шведского монарха Эдгилса и матерью датского короля Хрольфа Краки.

История Ирсы, существующая в нескольких вариантах, неизменно представляет её как привлекательную и желанную особу. Центральным мотивом её истории является невольный инцест с её отцом, Хальгой. В большинстве версий Хальга совершает насилие над Ирсой, после чего королева Олуф, супруга Хальги, раскрывает их истинное родство.

Это открытие вынуждает Ирсу покинуть Хальгу. В некоторых вариантах Хальга, несмотря на это, стремится продолжить инцестуальные отношения, в то время как в других — кончает жизнь самоубийством, не выдержав мук совести.

Ирса влюбляется в Хельги, не зная, что он её отец. Художник Дженни Нюстрём (1895).

История Ирсы тесно переплетается с сюжетом о Беовульфе. Хальга упоминается как младший брат короля Хродгара, которому оказывает помощь Беовульф, а происхождение Хрольфа Краки как сына Хальги подтверждается преданиями, связанными с Ирсой. Некоторые исследователи, например, Бертон Раффел, предполагают, что её имя могло быть искажено в тексте «Беовульфа».

Имя Ирсы, не имеющее аналогов в других скандинавских текстах, возможно, связано с латинским словом Ursus, обозначающим «медведь». Существует гипотеза о её франкском происхождении: предполагается, что она могла быть принцессой, взятой в плен датским королём Хельги в ходе одного из его военных походов.

Исследователи, изучающие исторические корни легенды об Ирсе, указывают на хронологические нестыковки в преданиях. К моменту, когда Адильс достиг брачного возраста, Ирса была уже зрелой женщиной, и их союз, вероятно, был обусловлен политическими мотивами.

Согласно одной из версий, Ирса являлась сестрой Хельги и ранее была женой его брата Али, прежде чем стать супругой Адильса. Это предположение может объяснить неоднозначную строку в поэме «Беовульф» (строка 62).

Хрольф Краки (Hrólfr Kraki)

Также известный под именами Хродвульф, Рольфо, Ролуо, или Рольф Краке (начало VI века), — это полулегендарный датский король, фигурирующий как в англосаксонских, так и в скандинавских преданиях.

В обоих культурных контекстах он представлен как датский правитель из рода Скюльвингов, племянник Хродгара и внук Хельфдена. Исследователи сходятся во мнении, что англосаксонские и скандинавские источники повествуют об одних и тех же персонажах. В англосаксонских поэмах «Беовульф» и «Видсит» акцент сделан на его связи с Хродгаром и их противостоянии с Фродой и Ингельдом.

Скандинавские саги, напротив, более подробно описывают его правление в Лейре и его отношения с Хальгой, братом Хродгара. Примечательно, что «Беовульф» и «Видсит» не дают объяснений родственным связям между Хродгаром и Хродвульфом, оставляя вопрос об их отношениях дяди и племянника нераскрытым.

В англосаксонской поэме «Беовульф» Хродвульф представлен как часть королевской семьи. Повествование раскрывает его родство с Хродгаром, являющимся его дядей, и подчеркивает их взаимную лояльность. Хродгар имел двух братьев, Хёрогара и Хальгу, а также безымянную сестру. Все они происходили от Хельфдена и принадлежали к правящему роду Скульдингов. Хотя в самой поэме не указано, кто именно из братьев Хродгара является отцом Хродвульфа, скандинавские саги предполагают, что это был Хальга.

У Хродгара и его супруги Вельхтео было двое сыновей, Хредрик и Хродмунд, которые являлись наследниками престола. Хродвульф должен был стать их опекуном в случае смерти Хродгара. В эпизоде, отмеченном иронией, королева Вельхтео доверяет Хродвульфу, не подозревая о его планах убить её сыновей, чтобы самому занять трон.

Хрольв Краки разбрасывает золото, чтобы спастись от шведов. Художник Дженни Нюстрём (1895).

В скандинавских сагах отсутствуют прямые упоминания о Хредрике и Хродмунде, сыновьях Хродгара, хотя существует предположение, что Хредрик может быть идентичен Хрёреку/Рорику, датскому королю, которого часто считают сыном или последователем Ингьяльда. Существует версия, что Хрёрек был убит Хрольфом, что соответствует пророчеству в «Беовульфе».

Скильдинги находились в состоянии вражды с племенем хеадов, возглавляемым королем Фродой и его сыном Ингельдом. Именно этот конфликт является причиной упоминания Хродвульфа в англосаксонской поэме «Видсит».

Хрольв Краки обычно отождествляется с Хродвульфом, племянником Хродгара, в «Беовульфе». В поэме содержится намек на то, что Хродвульф планировал захватить трон, предназначенный для сыновей Хродгара, Хредерика и Хродмунда. Саксон Грамматик в «Деяниях данов» (книга 2) также упоминает об этом, описывая короля, который сверг Рорика, сына алчного Бока, и приговорил его к смерти. Имя Рорик, вероятно, является датской формой имени Хредрик. Персонажи с именами Рорик, Хрок или схожими встречаются в различных вариантах истории о Хрольфе Краки, что указывает на утрату скандинавской традицией точной информации о Хредрике/Рорике/Хроке. Различные рассказчики впоследствии добавляли детали, чтобы объяснить упоминания об этом персонаже в древних стихах. Возможное убийство Хродрика может быть причиной будущего сожжения чертога Хёроту, описанного в начале поэмы, хотя некоторые считают, что это отсылка к легендарной гибели Хрольфа Краки, который, согласно исландским источникам, погиб при сожжении своего чертога своим зятем Хьёрвардом.

Широко распространено мнение, что наиболее близким аналогом Беовульфа в саге о Хрольфе Краки является Бёдвар Бьярки, которого сопровождает младший соратник Хьялти, возможно, прототип Виглафа из «Беовульфа». Оба героя происходят из Гёталанда (Гёталанда): в саге о Бёдваре Бьярки его старший брат Торир становится королём Гёталанда. Подобно Беовульфу, Бёдвар Бьярки прибывает в Данию из Гёталанда и избавляет датский двор от чудовища, которое два года держало его в страхе. Несмотря на то, что монстр в саге о Хрольфе Краки отличается от Гренделя из «Беовульфа» и больше напоминает дракона, Бёдвар Бьярки и Хьялти, как и Беовульф с Виглафом, совместно побеждают его.

Дж. Р. Р. Толкин и другие исследователи, поддерживающие эту точку зрения, обращают внимание на связь имён Беовульф («пчелиный волк», кеннинг, обозначающий медведя) и Бьярки с медведями. Бёдвар Бьярки тесно ассоциируется с медведями, поскольку его отец был одним из них.

В некоторых версиях саги о Хрольфе Краки Бёдвар Бьярки помогает Адильсу одержать победу над его дядей Али в Битве на льду озера Венерн. Аналогично, в «Беовульфе» герой Беовульф оказывает помощь Эадгильсу в войне против Онелы. Считается, что в этом шведском эпизоде Беовульф и Бёдвар Бьярки представляют собой одного и того же персонажа. Это обстоятельство укрепляет предположение о том, что история о драконе изначально восходит к общему источнику.

Онела (Anulā)

Онела (протоскандинавское Anulā), имя что встречается на древке копья SJy 68 из Нидамского Мосе. Уменьшительное с суффиксом l, образованное от имени, начинающегося с *anu-, или непосредственно от апеллятива *anuz, переводящееся, как «предок».

В «Беовульфе» Онела представлен, как шведский монарх, наследник Онгентеова и родственник Охтхера по линии брата. Захватив власть в Швеции нелегитимным путем, пал от руки своего племянника, Эадгильса, что смог одержать верх благодаря помощи иноземных союзников. Роль Онелы имеет важное значение в контексте конфликтов между шведами и геатами. Онела и его брат, известный как Охтэр, являлись отпрысками шведского монарха Онгентеова. После кончины геатского правителя Хределя, Онела и Охтэр усмотрели благоприятный момент для осуществления набегов на земли Гёталанда, что и стало отправной точкой для продолжительных шведско-геатских войн.

В скандинавских сагах фигурирует норвежский король, носящий схожее имя — Áli (старонорвежская версия имени Онела, также известная как Оле, Оле или Але), к которому добавляется прозвище hinn Upplenzki, что означает «из Оппланда».


Из «Беовульфа»


Þa wæs synn and sacu Sweona and Geata, ofer wid wæter wroht gemæne, here-nið hearda, syððan Hreðel swealt, oððe him Ongenþeowes eaferan wæranfrome fyrd-hwate, freode ne woldonofer heafo healdan, ac ymb Hreosna-beorheatolne inwit-scear oft gefremedon


Перевод :


Между шведами и геатами шла борьба и раздор

на просторах вод; началась война,

ужасная битва, когда умер Хретель,

и потомство Онгентеова и потомки Онгентеоу выросли

смелыми, дерзкими, не терпящих морских пактов о мире,

но подталкивая свои войска

из ненависти к Хреоснабеорху.

Конфликт завершился гибелью Онгентеоу.


Поэма предполагает, что Эадгильс в конечном итоге взошел на трон, поскольку сыновья Охтхере, Эанмунд и Эдгильс, были вынуждены искать защиты у Хердреда, Хигелака и следующего правителя гётов. Это стало причиной нападения Онгелова на гётов. В ходе сражения Эанмунд пал от руки воина Онгелова, Веостана, и Хердред также был убит, после чего Онгелов вернулся в свои земли.

Тем не менее, Эдгильсу удалось выжить, и впоследствии Беовульф оказал ему помощь в мести за Эанмунда, лишив жизни Онгелова.

На основании предполагаемой корректировки 62-й строки данного произведения, некоторые редакторы трактуют Онгелова как родственника Хальфдана, датского монарха.

Конфликт между Адильсом и Онелой находит отражение и в скандинавских легендах. В сагах, уходящих корнями в норвежские предания, Онела фигурирует под именем Али из Уппланда и представляется как норвежец. Ко времени обращения Снорри Стурлусона к «Инглингаталу» информация о родстве Али и Адильса в скандинавских преданиях уже отсутствовала.

Старейшим из дошедших до нас скандинавских источников, где упоминается Онела, является скальдическая поэма «Инглингаталь», датируемая IX веком. В ней Адильс (Aðils) назван противником Онелы (Ála dólgr). Ála представляет собой форму родительного падежа от Áli, древнескандинавского варианта имени Онела.

Снорри Стурлусон в своей «Книге деяний скальдов» и Арнгримур Йонссон в «Саге о Скьёльдунгах» дают более развернутое описание сражения, которое упоминается в поэме «Беовульф».

Хнеф, сын Хока (Hnæf)

Персонаж, фигурирующий в древнеанглийских произведениях «Беовульф» и «Финнсбургский фрагмент», где он представлен как принц. В поэме «Видсид», датируемой X веком и содержащей перечень племён, говорится, что Хнеф был правителем Хокингов. Упоминание Хока как Хока Хелфдена указывает на возможное наличие датских корней.

По преданию, Хнеф приходился братом Хильдебурге и являлся шурином Финна, властвовавшего над фризами. Он погиб во время похода датчан на территорию Фризии.

Существует версия, что Хок может быть идентичен вождю Хаки, о котором говорится в «Саге об Инглингах» Снорри Стурлусона. Этот Хаки захватил власть в королевстве Уппсала и правил там на протяжении десяти лет, пока не был свергнут королём Йорандом.

Предполагается связь между парой Хок и Хнеф и историческими аламаннами из знатного рода, возможно, Нибелунгов, а именно Хуочингом (умер в 744 г.) и Хнаби (умер в 788 г.), основателем Ахалольфингов. Эта гипотеза впервые была выдвинута Джоном Митчеллом Кемблом в 1849 году в его работе «История саксов в Англии». Если древнеанглийские легенды основаны на этих исторических личностях, то конец VIII века может считаться нижней границей для датировки «Беовульфа».

Хеорогар (Heorogar)

Персонаж древнеанглийской эпической поэмы «Беовульф», предстаёт как легендарный датский монарх. Он фигурирует как старший сын Хельфдена (известного также как Хальфдан) и брат Хродгара (Хроара) и Хальги (Хельги), чьи имена встречаются и в скандинавских сагах.

Поэма упоминает Хеорогара в контексте дарения Хродгаром доспехов и оружия Беовульфу (строки 2155–2165). Эти предметы ранее принадлежали Хеорогару, что подчёркивает его значимость и связь с королевским родом. Приводится цитата из поэмы, где описывается передача сокровищ и доспехов, изначально принадлежавших Хеорогару, от Хродгара к Беовульфу через Хигелака.

Интересно, что, в отличие от других членов семьи — Хальги, Хродгара, Хелфдена и даже сына Хеорогара, Хёроварда — имя Хеорогара не встречается в скандинавских источниках. Тем не менее, его существование может пролить свет на мотивы Хёроварда, который, согласно скандинавским сагам, восстал против Хродвульфа (Хрольфа Краки) и лишил его жизни. Будучи сыном старшего сына Хелфдена, Хеорогара, Хёровард мог претендовать на датский престол с большим основанием, чем Хродвульф.


«Me ðis hildesceorp Hroðgar sealde, snotra fengel, sume worde hetþæt ic his ærest ðe est gesægde; cwæð þæt hyt hæfde *Hiorogar cyning, leod Scyldunga lange hwile; no ðy ær suna sinum syllan wolde, hwatum Heorowearde, þeah he him hold wære, breostgewædu. Bruc ealles well!»


Перевод:

«Хродгар не оставил Беовульфа ни с чем. Беовульф предложил все сокровища, что у него были, своему вождю Хигелаку. Хигелак приказал принести его знамя с изображением кабана, полный комплект доспехов и меч, который был ему подарил Хродгар, что получил его от своего брата Хеорогара и когда-то пообещавший их Хеороварду, и отдал всё это Беовульфу, чтобы тот хорошо с этим обращался».

Веохстан (Weohstan)

Также известный как Весостан или Вихстан (от прото-скандинавского *Wihastainaz, что переводится как «священный камень», древнескандинавские формы: Вестейн [{ˈ} westɛ {s} tː {i} nː] и Вистен — персонаж из англосаксонской эпической поэмы «Беовульф», которого, по мнению исследователей, можно отождествить с персонажем из норвежской «Кальфсвисы».

В «Беовульфе» и «Саге о Вёльсунгах» Веохстан (Вёстинн) воевал на стороне своего короля Онелы (Али) против Эадгилса (Адильса).

В эпосе «Беовульф» Веохстан, отец Виглафа, представлен как член клана Вэгмундлингов. Примечательно, что отец Беовульфа, Экгтеоу, также принадлежал к этому роду, что делает Веохстана дальним родственником героя. Следовательно, Виглаф, сын Веохстана, рассматривается Беовульфом как член семьи.

Упоминается, что Веохстан скончался от старости до начала событий, описываемых в заключительной части поэмы. Первое упоминание о нем встречается в строке 2602, где говорится о его землевладении среди геатов и правах на общинные земли, дарованных ему Беовульфом.

В период восстания скилфингского принца Эанмунда против своего дяди, шведского короля Онелы, Веохстан выступил на стороне Онелы и убил Эанмунда в бою. В благодарность за это Онела наградил Веохстана мечом и доспехами убитого принца. Позже, в преклонном возрасте, Веохстан передал это оружие и доспехи своему сыну Виглафу. К тому времени и Веохстан, и Виглаф обосновались среди геатов. Имя Веохстана часто упоминается в контексте описания Виглафа как «сына Веохстана».

Ученый Фредерик Клэбер предположил, что после смерти Онелы и восшествия на престол брата Эанмунда, Эадгильса, Веохстан решил покинуть службу у скильфингов, опасаясь мести, и таким образом оказался в среде геатов.

Вёльсунг (Völsung)

Вёльсунг (Древнеанглийский: Wæls или Wælsings) и его семья упоминаются в Беовульфе, когда тэнг поёт о том, как Сигемунд убил «червя».

Вёльсунг (Древнескандинавский: Vǫlsungr [{ˈ} vɔlsuŋɡr {̩}], Древнеанглийский: Wæls) — персонаж германской мифологии, предок рода Вёльсунгов (Древнескандинавский: Vǫlsungar, к которому принадлежит герой Сигурд, убивший дракона, известного, как Фафнир.

В скандинавской мифологии Вёльсунг — сын Рерира, убитый королём гётов Сиггейром. Позже за него отомстил один из его сыновей, Зигмунд, и его дочь Сигни, которая была замужем за Сиггейром. История Вёльсунгов описана в Цикле о Вёльсунгах, серии легенд об этом клане.

Самые ранние из сохранившихся версий цикла были записаны в средневековой Исландии; истории из цикла были дополнены местным скандинавским фольклором, в том числе историей о Хельги Убийце Хундинга (которая, по-видимому, изначально была частью отдельной традиции ильфингов), и легли в основу эпических поэм Старшей Эдды и Саги о Вёльсунгах, в коей сохранились фрагменты утраченных поэм. Фольсунг также является темой немецкой эпической поэмы «Песни о Нибелунгах».

Согласно Саге, отец Вёльсунга -Рерир из Хуналанда был внуком Одина. Король и королева долго не могли зачать ребёнка и молили богов о помощи. В ответ Фригг дала яблоко плодородия Хлёд, дочери ётуна Хримнира, которая отправилась к королеве, используя обличие ворона (krákuhamr). Вскоре после этого король умер, но королева забеременела, проносив ребенка шесть лет, пока её здоровье не начало ухудшаться и приказала, чтобы его извлекли с помощью кесарева сечения.

Вёльсунг родился уже почти взрослым и успел поцеловать свою мать перед её смертью. Он сразу же был провозглашен королём Хунналанда, а когда вырос, то женился на Хлёд. У них родилось десять сыновей и одна дочь, в том числе близнецы Сигни и Зигуменд, коего считали самым отважным и красивым из их сыновей.

Вёльсунг воздвиг просторный чертог, в центре которого высилось могучее древо, именуемое Барнстоккр. Вскоре явился Сиггейр, владыка гётов, свататься к Сигни. Вёльсунг и его сыновья дали согласие, однако Сигни не разделяла их восторга. На пиршестве, посвященном бракосочетанию, неожиданно возник незнакомец. Это был высокий старец с одним глазом, несомненно, сам Один. Подойдя к дереву, он вонзил в него меч, объявив, что клинок достанется тому, кто сможет его извлечь. Затем он исчез.

Многие пытались вытащить меч, но лишь Зигмунду это удалось легко и непринужденно. Сиггейр, новоиспеченный зять, предложил за меч несметные сокровища, но Зигмунд высокомерно отказался. Это вызвало гнев Сиггейра, и он поклялся отомстить роду Вёльсунгов за нанесенное оскорбление и завладеть мечом. На следующий день свадебные торжества завершились, и Сиггейр отбыл домой, пригласив Вёльсунгов погостить у него после окончания зимы.

Спустя три месяца Вёльсунг и его сыновья прибыли в земли Сиггейра. Сигни вышла им навстречу и предостерегла об устроенной Сиггейром засаде. Они отказались отступать, и Сигни в слезах умоляла их вернуться. Вскоре воины Сиггейра напали на них. Вёльсунг пал в бою, а десять его сыновей оказались в плену. Зигмунду удалось бежать, и впоследствии он отомстил за смерть отца, предав огню чертог Сиггейра вместе с королем.


Упоминания Вёльсунга в «Беовульфе»


wélhwylc gecwæð

þæt hé fram Sigemunde secgan hyrde

ellendaédum: uncúðes fela

Wælsinges gewin wíde síðas

þára þe gumena bearn gearwe ne wiston

faéhðe ond fyrena búton Fitela mid hine…

hæfde áglaéca elne gegongen

þæt hé béahhordes brúcan móste

selfes dóme saébát gehléod

bær on bearm scipes beorhte frætwa

Wælses eafera.

Перевод:


Он пересказал всё

что слышал о

подвигах Зигмунда,

множество странных историй, о тяжёлых испытаниях,

выпавших на долю Вальсинга, и его приключениях по всему миру, о мести и злодеяниях, о том, чего дети человеческие не знали в полной мере,

кроме только Фителы, что была с ним, доблестью своей свирепый убийца

добился того, что мог по своему усмотрению распоряжаться сокровищем из колец,

он причалил к берегу на лодке и понес на лоно своего корабля сверкающие сокровища,

он был отпрыском Вельса.

Эанмунд (Eanmund)

Шведский принц из рода Скюльфингов, чье существование подтверждается в эпической поэме «Беовульф», выделяется среди своих сородичей, так как упоминается исключительно в этом произведении.

Эанмунд был сыном Оттара и братом Эдгильса. Предполагается, что его настоящее имя, если он действительно существовал, могло быть протоскандинавским *Айвамундуз (Эмунд на древнеисландском) или Амундуз (Амунд на древнеисландском). После смерти Оттара, Онела, его младший брат, незаконно захватил шведский престол.

Эанмунд и Эдгильс, спасаясь от дяди-узурпатора, нашли убежище у геатов. Это спровоцировало Онелу на нападение на геатов, которое было также вызвано убийством отца Онелы, Онгентеова, геатским воином Эофором. В ходе сражения Эанмунд пал от руки Веохстана, воина Онелы, также погиб и Хердред.

Эдгильсу удалось выжить, и, как повествует «Беовульф», он отомстил за смерть Эанмунда и Оттара, убив Онелу. Этот эпизод находит отражение и в скандинавских источниках. Предание гласит, что Веохстан забрал меч Эанмунда, который впоследствии перешел к его сыну Виглафу, и тот использовал его в битве с драконом вместе с Беовульфом.

Эорменрик (Eormenric)

Эорменрик, он же Эрманарих (Ermanaric). Король грейтунгов, что до вторжения гуннов, очевидно, правил значительной частью Ойума, части Скифии, где жили готы. Упоминается в двух римских источниках: в трудах современника Аммиана Марцеллина и в «Гетике» историка VI века Иордана. Также появляется в вымышленном образе в более поздних германских героических легендах.

Современные историки расходятся во мнениях относительно размеров владений Эрманариха. Хервиг Вольфрам утверждает, что в какой-то момент он правил землями, простиравшимися от Балтийского моря до Чёрного моря и на восток до Уральских гор. Питер Хизер скептически относится к утверждению о том, что Эрманарих правил всеми готами, кроме тервингов, указывая на тот факт, что подобная империя была бы крупнее любого известного готского политического образования, оставив более заметный след в истории и, что источники, на которых основано это утверждение, недостаточно надёжны, дабы принимать их за чистую монету.

Eormenric (древн. англ) в Беовульфе альтернативное написание Эорменрик встречается в поэмах Деор и Видсит.

Эофор (Eburaz)

Эофор (протоскандинавский Eburaz), сын Вонреда, был гётом воином в Беовульфе. Когда шведы вторглись в Гёталанд (Гёталанд), король гётов Хэйтсин, что был убит шведским королём Онгентеоу.

Хигелак, ставший новым королём, отправил Эофора и его брата Вульфа сражаться с седобородым шведским конунгом. Во время сражения Вульф был тяжело ранен, но Эофор убил Онгентеова и принёс его оружие Хигелаку. Эофор не только получил богатое вознаграждение, но и были удостоены величайшего дара за службу- Эофор был удостоен величайшего дара за свою службу- руку дочери Хигелака.

Интересный факт: Дж. Р. Р. Толкин использовал имя Эофор в качестве имени принца воинственного народа в предыстории «Властелина колец».

Eofor — в переводе с древнеанглийского означает «кабан».

По распрастранненому мнению Онгентеоуон же король Эгиль, это тот же персонаж, известный как Ангантюр из «Саги об Инглингах». В этой саге Эгиль погибает от нападения быка, что, вероятно, является результатом неправильного перевода «Прозы Инглингов», где он погибает в схватке с вепрем. Таким образом, возможно, что в более поздних историях имя Эофор было неверно истолковано, как имя вепря убившего короля шведов.

Эшер (Æschere)

В древнеанглийском эпосе «Беовульф»Эскер — самый доверенный советник Хродгара, которого убивает мать Гренделя во время нападения на Хеорот после смерти её сына. Его имя упоминается в поэме четыре раза и состоит из древнеанглийских слов æsc, означающего «пепел» и here, означающего «армия». Хротгар описывает Эскера, используя фразу «min runwita ond min rædbora», что можно интерпретировать, как обладание знанием сокрытых тайн и загадок, а также обязательство доносить их смысл до общества. Но, убив и обезглавив Эскера, мать Гренделя подчёркивает в поэме тревогу по поводу вещей, которые не поддаются человеческому пониманию. Беовульф и его воины находят отрубленную голову Эскера у входа в логово матери Гренделя.

Хеймир (Heimir)

Легендарный германский персонаж упоминаемый в Беовульфе, что также присутствует в «Грипспапе», «Хельрейде Брунгильды» и «Саге о Вёльсунгах». Был королём Хлимдалира, дядей по материнской линии Брунгильды и приёмным отцом или супругом сестры Брунгильды Бекхильды. Также является приёмным отцом Аслауг, дочери Брюнхильды от Сигурда (Зигфрида). Поскольку бургунды хотели убить малышку, он спрятал её в арфе и странствовал как менестрель, пока не добрался до Спангарейда в Норвегии, где был убит во сне Аки и Гримой, которые считали, что Хеймир хранил в арфе ценные вещи.

Хигельак (Hygelac)

Король геатов, упоминаемый в поэме «Беовульф», предположительно правил примерно в начале VI века (умер около 516 или 521 года). Его присутствие в поэме позволило ученым датировать события и предположить, что в ней есть исторические корни. Генеалогия Хигелака, согласно «Беовульфу», такова: сын Хретель, братья Херебальд и Хетцин, сестра (мать Беовульфа), жена Хигд, сын Хердред и дочь (жена Эофора).

Важным эпизодом является битва, в которой Хигелак спасает своего брата Хетцина от шведов, возглавляемых Онгентеовом. В этой битве Эофор убивает шведского короля. После гибели Херебальда Хигелак становится королем геатов. Согласно «Беовульфу», он погибает во время набега на Фризию, после чего трон переходит к Хердреду.

Набег на Фризию, в котором погиб Хигелак, позволил связать его с историческим персонажем Хлохилаиком, упомянутым Григорием Турским. Григорий Турский описывает набег датского короля Хлохилаика на Франкское королевство во время правления Теодориха I, сына Хлодвига. Хлохилаик был убит в бою, а его тело, из-за огромного роста, выставлялось франками как диковинка. В более позднем источнике, Liber historiae Francorum, он назван королем готов, что соответствует «Беовульфу».

Хеадолаф (Haþulaibaz)

Хеадолаф, чьё имя в протоскандинавском звучало как *Haþulaibaz, являлся представителем влиятельного скандинавского рода Вульфингов. Предания германской героической саги о Беовульфе гласят, что Вульфинги владели небольшим королевством Эстергётланд, населённым гётами.

Единственный известный факт о Хеадолафе — это обстоятельства его гибели от руки Экгтеова, отца будущего героя Беовульфа. После убийства клан Хеадолафа, известный своей силой и влиянием, потребовал непомерно высокий вергельд (выкуп за убийство) от рода Экгтеова, Вэгмундлингов.

Неспособный выплатить требуемую сумму, Экгтеов был вынужден бежать из родных земель и искать защиты у датского короля Хродгара. Датский монарх взял на себя обязательства по выплате вергельда, тем самым разрешив конфликт между кланами и обеспечив Экгтеву безопасное убежище.

Хеоровард (Heruwarduz)

Хеоровард фигурирующий в «Беовульфе» и «Скандинавских легендах» под именами Хьёрвардр или Хиартуар, предположительно имел бы протоскандинавское имя *Heruwarduz, если бы был исторической личностью.

В скандинавских преданиях Херевард представлен как противник Хродвульфа/Хрольфа Краки, которого он в итоге убил. Однако дальнейшие детали значительно варьируются в разных источниках.

В версии «Бьяркамала», изложенной Саксоном Грамматиком в «Деяниях данов», войско Хереварда было разделено на шведскую и геатскую части, что является уникальной информацией, отсутствующей в других источниках.

Несколько источников указывают на его брак со Скульд. Согласно пересказу Ангримом утерянной саги о Скьёльдунгах, она была дочерью шведского короля Адильса (в «Беовульфе» — Эдгильс). В Летренской хронике и саге о Хрольфе Краки её отцом назван Хельги (Хальги), в то время как Саксон Грамматик не предоставляет однозначной информации о её происхождении, указывая на возможность, что её отцом мог быть как Адильс, так и Хельги.

В эпосе «Беовульф» Хеоровард представлен, как сын Хеорогара, старшего брата Хальги (Хельги) и Хродгара (Хрёара). Это обстоятельство наделяло его более весомыми правами на датский трон, чем у Хрольфа Краки (Хродвульфа), что объясняет его роль в убийстве последнего. Единственное упоминание о Хеороварде содержится в строках 2160–2161, где Беовульф, возвращая Хигелаку доспехи Хеорогара (подаренные Хродгаром в знак признательности), цитирует слова Хродгара: Хеорогр не торопился передать их своему сыну, храброму Хеороварду, несмотря на его верность.

Жизнь Хеороварда была недолгой после гибели Хрольфа. По данным краткого изложения «Саги о Скьёльдунгах» Арнгримура Йонссона, «Саги о Хрольфе Краки» и Летренской хроники, он был убит вскоре после этого события. «Сага о Хрольфе Краки» описывает его смерть в сражении, тогда как другие источники указывают на то, что он успел стать королём, но был убит в тот же день.

По мнению Арнгримура, после Хереварда престол перешел к Рёреку (известному как Хредрик в «Беовульфе»), который приходился двоюродным братом отцу Хрольфа. Однако Вальдар совершил нападение на Рёрека, что привело к разделу королевства: Зеландия досталась Рёреку, а Сконе — Вальдару. Следует отметить, что эта версия противоречит «Бьяркималь», где утверждается, что Рёрик был убит Хрольфом.

В саге о Хрольфе Краки говорится, что Скульд стала наследницей королевства, но была убита гэльским королем Ториром Гончим и людьми Ирсы. После её смерти королевство перешло во владение дочерей Хрольфа.

По свидетельству Саксона Грамматика, Хёдр, брат Адильса, взошел на трон и правил как в Дании, так и в Швеции.

Согласно Летренской хронике, Хаки, сын Хамунда, стал королем Дании. Однако стоит отметить, что другие источники, упоминающие Хаки, относят его правление к более раннему периоду, отстоящему от времени, указанного в хронике, на несколько веков.

В 1903 году датский исследователь Аксель Ольрик выдвинул гипотезу, объясняющую расхождения в различных источниках. «Беовульф» утверждает, что Адильс заполучил шведский престол, опираясь на помощь геатов. В версии о Хеороварде, последний представлен как узурпатор, получивший датский трон благодаря поддержке шведов.

Именно поэтому Хеоровард беспрепятственно становится ярлом шведов, поскольку, в соответствии с патриотическими взглядами Саксона Грамматика, шведские правители часто назначались и низлагались. Для объяснения подобной ситуации Саксону Грамматику или его предшественникам пришлось изобразить Адильса потерпевшим поражение от датчан и лишившимся своего королевства.

В исландской саге об Арнгримуре, где шведская династия королей описывается более точно, Хёревард не мог быть правителем Швеции. Поэтому он представлен как правитель королевства на границе Швеции, Эланда — территории, известной своей независимостью, однако династия его королей

Херемод (Heremod)

Плохой король, который упоминается как пример того, каким не должен быть правитель. Он был жадным, жестоким и пренебрегал своим народом.

Херемод, чье имя в протоскандинавском звучит как *Harimōdaz (латинизированная форма — Heremodius), — это полулегендарный датский правитель и король англов II века, фигурирующий в генеалогиях как отец Скильда. Наиболее известен благодаря упоминанию о его изгнании в древнеанглийской эпической поэме «Беовульф».

Существует предположение, что он может соответствовать персонажу Хермоду, известному из древнескандинавских источников.

Также выдвигается гипотеза о его тождественности с Лотером (лат. Lotherus) из «Деяний данов» Саксона Грамматика (книга 1). Однако, возможно, что сказания о двух изначально разных личностях со временем переплелись.

В эпической поэме «Беовульф» после триумфа Беовульфа над Гренделем, певец восхваляет подвиги Зигмунда. Судя по всему, Херемод подвергся изгнанию со стороны своих же людей и был вынужден искать убежище у ютов, где его постигла трагическая смерть от предательства. После того как Беовульф одолел мать Гренделя, король Хродгар вновь обращается к истории Херемода.

В родословных, в частности в англосаксонских генеалогиях, Херемод предстает как сын Итермона, внук Храты и правнук Хвалы или Гвалы. В большинстве генеалогических записей указывается, что Херемод также является отцом Скильда. Более подробную информацию можно найти в разделе о Скеафе.

Важно отметить, что Скеафа и Скильд — это разные личности. Скеафа (также известный как Сескеф, Кеспет или Скеф) является предком Скельда, Скьёльда или Скильда, согласно родословным, упомянутым в вики-разделе о Скеафе.

Автор «Беовульфа», вероятно, был знаком с преданием о том, как юный сын и наследник Херемода, Скильд, во время изгнания отца чудесным образом оказался на корабле, пущенном по воле волн.

В англосаксонской эпической поэме «Беовульф» (датируемой 700–1000 годами нашей эры) Грендель предстает как один из ключевых антагонистов. Наряду с матерью и драконом, он бросает вызов главному герою, Беовульфу. В тексте он упоминается как эотун и тирс, существа, известные из германской мифологии.

Грендель также представлен как потомок библейского Каина, «порождение тьмы, изгнанное из рая и проклятое Всевышним, губитель и истребитель человеческого рода». Его облик обычно описывают как чудовищный или гигантский, хотя точная природа его существа — монстр, великан или нечто иное — в поэме не раскрывается, оставаясь темой для научных споров.

Образ Гренделя и его роль в истории Беовульфа стали объектом многочисленных переосмыслений и интерпретаций. Все обитатели Хеорота испытывают страх перед Гренделем, кроме Беовульфа, который побеждает и его, и его мать.

Грендель (Grendel)

Чудовищный персонаж из поэмы «Беовульф», хранящейся в «Новеллском кодексе», является потомком библейского Каина, проклятым и страдающим от постоянного пения из пиршественного зала Хеорот, возведённого королём Хродгаром. Не в силах более выносить эти звуки, Грендель начинает свои ночные нападения на Хеорот, терроризируя его обитателей на протяжении двенадцати лет, убивая воинов и превращая зал в место разрушения. Поэма описывает его отвратительную привычку пожирать своих жертв.

Узнав о бесчинствах Гренделя, Беовульф, герой из земли геатов, прибывает в Хеорот, чтобы сразиться с чудовищем. Король Хродгар с радостью принимает его и устраивает пир в честь прибытия героя. После пира Беовульф и его воины остаются на ночь в зале, ожидая нападения Гренделя. Чудовище, подкравшись к зданию, внезапно нападает, выламывая дверь. Схватив первого попавшегося спящего воина, Грендель пожирает его. Однако, когда он нападает на второго воина, он сталкивается с неожиданным сопротивлением.

Этим воином оказывается Беовульф, который вступает с Гренделем в рукопашную схватку, не используя ни оружия, ни доспехов, полагаясь лишь на свою силу и веру в то, что Бог поможет ему одолеть зло. В ходе борьбы Беовульф отрывает Гренделю руку, нанося ему смертельную рану. Грендель убегает в своё логово, где и умирает. Позже Беовульф сражается с матерью Гренделя в трясине и побеждает её, используя найденный там меч. Затем он находит тело Гренделя, отрубает ему голову и возвращается к своим людям с трофеем, после чего он возвращается в Хеорот, где благодарный Хродгар щедро награждает его. Дж. Р. Р. Толкин в своей работе 1936 года подчеркивает ключевую функцию Гренделя в «Беовульфе», считая его «превосходным началом», предваряющим финальную схватку героя с драконом. Он указывает на то, что «победа над существом меньшим и более человечным нивелируется поражением от более древней и природной силы».

Толкин видит в Гренделе и драконе «злых духов, обретших плоть», хотя основное внимание в анализе уделяет именно фигуре Беовульфа.

Важно отметить, что эссе Толкина стало новаторским трудом, впервые оценившим англосаксонскую литературу с точки зрения её художественной ценности. В отличие от распространенного в XIX веке подхода, когда древнеанглийские тексты рассматривались исключительно как источник лингвистической или исторической информации, Толкин предложил новый взгляд на их литературные достоинства.

После публикации эссе Толкина, на протяжении многих лет исследователи дискутировали о конкретном облике Гренделя. В связи с тем, что его внешность не была детально изображена автором древнеанглийской поэмы «Беовульф», часть дебатов сосредоточена на его происхождении от библейского Каина (первого убийцы, согласно Библии).

Грендель именуется «sceadugenga» — «бродящим в тени», или, иными словами, «ночным скитальцем», поскольку существо неоднократно предстает в завесе мрака. Споры о его точном описании продолжаются из-за отсутствия прямого указания на его внешность в оригинальном тексте «Беовульфа».

Мать Гренделя (Grendles mōdor)

(Древнеанглийский: Grendles mōdor) — один из трёх антагонистов в анонимной древнеанглийской поэме «Беовульф» (ок. 700–1000 гг. н. э.), двое других — сам Грендель и дракон. Каждый антагонист отражает различные негативные аспекты как героя Беовульфа, так и героического общества, в котором происходит действие поэмы. [удаление или требуется уточнение] Мать Гренделя упоминается в строках с 1258b по 1259a как «Grendles modor/ides, aglæcwif».

Мать Гренделя, имя которой в тексте не упоминается, является предметом непрекращающихся споров среди средневековых учёных. Эти споры вызваны неоднозначностью нескольких слов на древнеанглийском, которые встречаются в оригинальной рукописи «Беовульфа». Хотя существует согласие по поводу слова « modor» (мать), фраза « ides, aglæcwif» является предметом научных дебатов.

Эпическая поэма «Беовульф», обнаруженная в «Новеллском кодексе», повествует о противостоянии героя с чудовищами, являющимися потомками Каина, как указано в строках 106—114 и 1260—1267. После гибели Гренделя, его мать мстит, нападая на Хеорот. Беовульф отправляется в её подводное логово и вступает в жестокую схватку. Едва не погибнув, он находит древний меч, которым убивает её и обезглавливает тело Гренделя. Герой возвращается к своим соратникам примерно в 15:00, что соответствует «девятому часу» (ст. 1600).

В литературоведении существуют различные интерпретации роли женских персонажей в «Беовульфе». Некоторые исследователи полагают, что женщины выполняют предписанные роли, такие как хозяйки (Уилхеоу и Хюгд) и миротворицы (Фреавару и Хильдебург). Однако мать Гренделя и Модтрайт (до замужества) бросают вызов этим стереотипам, представляя собой «женщин-монстров».

Джейн Ченс в своей работе «Структурное единство Беовульфа: проблема матери Гренделя» анализирует две основные точки зрения на структуру поэмы: двухчастную (борьба Беовульфа с Гренделем и драконом) и трехчастную (выделение битвы с матерью Гренделя в отдельный эпизод). Ченс отмечает, что двухчастная структура, предложенная Дж. Р. Р. Толкином, долгое время доминировала, но трехчастная структура приобретает всё большую популярность. Она развивает эту тему в своей последующей работе «Женщина как герой в древнеанглийской литературе».


Дискуссии о матери Гренделя


Среди исследователей средневековья до сих пор ведутся дебаты относительно интерпретации ряда древнеанглийских терминов, относящихся к матери Гренделя, которые можно найти в оригинальном тексте «Беовульфа». Расхождения в понимании этих терминов порождают разногласия среди ученых относительно ее сущности и облика. Поскольку автор «Беовульфа» не дал прямого описания ее внешности, часть дискуссий сосредоточена на имеющихся сведениях о ее происхождении от библейского Каина (первого убийцы, согласно авраамическим религиям). Некоторые ученые полагают, что это родство объединяет ее и Гренделя с чудовищами и гигантами, связанными с историей Каина.

Однако другие исследователи утверждают, что есть «многочисленные свидетельства, указывающие на то, что мать Гренделя была героиней». Они подчеркивают, что она «приняла и следовала героическому кодексу кровной мести, что отличает ее целенаправленные действия от хаотичной вражды Гренделя в Хеороте. Она мстит за смерть своего родственника, Гренделя, в соответствии с героическими традициями».

Отсутствие консенсуса привело к появлению множества научных работ за последние десятилетия. Одним из ключевых вопросов в этих статьях и книгах является разнообразие, а иногда и противоречивость переводов, особенно сложного древнеанглийского термина «ides aglæcwif» (1259a).

До конца 1970-х годов интерпретации матери Гренделя и переводы «aglæc-wif» в значительной степени опирались на авторитетное издание «Беовульфа» Фредерика Клебера. Его работа «Беовульф и битва при Финнсбурге», впервые опубликованная в 1922 году, стала стандартом для изучения этого произведения. В глоссарии Клебера «aglæc-wif» определяется как «злодейка» или «монстр в женском обличье». Он также трактует «aglæca/æglæca» как «монстр, демон, дьявол» применительно к Гренделю и его матери, но как «воин, герой» в отношении Беовульфа.

Влияние Клебера прослеживается во многих переводах «Беовульфа». Среди известных интерпретаций «aglæc-wif», последовавших за его толкованием, можно выделить такие варианты, как «чудовищная адская невеста», «женщина-чудовище», «женщина, чудовищная жена», «уродливая троллиха» и «чудовищная ведьма».

В своей статье 1961 года Дорин М. Э. Гиллам анализирует двойственное использование Клебером термина «æglæca» для обозначения как героев, так и чудовищ. Она отмечает, что это слово употреблялось и в других произведениях для обозначения как «дьяволов, так и людей». Гиллам утверждает, что этот термин подчеркивает «сверхъестественные», «неестественные» или «нечеловеческие» качества, а также враждебность. Она предполагает, что Беовульф, защитник людей от чудовищ, сам обладает почти нечеловеческой природой. Таким образом, «aglæca» в одном слове описывает исключительный характер битвы с драконом, где Беовульф, «чудовище» среди людей, бросает вызов дракону, воплощению зла.

Itis и dís — термины, встречающиеся в древнеанглийском, древневерхненемецком и древнескандинавском языках соответственно, обозначающие «леди». Слово idisi зафиксировано как имя валькирий в Мерзебургских заклинаниях, единственном сохранившемся языческом тексте на древневерхненемецком. В скандинавской мифологии дисы — это богини судьбы, способные влиять на жизнь смертных как положительно, так и отрицательно.

Многие исследователи полагают, что dís могло быть изначальным названием валькирий, дословно «выбирающих павших».

Некоторые ученые, опираясь на работы Эрика Стэнли, рассматривали термин «идес» в контексте образа матери Гренделя. Например, в работе «Леди-мать Гренделя» (1986) и в эссе 1994 года утверждается, что термин «идес» указывает на высокое положение матери Гренделя. Также высказывались предположения о связи матери Гренделя со скандинавскими валькириями и богиней Гефион, рассматривая их как продолжение образов Фригг и Фрейи. Фрейя, дочь морского бога Ньёрда, была богиней плодородия, войны, смерти, прорицания и иногда ассоциировалась с валькириями и дисами.

Нора Кершоу Чедвик и Хелен Дамико предполагают, что мать Гренделя связана с мифом о валькириях. Дамико пишет, что валькирии и idisi (ides, dis) тесно связаны внешним видом и функциями: они вооружены, могущественны и являются служителями. По мнению Дамико, поэт «Беовульфа» следует традиции изображения валькирии как смертоносного боевого демона, характеризуя мать Гренделя как «бродячий дух убийства», олицетворяющий более раннюю концепцию валькирии. Позднее Дамико утверждает, что Вельтеоу и мать Гренделя представляют разные аспекты валькирий.

Современные исследователи предполагают, что термин «aglæcwif» может указывать на воинственную природу матери Гренделя. В 1979 году Кун и Стэнли подвергли сомнению интерпретацию Клэбера относительно матери Гренделя. Кун оспорил трактовку Клэбера слов «aglæc-wif» и «aglæca/æglæca», когда речь шла о Гренделе и его матери, указывая на пять спорных случаев употребления слова «áglæca» в «Беовульфе».

Кун предложил определять «aglæca» как «бойца, доблестного воина, опасного противника», утверждая, что это определение не сработало бы только в случае упоминания «áglæca» в отношении не воинственного существа. По его мнению, мать Гренделя была «аглек-виф», «женщиной-воином», а не чудовищем.

Стэнли, в свою очередь, раскритиковал Клэбера и Гиллема, отмечая, что значение слова «æglæca» остается неясным. Он подчеркнул, что это слово используется для описания как Гренделя, так и дракона, морских чудовищ и самого Беовульфа. Стэнли утверждал, что «æglæca» не является уничижительным словом и что не следует оскорблять мать Гренделя, переводя «aglæcwif» как «негодяйка» или «чудовище в женском обличье», поскольку она названа «ides aglæcwif», где «ides» означает «леди». По мнению Стэнли, поэт не оскорбляет своих чудовищ.

Онгентеоу (Ongenþeow)

Онгентеоу (ок. 515 г.) — полулегендарный шведский монарх из династии Скильфингов, фигурирующий в древнеанглийских текстах под разными вариантами имени (Ongenþeow, Ongenþio, Ongendþeow), а также известный как Angantýr в древнескандинавских сагах.

Многие исследователи полагают, что Онгентеоу — это Эгиль Венделькроу, шведский король, упомянутый в произведениях, таких как Ynglingatal, Historia Norwegiae и Ynglinga saga. Отождествление основано на их схожем положении в генеалогии шведских правителей: оба они считаются отцами Охтыра и дедами Эдгилса.

Лингвистический анализ имени Ongentheow указывает на его составную структуру. Вторая часть, þeōw, переводится как «слуга» или «раб», а первая часть, ongēan, предположительно означает «против» или «напротив».

В англосаксонской эпической поэме «Беовульф» Онгентеоу предстает как могучий воин, павший от рук двух геатских воинов — Эофора и Вульфа Вонрединга.

Эпос повествует о конфликте между гётами и шведами. Гёты, возглавляемые королем Хейдсином, захватили шведскую королеву, но Онгентеоу отбил её в крепости Хрефнесхольт, пожертвовав при этом золотом. Онгентеоу убил Хейдсина и осадил гётов в Хрефнесхольте. Прибытие Хигелака с подкреплением спасло гётов. После поражения в битве Онгентеоу вернулся домой со своей королевой.

Несмотря на это, военные действия продолжались. Хигелак, взошедший на трон геатов, начал наступление на шведские земли. В ходе сражения два геатских воина, Эофор и Вульф, вступили в бой с престарелым шведским монархом Онгентеовом. Вульф нанес удар мечом по голове Онгентеова, вызвав кровотечение, однако король контратаковал и ранил Вульфа.

В ответ Эофор пронзил щит и шлем шведского короля, нанеся Онгентеову смертельную рану. После гибели Онгентеова, Эофор забрал его шлем, меч и доспехи, которые затем были переданы Хигелаку. По возвращении домой Эофор и Вульф были щедро награждены за свою храбрость, а Эофор получил в жены дочь Хигелака. Впоследствии Хигелака стали называть убийцей Онгентеова из-за его роли в этой битве.

Оффа (Offa)

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.