12+
Бюро недвижимости «Огонек»

Объем: 138 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

— Как насчет чая с травами? — девушка-секретарь с каштановыми волосами до плеч и болотного цвета глазами по имени Джиена Толл улыбнулась, сидя за столом на входе большого деревянного, как внутри, так и снаружи, дома. Одета она была в белую рубашку с рюшами на воротнике и длинную клетчатую юбку, — Все равно клиентов пока нет.

Двухэтажное строение не было особенно примечательным. Каждое второе предприятие города представляло собой нечто подобное — яркая лепнина на крыше, много клумб вокруг. Словно все здания являлись близнецами. Но конкретно этот дом отличался — по стенам его рассыпались резные узоры огня и пламени, крыша была яркого малинового цвета, который в свете солнца однозначно привлекал к себе внимание. А в клумбах и горшках на балконах дома росли самые причудливые цветы и растения — такие, какие в этой местности, на материке Нектавиа, не обитали. А все потому, что директор компании, Мартин Слэйтор был уж очень любвеобильным: любил своих жену и детей, а также путешествовать.

Бюро недвижимости «Огонек» являлось одним из лучших на рынке среди схожих предприятий. Прекрасный персонал: отзывчивый и веселый, отличный сервис, приятные цены на оказание услуг, а также использование в работе последних магических технологий — больших и малых, переносных, экранов коммуникации и различных колец. Как правило, «бижутерия» выдавалась сотрудникам не просто так. Каждому работнику, который занимался продажей недвижимости — домисилиты, как называлась эта должность, выдавалось максимум три кольца, в зависимости от того, обладал магией сотрудник или нет.

Первое кольцо — с магической атакующей силой. Этот артефакт использовался крайне редко, но все же был необходим. Во-первых, клиенты встречались разные: скандальные, забывчивые тоже попадались. Во-вторых, домисилиты зачастую работали допоздна, поэтому средство, с помощью которого они могли отбиться в случае чего, было очень кстати. Но это кольцо получали только те, кто магическими силами не обладал, или же она не являлась атакующей: например, аналитическое волшебство — когда человек или существо открывали книгу и сразу считывали и анализировали все данные из нее. Как правило, это кольцо являлось позолоченным, и лишь яркий огонек камня в оправе говорил о том, какая атакующая сила в нем сокрыта — огня, воды, земли или воздуха. Да, выбор пока еще был невелик.

Второе кольцо — защиты. Сила из него могла образовать магический щит или небольшой купол. Выдавалось, в отличие от предыдущего, всем, но с той же самой целью. Представляло собой тонкое неровное серебристое колечко с прозрачным мелким глазком.

Третье кольцо являлось едва ли не самым важным у домисилита. Перстень, способный открывать магические замки на дверях домов, комнат и квартирок. Да, они им пользовались нечасто, предпочитая обыкновенные металлические ключи, но иногда это было необходимо: когда хозяин не мог присутствовать на показе жилища потенциальному покупателю по некоторым обстоятельствам, или же дом продавался, вообще не имея хозяина. Отличная, надо сказать, штука.

— Тебе бы только чай попить, — усмехнулась Алесса Фийрль, высокая девушка с голубыми глазами и пышными кучерявыми светлыми волосами.

— Да вообще! — отозвался зеленокожий ящерог Сэм, посмеиваясь, — А кто-нибудь его вообще заварил, кстати?

Ящероги были второй расой по числу населения на Нектавии после людей. Очень умные, но довольно неуклюжие, они внешне напоминали ящериц в человеческом обличии, и магия им была под стать — аналитическая. Сбор и переработка больших объемов информации, быстрое понимание иностранных языков и хороший анализ шансов. Неудивительно, что Сэм являлся одним из лучших среди домисилитов на Нектавии.

Повисла пауза, нарушаемая лишь журчанием воды в фонтанчике посреди главного зала. Он был выполнен из светлого камня и украшен Луминарией многолетней — ее разноцветные: красные, розовые, желтые и белые бутоны обрамляли круглый фасад фонтана снизу и точно так же на его верхней чаше. Цветы отлично гармонировали с деревянным интерьером помещения и яркими плакатами и дипломами на стенах. Награды были от руководства города, местных банков и даже от князя, что управлял всем островом. Все это свидетельствовало о том, их бюро недвижимости было на хорошем счету и имело неплохую репутацию у клиентов и не только.

— Ладно, так и быть, заварю чай, — усмехнулась Алесса, — Что б вы без меня делали!

— Вот спасибо! — Сэм Грен улыбнулся, став в момент слишком похожим на ящерицу.

Утро выдалось по-настоящему спокойным, клиентов не было, что, впрочем, не являлось редкостью по понедельникам, а сегодня как раз был именно он. В другие же дни с самого начала рабочего дня сотрудников могли встретить настоящие трудности и завалы: много посетителей, сделок и показов, встречи в бюро с коллегами и другое.

Алесса отправилась на кухню, где можно было попить чай или кофе, а также пообедать или поужинать, хранить и разогревать еду — в этом отлично помогали приборы, работающие от магической энергии, которую, кажется, добывали из недр самого космоса. Например, холодокамера и разогревальня.

Холодокамера представляла собой ящик с дверью, внутри которого сохранялась почти постоянно низкая температура воздуха, что позволяло хранить в ней продукты, не беспокоясь, что они испортятся. Иногда агрегат нужно было размораживать и заменять энергетические сосуды — некие магические аккумуляторы или батарейки, с помощью которых внутри камеры поддерживалась низкая температура.

Разогревальня же была подобием магических печей для кулинарии, что устанавливались в квартирах и домах, но с ограниченным функционалом — приготовить что-то просто, не требующего долгой по времени выпечки или разогреть уже приготовленную пищу. В месте, где работало много сотрудников, эта вещь была просто необходима.

Дополняли функционал встроенный водопровод — раковина и уборная комната, а также чайник, который тоже работал на магической энергии, и посуда с приборами. Сервис и столовые принадлежности в бюро закупила жена Мартина, Дара. Красивый сервиз с рисунком в виде малиновых хризантем, столовые приборы с медными узорами, а еще — специальная посуда для гостей и клиентов с позолотой и рельефом на поверхности и ручках.

Сам Мартин обладал магией воды, в то время как супруга — силой пламени. Слэйтор ласково называл ее «огонек». Нетрудно было догадаться, почему свою компанию он назвал именно «Огонек» — все из любви к супруге. Он вообще был очень добрым, любящим и щедрым: всегда шел навстречу своим сотрудникам при любых обстоятельствах и защищал их. Многие считали Мартина плохим руководителем из-за чрезмерной лояльности к окружающим, но это было совсем не так. Директор мог и наказать, и даже прикрикнуть, если сотрудник совершил ошибку, а сам он был в неважном настроении. Но после этого Слэйтор всегда извинялся и объяснял коллеге, что тот сделал не так, и помогал исправить ошибки.

Мартин и Дора выглядели, как полные противоположности: низкий и пухлый мужчина с небольшой лысиной и черными волосами, и высокая и экстравагантная женщина с белоснежными локонами и фиолетовыми глазами. Но они любили как друг друга, так и своих детей, Сару и Лиама, и свой коллектив.

Алессе они заменили родных. Девочка выросла в воспитательном доме, но после совершеннолетия в девятнадцать лет, отправилась на поиски себя. Так и попала в «Огонек», где ее научили всему и даже больше. Здесь она нашла себя, обрела новую семью и завела друзей. Вот только пока на личном фронте было глуховато, но по этому поводу Фийрль не грустила.

«Мне всего двадцать четыре года, я еще найду свое счастье», — размышляла девушка. Нет, конечно, она иногда ходила на встречи с молодыми людьми, но, как правило, они надолго не затягивались. Словно сама судьба говорила: «Подожди, еще рано».

В свободное время, которого было не очень много, Алесса занималась вышивкой или гуляла: любила театр, музеи и ярмарки. Посещала мастер-классы, надеясь научиться когда-нибудь печь торты, но пока выходило не очень хорошо, если говорить честно.

Но Алесса смотрела только вперед, неудачи ей не были страшны… Точнее, были, но она старалась не унывать и смотреть своим страхам в лицо и перебарывать их. Например, она жутко боялась высоты, но все равно упорно залезала на лестницу, если это было необходимо. Как и в этот раз.

Поставив чайник, девушка вернулась в главный зал. Коллеги уже начали потихоньку заниматься работой: кто созванивался по маленьким магическим мониторам с клиентами и договаривался о просмотрах, кто готовил документы к вечерней сделке, кто по большим экранам работал с объявлениями. Алесса и сама планировала заняться этим же, но Пэфэр, их общий питомец — фишэйр, летучий по воздуху рыб с серебристой чешуей и бирюзовыми плавниками, вылез из своего домика и забрался в самую высокую корзинку с цветами, что висела на стене, и запутался во вьющихся столбах. Послышались то ли свист, то ли шипение. Так Фэрэр пытался выбраться из ловушки, в которую сам себя и загнал.

Алесса закатила глаза, поставив руки на бока. Глубоко вздохнув, она придвинула книжную лестницу к стене и полезла наверх.

— Ты вновь включила режим «суетолога»? — Лола Мола, домисилит со стажем, грузная женщина с розовой кожей, синими длинными волосами и яркими красными глазами, одетая в вишневое платье. — Неужели, кроме тебя его некому вытащить будет?

— Видимо, нет, — Фийрль уже начала карабкаться вверх, стараясь не наступить на подол своего голубого платья с рукавами-фонариками.

На ногах у нее были коричневые удобные полусапожки без каблуков, а волосах — заколки-цветы, Алессе просто нравилось их носить, хотя многие считали, что это «по-детски».

— Подожди хотя бы, когда придет Бат, — согласилась Джиена.

— Да ладно вам! Я справлюсь!

Алесса стала аккуратно забираться вверх, то и дело посматривая на фишэйра, старенькая лестница скрипела при каждом ее движении. Когда Алесса уже достигла верха и стала одной рукой осторожно распутывать Фэрэра, случилось то, чего она так сильно опасалась. Ступенька, на которой стояла домисилит, видимо, от старости самой лестницы, треснула и надломилась, а Алесса полетела вниз, попутно поранив ладонь в попытках ухватиться за одну из перил и боковин лестницы.

Что же ее ожидало? Падение, множество травм и переломов или еще хуже? А, быть может, наоборот — она чудом спасется?

Глава 2

В бюро зашел молодой мужчина приятной наружности, его белые отросшие волосы, собранные в хвост на затылке, ярко сверкали на солнце, мужественное, но все еще юное лицо отлично дополняли светло-серые глаза и темные брови. На нем были сапоги, штаны, белая рубашка и коричневый жилет. В тон последнему элементу гардероба на плече его висела сумка, а на поясе в позолоченной оправе кинжал, а также небольшой чехол, словно для карандашей. Незнакомец держал в руках немного помятый блокнот.

Он осмотрелся по сторонам, прежде чем пройти вглубь — изучающе, а затем, не увидев никого за столом неподалеку от входа, все-таки отправился в главный зал. Сотрудников было немного — ящероподобный парень, грузная женщина с необычным цветом кожи — таких он еще не видывал — и девушка с каштановыми волосами до плеч в клетчатой юбке. Она сразу обратила внимание на незнакомца, подошла к нему и приветливо улыбнулась:

— Здравствуйте! А вы по какому вопросу? — спросила Джиена.

— Доброго дня, — вежливо ответил незнакомец, — Я хотел бы купить дом на Нектавии, нашел в магической сети информацию о вашем бюро, кажется, оно одно из лучших в мире.

— Да, все верно, — Толл продемонстрировала рукой ему помещение, вдоль стены которого стояло несколько кожаных коричневых и бордовых диванчиков, — Вы проходите, специалисты еще не все подошли, многие на показах, но сейчас мы попросим у кого-нибудь из присутствующих помощи.

— Благодарю, — парень прошел дальше, собираясь присесть на один из диванчиков, как услышал разговор:

— Ты вновь включила режим «суетолога»? Неужели, кроме тебя, его некому вытащить будет? — спрашивала грузная женщина.

— Видимо, нет, — послышалось откуда-то сверху.

— Подожди хотя бы, когда придет Бат, — крикнула Джиена, доставая документы из папки — анкету клиента и первичный договор услуг.

— Да ладно вам! Я справлюсь! — ответила с натугой светловолосая кудрявая девушка в голубом платье, стоящая на книжной лестнице у стены и пытавшаяся высвободить из пут цветка на шкафу, кажется, фишэйра.

У нее почти получилось это, но неожиданно девушка сорвалась с лестницы и полетела вниз.

***

Алесса приоткрыла глаза. Сорвавшись вниз, она думала, что ей уже конец, но этого не случилось. Фийрль не сразу поняла, что ее кто-то поймал, а когда открыла глаза — обомлела. Ее на руках держал невероятной красоты парень, словно принц из сказки: серые глаза, белые волосы, изучающий и многогранный взгляд.

— Вы целы? — спросил он бархатным голосом.

Девушка неуверенно кивнула, не в силах отвести взгляда. Они так и замерли, он держал ее на руках, и они смотрели друг на друга безотрывно. А вокруг все плыло. Алесса не сразу услышала обрывки фраз своих коллег:

— У нее кровь…

— … скорее на диван ее!

Алесса потеряла сознание через несколько секунд, а очнулась спустя некоторое время и сразу попыталась встать.

— Лежи! — командным тоном приказала Лола и придержала младшую коллегу за плечо.

Блондинка послушно прилегла назад, пытаясь отыскать глазами своего спасителя, не приснился же он ей? Правое запястье, которое немного побаливало, ей перебинтовывала Джиена, а далеке по воздуху «плыл» Фэрэр, совершенно свободный от пут цветка. Алесса непонимающе захлопала глазами, но тут увидела вдалеке силуэт своего спасителя: он о чем-то беседовал с Сэмом. Недолго думая, она вновь попыталась встать, и на этот раз даже предостережения Лолы «ты потеряла сознание от шока» и не до конца забинтованная ссадина на руке не остановили ее. Алесса не чувствовала себя прям очень хорошо, но вполне себе нормально. Встав, она медленно пошла вперед. По лицу Грена, который увидел, что его коллега очнулась и встала, незнакомец с белыми волосами все понял. Он мгновенно обернулся и ринулся, встав, навстречу Алессе.

— Хэй, — окликнул он девушку, — Как вы?

Он среагировал мгновенно, едва послышался треск лопнувшей деревянной ступеньки, сумка и блокнот отлетели в сторону, когда молодой человек резко дернулся вперед и подхватил Алессу на руки. Девушка, видимо, от шока зажмурилась и вцепилась в воротник его рубашки. Хорошо, что все обошлось.

Парень уже хотел было предложить девушке прилечь обратно, но увидел ее решительный взгляд и уверенную и яркую улыбку.

— Спасибо вам, вы спасли меня, — Алесса косо посмотрела в сторону фишейра, — Алесса Фийрль, домисилит, позвольте мне помочь вам — я могу проконсультировать вас по любому вопросу, — она вытянула вперед левую руку.

— Благодарю, мисс Алесса, — пожал ее ладонь парень, на воротнике рубашке котрого виднелся след от ее крови, — Дженсон Арчерон. А вы бойкая девушка, — заметил он, на что Фийрль пожала плечами, слегка смутившись, — Меня, правда, уже начал консультировать ваш коллега, — Дженсон оглянулся на Сэма.

— Я думаю, Сэм не будет против, если дальше продолжу я. Правда, Сэм? –окликнула коллегу домисилит.

— Конечно! — согласился ящерог, — Алесса одна из лучших наших сотрудниц, она точно вам поможет, господин Дженсон.

— Тогда прошу, — мисс Фийрль пригласила мистера Арчерона к своему рабочему месту.

Стол Алессы напоминал уменьшенную версию выдуманного города после стихийного бедствия. Помимо большого монитора — магического экрана, на нем лежало несколько стопок бумаг: документы, черновики, записки, пара стаканов с карандашами и автоперьями, ластиками и точилками и другими канцелярскими принадлежностями. Разумеется, не обошлось и без цветов, небольшой горшочек маленьких гортензий красовался в углу стола.

Алесса заняла место за столом, который сам был выполнен из красного дерева и имел несколько ящиков и отделений. Рабочий стул ее, впрочем, у и других тоже, представлял собой конструкцию на вращающемся механизме, а также имел высокую и мягкую спинку, на которую можно было при желании откинуться — с такой работой это было очень важно, ведь спины сотрудников часто затекали и болели от большого количества бумажной работы. Места для клиентов перед столом представляли собой кресла с бархатной обивкой, что тоже было очень удобно, поскольку ожидания, консультации и переговоры могли продолжаться немало времени.

— По какому вопросу вы пожаловали к нам, мистер Дженсон, — Алесса открыла ежедневник, который достала из выдвижного ящика, и взяла в руки карандаш.

— Хотел бы купить дом. Видите ли, Алесса, я приехал с Фонтусары и пока не обзавелся собственным жильем на Нектавии, — упомянул Арчерон соседний остров, славящийся своей выпечкой, а также огненными фестивалями.

Нектавия же отличалась отличной местностью для выращивания фруктов и овощей, а также богатым водным миром. Все острова — Нектавия, Фонтусара и остальные выгодно сотрудничали между собой: текстиль, провиант, запчасти и материалы — обменивались ими. И это позволяло поддерживать высокий уровень жизни на всех островах.

— Пока что только работаю и снимаю комнату, — продолжил парень, — Но не буду же я так вечно, — он усмехнулся.

— Конечно, — улыбнулась Фийрль, — Смотрите, я вам сейчас покажу объявления, — она указала ему на магический монитор у себя на столе, который был повернут так, что его могли видеть и работник, и клиент.

Девушка стала показывать и рассказывать про дома, которые были выставлены на продажу, как делала это каждый раз в таких ситуациях. Говорила она о материалах, из которых были сооружены жилища, количестве комнат и годе застройки, о размерах участка при доме и инфраструктуре вокруг, о хозяевах нынешних и их соседях. Дженсон слушал очень внимательно, подмечая понравившиеся варианты и готовясь задавать вопросы, но Алесса так умело обо всем говорила, что никакие вопросы не приходили на ум, только восхищение. Домисилит настолько горела своим делом, что дух захватывало. Это напомнило Дженсону его самого в начале карьеры. Он работал журналистом в местной газете «Нектавия-вестник», писал статьи и делал фото, а еще отвечал за колонку в электронном журнале издания. Не каждому бы понравилась его деятельность, поскольку Арчерон в основном занимался мелкой работой, но ему было комфортно. Хотя он, безусловно, мечтал написать большую статью.

Дженсон по итогу отобрал три дома для просмотра: два в северном районе Нектавии, а еще один в восточном. Алесса взяла у него контакты для связи, поскольку прежде чем назначать показы жилищ, ей необходимо было обзвонить их хозяев и сговориться о времени, когда те свободны, а затем поспешила рассказать Дженсону об условиях сотрудничества с их бюро и покупке дома:

— Вот, заполните этот формуляр, — блондинка подала парню от штампованный бланк с надписью «Заговор услуг», — По правилам бюро «Огонек», за услуги нам прилагается два процента от общей стоимости дома, который вы решите приобрести. Эти два процента вы делите между собой с продавцом.

— Довольно дешево, — кивнул Арчерон, читая заговор.

— Да, но таково распоряжение нашего руководства. Он очень щедрый и добрый человек, — рассказывала Алесса, орудуя изящными пальцами по монитору.

— Это здорово, — согласился парень.

— Смотрите, вы можете выкупить дом, полностью заплатив за него, или же в любом банке взять «Зачарованный долгострой» — на несколько лет вперед, и погашать платежи ежемесячно.

— Я бы предпочел оплатить дом полностью, — улыбнулся Дженсон.

А у Алессы аж в горле пересохло. По виду парня нельзя было сказать, что он очень богат, но все же выкупить полностью сразу дом в северном районе мог позволить себе только состоятельный человек. Дженсон заметил удивление собеседницы и поспешил ответить на ее немой вопрос:

— А, это наследство, — он неловко завел левую ладонь за шею.

— Ой, простите! — покраснела девушка, — Я ни в коем случае не хотела задеть вас.

— Да ничего, — рассмеялся Арчерон, — Значит, мне необходимо ждать вашего звонка, мисс Алесса? — он достал из поясного футляра автоперо и поставил свою подпись на «Заговоре услуг».

— Да, я позвоню вам ближе к вечеру, как только свяжусь с собственниками домов, — кивнула Алесса.

— Отлично, буду ждать. Приятно было познакомиться, мисс Алесса. До встречи!

Парень улыбнулся напоследок и покинул офис. Алесса же принялась работать на экране, совершенно забыв о том, что они с коллегами собирались чайовничать. Но сотрудники офиса, кажется, тоже забыли об этом. Все это время они наблюдали, как Фийрль обслуживала нового клиента, причем совершенно не обращая внимания на пораненную руку.

— Чем не жених? — широко улыбнулась Мола, подходя ближе к Алессе и облокачиваясь на ее стол. — Только не говори, что и он тебе не понравился!

— Лола, прекрати. Он же мой клиент, — ответила светловолосая, скривившись, — Да и вообще — мы с ним только что познакомились.

— «Он же мой клиент», — передразнила женщина ее, а затем добавила, — Зато какое знакомство! Ну прямо принц и принцесса из сказки!

Все: и Лола, и Сэм, и Джиена, и даже сама Алесса громко рассмеялись, Фийрль не упустила возможности бросить в женщину скомканный лист бумаги. Такие «снежки» в «Огоньке» не были редкостью, особенно когда кто-то очень много шутил, а любителей поюморить у них было много — почти весь коллектив, включая начальство.

Алесса занялась выкладкой объявлений во всемирную магическую сеть — зачарнет; вчера вечером она посетила две квартиры в новостройке на западе и дом в южном районе: сделала фотографии объектов и составила их планы. Теперь ей предстояло занести данные в базу их бюро «флэймет», через которую объявления публиковались на различных рекламных площадках. Ничего сложного в этом не было, такая деятельность, скорее, была муторной и скучной — самой скучной среди обязанностей домисилитов.

Чаепитие отложилось до обеда, поскольку начали приходить клиенты, а также сотрудники. Прибыл на работу тот самый Бат Хобун, в меру упитанный парень с синим ирокезом в кожаном пальто. Он был женат на Риене, русой женщине с выбритыми висками, обоим было более сорока лет. Она тоже работала в бюро, но еще не приехала, так как была на показе. Вообще, большая часть сотрудников «Огонька» в офисе бывали редко, поскольку работа требовала частых выездов на место, но тем не менее коллектив был очень дружным.

К обеду Риена вернулась в бюро, присоединились и сестры-близнецы Лира и Вира, рыже-русые девушки с косами в клетчатых платьях.

— А потом они такие говорят: «Мы расторгнем сделку, если деньги не поступят на счет вовремя», представляете! — рассказывала Риена о том, что произошло на встрече с клиентами в банке.

— С чего вдруг такая перемена? На консультации они мне показалась довольно добропорядочными, — вставил Сэм.

— А непонятно! Знакомые им напели, что, видите ли, «надо вот так», — гневилась миссис Хобун, — Все настроение испортили только!

— Нужно поговорить с шефом, когда приедет, пусть позвонит и объяснит им, — предложила Джиена, — Скажи им, Алесса!

Фийрль сидела молча, ковыряясь вилкой в своем салате из овощей и морепродуктов. Честно говоря, чувствовала она себя не оптимально. Рука ныла, а от шока разболелась голова. Она все думала об этом странном столкновении с Дженсоном и том, что он спас ей жизнь. Такое в ней было впервые. Хотя вряд ли другие домисилиты могли похвастаться чем-то подобным в своей биографии.

— Алесса… Алесса! — Джиена слегка коснулась ее плеча.

— А!? — опомнилась блондинка, — Да, ты права, Джиена, шеф точно подскажет, что делать.

— Слушай, ты какая-то бледная, — сказала Лола Мола, все остальные внимательно посмотрели на мисс Фийрль, — Может, домой пойдешь?

— Да, я думаю, ребята правы, и тебе нужно отдохнуть, — на пороге столовой появился Мартин, — Всем привет! Ну как вы тут поживаете, дети мои? — он часто любил называть так свой коллектив, потому что тоже считал каждого членом своей семьи, — Риена, дашь маг-код своих клиентов, я сам переговорю с ними и все объясню.

— Спасибо, Мартин! — в глазах женщины появилась надежда на лучший исход предприятия.

— А ты, Алесса, действительно поезжай домой, я вызову тебе колесницу, — он подмигнул девушке, — Никуда твои клиенты не денутся!

— Хорошо, — Фийрль не стала спорить, — Как давно вы здесь, шеф? И как много вы слышали?

— Да вот минут пять, как пришел. А про тебя, Алесса, я знаю, потому что мне Лола сообщила.

Блондинка обернулась и посмотрела осуждающе на Молу, что женщина развела руками в стороны: «Извини».

— Не надо, Алесса. Ты и так работаешь почти постоянно, — продолжил Мартин, — Я не помню, даже когда ты в последний раз брала целительник. Даже в свободное время ты постоянно на связи, в работе. Я очень ценю твое рвение, но иногда отдыхать просто необходимо. Мы все переживаем за тебя, — тепло улыбнулся руководитель, — Да и к тому же при желании, ты сможешь поработать и из дома.

Алесса согласно кивнула. Закрыв салат в контейнер, поскольку так и не доела его, девушка стала собираться домой: она собрала в сумку необходимые документы, ежедневник и пенал с карандашами и автоперьями. У входа в бюро ее уже ожидала колесница — экипаж, который занимался перевозом людей и грузов. Он был разных видов: обыкновенный, на лошадях, и автоматизированный — который двигался вперед на магическом топливе. Также они подразделялись по размерам и видам перевозок. Алессу ждала автоматизированная колесница. Такие экипажи стоили дороже, но Мартин вызывал только их, он не был скупым человеком. Водитель вежливо поздоровался с Алессой и помог ей забраться на пассажирское сиденье, а сам занял свое место, и они тронулись в путь — девушка поехала домой.

Глава 3

Планета Эрде — вторая по удаленности от солнца Серэн, и единственная из пяти, на которой была жизнь. Да еще и непростая, на Эрде источником энергии являлась магическая сила, которую, по слухам, черпали из самого космоса.

Почти у всех технологий на островах планеты и вне ее источником питания являлась магия: свет, магические экраны, плиты, фонтаны, салюты, холодокамеры и аппараты для обогрева и охлаждения помещений; транспорт и добыча сырья, пищи и полезных ископаемых; изготовление книг, одежды, печать и многое другое.

Две трети всей площади планеты занимала вода: глубокие моря и бескрайние бурлящие океаны. Остальную же часть — суша, которая разделена была на несколько островов: Нектавию, Фонтусару, Эколию и Гидрарию. Все они являлись частью одного государства, под названием Оссиана с одноименной столицей; они не враждовали друг с другом и сотрудничали, а правила маленькой страной королевская династия, а местные власти им активно в этом помогали.

Алесса жила в городе Марения, столице Нектавии, и, очевидно, бюро тоже находилось здесь же. Но оно имело и несколько филиалов в других городах и на других островах. Хотя главным штабом считалась именно Марения. У девушки была небольшая квартирка в двухэтажном доме в западном районе города. Гостинная с фиолетовыми обоями, кухня и ванная комната. «Маленькая, но зато своя», как рассуждала Алесса, да и в целом ей большего и не требовалось.

Соседями слева и справа ее были семья учителей и маг алгоритмов и кодинга, сверху квартира пустовала и Алесса как раз занималась ее продажей, а снизу мужчина в возрасте, в прошлом спортсмен, а ныне тренер по квадболу — игре без использования магии, где несколько человек гоняли по полю мяч, причем только ногами. Кажется. Алесса не особо в этом разбиралась, но всегда с удовольствием слушала рассказы старика. У нее в целом были хорошие и спокойные отношения со всеми жителями дома и близлежащих его кирпичных собратьев. Она не была конфликтной девушкой и даже в самых крайних ситуациях старалась держать себя в руках, хотя это было очень непросто, тем более, с ее работой.

По дороге домой Алесса обзвонила собственников домов, которые выбрала Дженсон и договорилась с каждым о просмотре: сегодня было утро понедельника июлия, все просмотры как раз удачно легли в рабочий план на неделю, который даже легкий полу-выходной из-за травмы не особо нарушал. Это не могло не радовать. За окном мелькали деревья с листвой зеленого, бирюзового, розового и лилового цветов, они мерцали, ярко отражаясь на свете солнца.

Девушка открыла дверь в квартиру, повесила сумку на резной крюк, разулась и отправилась умываться. Она не забыла снять магические кольца и убрать их в специальный футляр, прежде чем заняться собой. Необходимо было умыться, перебинтоваться руку и все же съесть что-нибудь. Но вместо последнего Алесса уснула, стоило ей, переодевшись в домашний сарафан в горошек и закончив с бинтами, только присесть на диван в ожидании, пока чайник вскипятит воду.

Проснулась она, когда небо окрасилось темно-сиреневым цветом, мерцая россыпью звезд и комет, а Серэн уже спряталась за горизонт, «отправляясь отдохнуть», как любил иронизировать Сэм, поскольку обожал различные легенды и мифы.

Девушка потянулась — она чувствовала себя на порядок лучше, все-таки постоянный недосып и насыщенное сегодняшнее утро сыграли свою роль. Но зато теперь Алесса ощущала себя отдохнувшей и даже есть захотелось. Чайник снова загудел, чтобы нагреть воду, пока Алесса доставала из холодокамеры тот самый салат и яйца. Взял в руки полупрозрачную сковороду с ручкой, она занялась приготовлением яичницы, а пока та жарилась, решила посмотреть по мини маг-экрану новости и проверить звонки. Но, к счастью и к удивлению, все было тихо. И если бы не имена хозяев домов в разделе звонков, то блондинка вряд ли бы и вспомнила о том, что ей нужно было предупредить Дженсона о показах. Алесса стремительно набрала его маг-код, выудив ежедневник из сумки.

— Алло, — послышалось на другом конце линии спустя минуту, — Слушаю.

— Господин Дженсон? Это Алесса Фийрль, бюро недвижимости «Огонек», вам удобно говорить?

— Добрый вечер, Алесса! Рад вас слышать, как себя чувствуете? — магическая связь обладала таким интересным свойством, как улучшение качества голоса. Поэтому сейчас каждое слово, произнесенное Дженсоном, звучало очень мягко и красиво. Хотя, наверняка, и ее голос был приукрашен не менее и сейчас Арчерон слышал невероятно плавную и тонкую речь от нее. Неудивительно, что разговоры через мак-коды на магических экранах были так популярны.

— Все хорошо, — ответила Алесса, — Извините, что не позвонила раньше. Я по поводу показов. Вам завтра будет удобно днем, перед обедом?

— Да, в самый раз.

— Тогда я продублирую вам координаты сообщением, хорошо?

— Спасибо, до встречи завтра.

— До встречи! — Алесса отключила маг-экран, не сдерживая улыбки и сама не понимая, отчего так. Но это было недолго, поскольку через минуту девушка почувствовала запах гари — яичница подгорела, пока она беседовала с Дженсоном, и не подлежала восстановлению. Хорошо, что у Фийрль еще оставался салат.

Глава 4

Алесса вызвала обыкновенную повозку, чтобы отправиться с работы в северный район — с утра в бюро было довольно оживленно, приехали те самые клиенты Риены на встречу с Мартином, бюро, можно сказать, стояло на ушах. Лола и Джиена не упустили возможности расспросить, помимо самочувствия, Алессу и про Дженсона. Мола давно хотела устроить личную жизнь младших коллег, а особенно ее. У Джиены, кажется, был молодой человек, Сэм был женат, а близняшки в бюро появлялись очень редко, поэтому об их личной жизни никто особо ничего не знал. Алесса даже завидовала им в этом — никаких расспросов и шуток. Нет, она любила Лолу, как и всех своих коллег, но вот эта черта в женщине очень напрягала Фийрль.

Северный район Маринии, как и всего острова Нектавия представлял собой богатую инфраструктурой местность, состояющую из цепи роскошных домов и особняков, построенных в разных стилях: от традиционных, присущих острову, до самых современных и популярных. Многие жилища были расположены вдоль побережья, где открывался просто невероятный вид: бушующие волны и высокие горы, магический маяк, сияющий разными цветами в зависимости от погоды, а также бухта, усыпанная множеством кораблей — от маленьких яхточек до широких много парусных фрегатов. Некоторые из них ходили по морям и занимались торговлей, перевозкой грузов и туристическими плаваниями посредством магии, но встречались и те, кто предпочитал использовать только паруса и штурвал. Такие поездки стоили дороже и были куда опаснее, разумеется. Говорили, что Мартин Слэйтор однажды бывал в таком путешествии и чудом выжил. Алесса вместе, коллегами часто размышляли: а смогли ли бы они отправиться в море без магических силы и защиты?

И Алесса отвечала: «Да, конечно!», хотя на самом деле очень сомневалась, в душе она не была так уверена в своих словах.

В северном районе также было несколько парков для прогулок с животными, аттракционами и летними верандами, где можно было перекусить или заказать освежающий напиток. Зимой они переоборудовались, как правило, в ледяной город, украшенный магическими скрижалями и гирляндами: лабиринт, огромные фигуры животных и фурий, а также высокие и низкие горки и, конечно же праздничное дерево — алмазная сосна, символ богатства и удачи в новой жизни, то есть в наступающем году.

Алесса больше предпочитала нынешнее время года, она любила цветы и яркие краски, но тем не менее празднование Нового года она любила не меньше.

Девушка, приехав, остановилась у входа в прогулочный парк, где можно было заметить много тропинок и спортивных дорожек для бега и езды на различных магических снарядах. Многие жители здешнего района по утрам занимались здесь физкультурными занятиями и тренировками, а кто-то любил просто пройтись среди высоких дубов, елей и берез, атмосфера царила поистине чарующая и завораживающая. Алесса и сама бы с удовольствием прогулялась в этом парке, но у нее был назначен показ дома. Она посмотрела на магический мини-экран и сверила время. Все в порядке, она не опоздала, было еще время до их встречи с мистером Арчероном. Девушка стала оглядываться вокруг, чтобы хоть чем-то занять себя в ожидании клиента. Сегодня она оделась в светло-зеленое платье с короткими рукавами-фонариками, а непослушные волосы заплела в расслабленную косу, заколов выбивающиеся пряди цветами. На ноги Алесса надела плетеные кожаные босоножки, которые были очень удобные для похода на дальние расстояния. Домисилит не следила за модой, но любила, чтобы все наряды, которые она надевала, сочетались — по цвету и удобству, как минимум. Поэтому сумка у нее была универсальная — коричнево-серая с длинным ремешком, который можно было при надобности перекинуть через плечо. И все в ее образе сочеталось прекрасно, кроме белого бинта на запястье, но тут уж никуда не денешься, так сложились обстоятельства.

Девушка стала рассматривать облака, как любила иногда делать, но услышала за спиной оклик:

— Алесса!

Девушка обернулась и увидела Дженсона в светло-зеленых брюках и белой рубашке с сумкой на плече. Она хотела поприветствовать его, но оба так и застыли не то в удивлении, не то в замешательстве… Не сговариваясь, они оделись в одной цветовой гамме. Наконец-то спустя минуту или чуть больше, Арчерон очнулся и поприветствовал свою новую знакомую.

— Рад вас видеть. Как самочувствие?

— Спасибо, — опомнилась Алесса, — Все хорошо. Ну что, мистер Арчерон, идем?

— Дженсон. — поправил ее журналист.

— Хорошо, — она и не думала отказываться. Многие клиенты переходили с сотрудниками бюро на общение по имени, поскольку совместная работа часто была довольно продолжительной. Многие так и оставались друзьями впоследствии.

У Алессы не было такого опыта, но, она слышала, что Лола так познакомилась со своей лучшей подругой, а у Джиены таким образом появился парень. Хотя кто же он, она скрывала от коллег.

Они медленно направились в сторону дома, который выбрал Дженсон как предполагаемое свое будущее место жительства, даже не разговаривая. Обоим было почему-то неловко от того, что они так вырядились.

***

Дом, который выбрал Дженсон, не был очень большим и просторным, можно сказать, даже, что на фоне других построек он смотрелся довольно блекло и выбивался из общей картины. Одноэтажный и вполне старенький, без какого-либо ремонта.

Алесса всю дорогу искоса поглядывала на своего клиента, размышляя про себя: «Почему он выбрал именно этот дом, если можно было найти среди вариантов и дешевле, и при этом в лучшем состоянии?».

Дошли они быстро, примерно через пять минут уже были на месте. Алесса постучала в дверь, деревянную и потертую. Сад вокруг дома благоухал карликовыми елями и денежными цветами, на пороге его резвилась белая кошка, которая, завидев гостей, стала тереться об их ноги. Дженсон присел на колено и погладил красавицу, она довольно замурлыкала. Алесса улыбнулась, а Аречерон сказал:

— В детстве у меня была похожая кошка, звали Милки. Жаль, потом убежала.

В этот момент входная дверь открылась, и на пороге показался худой, скорее даже вытянутый, мужчина лет тридцати пяти с закрученными черными усами и такими же черными волосами на голове и бакенбардах. Одет он был в светлую рубашку в полоску, темный жилет и клетчатые брюки с необычно большими и остроносыми туфлями.

— О, дорогая Алесса, как я рад вас видеть! — заговорил он с необычной интонацией, выделяя каждое слово, — Вы привели нам покупателя?

— Здравствуйте, мистер Шнопкинс, — ответила Фийрль, — Это Дженсон Арчерон, — представила она своего спутника, — Он хотел бы посмотреть ваш дом.

— Очень приятно, — вытянутый парень протянул свою ладонь для приветственного рукопожатия, — Надеюсь, вам понравится у нас, Дженсон.

— Мне тоже, спасибо, — журналист пожал руку хозяину дома, которая неожиданно оказалась очень холодной. Видимо, Шнопкинс был некромантом, но по виду понять это было трудно.

— Дорогая, к нам пришла Алесса, — безэмоционально, делая паузу между каждым словом, словно заводная кукла, воскликнул Шнопкинс, — Моя супруга наверху, она не может спуститься, — добавил он, — Прошу за мной.

Как только Дженсон и Алесса вошли внутрь дома, в нос сразу ударил затхлый запах пыли и сырости, что могло говорить о том, что помещение проветривается крайне редко. В небольшом коридорчике, ведущем в гостиную, стоял старинный шкаф и на стене висела прибитая на обычные гвозди вешалка для верхней одежды. На полу расстилалась уже почерневшая от времени когда-то красная ковровая дорожка, а больше ничего не было: ни зеркал, ни свечей, ни люстр.

Дженсон невольно нахмурился, увидев все это, но домисилит поспешила его успокоить, тихо шепнув ему на ухо:

— Они нормальные, просто так живут. Жена, хоть и тоже представительница некромантов, часто хворает, вот они и живут затворниками.

— Понял, спасибо, — ответил так же шепотом Арчерон.

И действительно, в гостиной дела обстояли куда лучше: горело несколько настольных магических лампы: белым и лиловым цветами, еще стояла бактерицидная колба, ярко сияющая зеленым. Из мебели присутствовали обтянутый синей кожей диван и в комплект ему два кресла, прекрасный леопардовый большой ковер, камин с резной аркой из серого камня, небольшой книжный шкаф и большой магический экран на тумбе. На окнах висели довольно темные фиолетовые шторы, но сейчас они были раздвинуты, и сквозь тонкую ткань полупрозрачных белых занавесок можно было заметить остальную часть сада — того, что они уже видели на улице со стороны входа. Стены, что в коридоре, что в гостиной были выкрашены в цвет слоновой кости, на полу лежал дубовый лакированный ламинат.

— Ну как вам, Дженсон? — поинтересовался Шнопкинс.

— Довольно мило и уютно, — ответил парень. Это действительно было так, хоть и не совсем то, что он искал.

— Прошу, пройдемте дальше, — хозяин жилища проводил своих гостей на кухню, которая, неожиданно оказалась очень яркой.

Кухонный гарнитур был весь в оранжевых цветах, даже холодокамера. Выделялся только белый каменный стол и яркая печь из зеленого металла. Фартук в гарнитуре имел четкий рисунок белых и желтых лилий в корзинке вместе с цитрусовыми. В тон столу стояли светлые обитые тканью стулья со спинкой, а подоконник с бело-салатовой занавеской украшало несколько небольших горшочков с цветами, но весьма уже засохшими.

— Кухней занималась моя дорогая супруга, — пояснил владелец, — Пожалуй, самое уютное место в нашем доме.

— Это очень заметно. Кухня замечательная, — попыталась подбодрить Шнопкинса Алесса, Дженсон согласно кивнул.

— Благодарю. — хоть и говорил он странно, и по лицу не было заметно никаких эмоций, глаза все же выдавали волнение и проблески надежды, — Что вам показать дальше? Ванную комнату или спальню?

— Давайте посмотрим ванную, — улыбнулась домисилит.

— Конечно, идемте.

Прежде чем они пошли, Фийрль на секунду остановила Дженсона, легонько схватив его за рукав рубашки.

— Я бы хотела попросить не смотреть спальню. Там его жена, давайте не будем ее тревожить. Вы же видели фото, — тихо сказала она.

Смотрела Алесса с таким трепетом и мольбой в глазах, что молодой человек не смог отказать ей. Он прекрасно понимал посыл девушки такое попросить.

— Конечно, — улыбнулся парень, — Я все понимаю.

— Спасибо! — выдохнула девушка с облегчением. Она быстро привязывалась к окружающим, а потом долго не могла отпустить их — хотя, как уже говорилось ранее, ни с кем из них особенно не дружила.

Ванная комната была светлой и просторной, но все же было заметно, что недавно тут происходил ремонт. На стенах явно не хватало кусочков плитки, а на бетонном полу отсутствовало покрытие. Но тем не менее ванная комната была оснащена по последнему слову и писку: ажурная ванна в виде морской раковины из-под жемчужины, отдельная душевая кабина на дверцах-задвижках, умывальник и санузел, была и специальная машина для стирки белья, которая работа на энергоблоках магии воды. Дженсон с интересом все разглядывал, а Шнопкинс охотно обо всем рассказывал.

Когда Алесса и Дженсон уже собрались уходить, хозяин дома поспешил спросить:

— Ну как вам, Дженсон?

— У вас прекрасный дом, мистер Шнопкинс, а вы отличный хозяин. Возможно, мы еще встретимся.

— Да, у нас еще есть пара домов для просмотра. Но это ровным счетом ничего не значит, — добавила Алесса, — Так что не расстраивайтесь заранее, хорошо? И супруге привет передавайте!

— Конечно. Благодарю вас. До встречи! — распрощался Шнопкинс, провожая гостей на выходе из дома.

Когда они отошли уже довольно далеко, Алесса глубоко вздохнула, поникла немного плечами и сказала Дженсону:

— Спасибо, что пошли навстречу!

— Без проблем. А в чем дело?

— Он просто переживает за свою любимую, и мне не хочется ему докучать — такие комнаты есть почти в каждом доме, и я не думаю, что мы многое потеряли, не посмотрев ее. — пояснила девушка, — Я им даже немного завидую… — прошептала Алесса, а затем увидела, как на нее, улыбаясь, смотрит Дженсон, и смутилась, — Извините…

— Да ничего. Я вас понимаю, — почесал затылок Арчерон, — Когда следующий просмотр?

— Послезавтра. Я пришлю вам координаты.

— Договорились. Вы куда сейчас, назад в бюро? Может, вас проводить?

— Нет, нет, что вы! Не стоит! — замахала перед собой ладонями домисилит, — Благодарю!

— Ну что ж, тогда до встречи, — он протянул ей руку. Алесса пожала ее в ответ.

— До встречи, — сказала она и быстром шагом отправилась на остановку ньетро.

Ньетро — так назывался наземный вид общественного транспорта, вагоны, как у поездов, шли один за другом прямо по воздуху. Рельсы, очевидно, были магические и не особенно видимые невооруженным глазом. Место, где пассажиры ожидали прибытие транспорта, представляло собой мост прямо над домами и парком района, с черными или серыми тонкими закругленными перилами, которые часто украшали цветы или разные плакаты или баннерами с видеорядом. Вдоль забора стояло несколько скамеек и урн, а также небольшой ларек, в котором можно было купить местную прессу, воду или перекусить. Вообще, газеты и журналы в большинстве своем были доступны для чтения в магическом зачарнете, но все же многие по-прежнему предпочитали бумажные издания.

В ожидании Алесса стала разглядывать витрину, через некоторое время взгляд ее зацепился за газету «Нектавия-вестник», где на первой странице в самом углу страницы можно было заметить статью «Знаки и судьбы» под авторством Дженсона Арчерона…

Глава 5

После встречи с Арчероном и показом ему потенциального жилища, Алесса отправилась домой — все по настоянию Мартина, и провела остаток вечера за работой оттуда, а затем просмотром фильмы по экрану. На следующий день с утра Алесса отправилась на сделку: сегодня семья Куиннов покупала большие апартаменты в новостройке. Перед сделкой она ненадолго заехалав в бюро, чтобы забрать документы, заботливо приготовленные юристом по имени Чак, таким же анимагом, как она сама. Да, Фийрль не обладала магической силой, хотя часто об этом мечтала, например, владеть энергией молний. Но она и не расстраивалась, что была анимагом — на работе ей выдали кольца, которые позволяли хоть немного, но ощутить себя волшебником. Лола обладала магией пепла, а Риена и Бат — ветра, близняшки также являлись анимагами. У Алессы было несколько знакомых магов, в том числе и глава семьи Куинн. Он работал в местном подразделении Министерства магических дел и был очень серьезным человеком. Супруга его отвечала за детей и хозяйство и искренне любила это занятие. Именно она и выбирала им новые апартаменты, учитывая много разных факторов: освещение, этажность, световую сторону комнат, планировку и другое.

Сделка прошла быстро и успешно, это случалось не всегда — иногда клиенты или покупатели начинали показывать характер, а также бывало, что вскрывались проблемы со счетами в банках. Чаще всего конфликты и казусы удавалось разрешать успешно, но все же иногда сделки срывались.

После завершения всех денежных операций в главном отделении банка и почти торжественного вручения ключей, Алесса попросила оставить отзыв о ее работе, а затем отправилась назад, в бюро. Впереди был небольшой перерыв — обед и чай, после чего нужно было дальше ехать по делам. Два неполных выходных из-за травмы, которая почти не беспокоила, все же выбили из колеи ее график, и теперь предстояло его наверстывать. После обеда Алессу ожидала еще одна встреча с клиентом в самом бюро, а затем еще два показа: дома и апартаментов в южном районе. Домой она явно сегодня должна будет вернуться не скоро.

И хоть работы было довольно много, она не могла перестать думать о прочитанной накануне взахлеб статьи Дженсона:

«Мы часто задумываемся над вопросами предназначения и выбора жизненного пути. Каждый из нас порой ощущал присутствие таинственных знаков, ведущих нас вперед сквозь мглу неизвестности. Эти знаки — загадочные символы нашего мира, полные смысла и скрытого значения.

Представьте себе тихий вечер на Нектавии, острове волн, света и магии. Птицы напевают мелодичные гимны природе, ветер колышет листья деревьев, украшенных серебристым лунным сиянием. В этот миг кажется, будто сама судьба шепчет нам подсказки, ведет своей невидимой рукой, помогая раскрыть тайны жизни.

Каждый знак несет послание. Умение распознавать и понимать эти знаки становится ключом к разгадке великих тайн бытия. Древняя мудрость гласит: «Судьба выбирает тех, кто готов услышать ее голос». Магические существа нашего мира прекрасно знают это искусство чтения символов и используют их силу в повседневной жизни.

И вот однажды, прогуливаясь по улицам Нектавии, вы замечаете странный символ на стене старинного дома. Это может показаться случайностью, однако вскоре вы осознаете, что подобные символы встречаются вам повсюду. Возможно, это предостережение, совет или даже приглашение?

Таковы законы вселенной: знаки вокруг нас становятся видимыми лишь тогда, когда мы готовы принять их значение. Они ведут нас по тропинкам судьбы, открывая двери возможностей и вдохновляя на великие свершения.

Итак, обращайте внимание на знаки вашего окружения. За каждым символом скрыта истина, способная изменить вашу жизнь навсегда. Откройте сердце мудрости, прислушайтесь к голосу Вселенной, и пусть ваша судьба приведет вас туда, куда вы были предназначены идти.

Дженсон Арчерон»

Казалось бы, статья являлась не более чем просто набором букв, и странно было, что ее вообще пропустили в печать, да еще и на главной странице. Но тем не менее, читая ее, сложно было оторваться — словно слова в тексте были заколдованы, а само содержание заставляло о многом задуматься. «Действительно ли в нашей жизни встречаются знаки, по которым можно сделать выбор или определить дальнейшую судьбу?», — размышляла Алесса в обеденный перерыв.

Сэм и Бат в открытую играли в карты, раз уж был перерыв. Перед каждым стояла кучка разноцветных карт, словно магические талисманы, способные перевернуть судьбу в следующую секунду.

Ящерог посмотрел на первую открытую карту, красное облако, и улыбнулся. Сегодня вечером судьба благоволила ему — у него было целых три красные карты. Но главное сокровище ждало впереди — черная карта, которую он берег как секретное оружие.

— Хочешь попытаться сорвать джекпот прямо сейчас? — спросил он у Бата.

Коллега усмехнулся, внимательно изучив свои карты. У него тоже были сильные позиции, хотя черный кинжал он все же хотел сберечь. Однако вдвоем в эту игру не так было интересно «резаться», и они завлекали остальных присутствующих, как могли. Лира и Вира отказались, им было очень интересно, но юные сестры были чересчур скромными и застенчивыми. Джиена занималась подготовкой документов, об этом ее попросил Мартин, и собиралась устроить себе перерыв несколько позже, остальные же отсутствовали в бюро: разъехались на показы, сделки или первичные переговоры. Тогда играющие решили пригласить в свой круг Алессу, которая славилась сильным азартом и везением в такого рода играх (из-за чего изначально они не хотели ее звать, так как играли на деньги).

— Эй, Алесса, — начал Бат, — Давай с нами партейку?

— Да! Давай! — подхватил Сэм.

Алесса посмотрела на них, а затем взглянула на часы: время у нее еще оставалось до ближайшей встречи, а улучшить настроение и срубить немного денег себе на кофе было вполне неплохой идеей. Поэтому она, резко, хитро улыбнувшись, хмыкнула: — Готовьте деньги, ребята!

Глава 6

Дженсон после просмотра остался в северном районе, чтобы сделать несколько снимков и набросать план статьи о морском побережье, легендах и мифах, окружающих его, и само море, которое его омывало. Он уже нашел некоторую информацию, для этого даже пришлось посетить библиотеку, которую содержали анимаги и несколько часов посидеть за книгами, журналами и свитками. Беловолосый парень любил писать подобные статьи — о чем-то таинственном, но в то же время философском. Но также он занимался и интервью, хоть и довольно редко, поскольку в издании хватало мастеров-журналистов, которые славились громкими беседами или новостными сенсациями.

Делая фото, парень невольно мысленно возвращался к утреннему просмотру дома, необычным его хозяевам и эмпатичной Алессе. Она была очень милой, но в то же время в ней чувствовался внутренний стержень, который и пугал, и привлекал одновременно. Знакомство с ней было очень интересным для Дженсона как для журналиста, так и как для простого парня, что не так давно проживал на Нектавии — меньше года.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.