30%
12+
Карта, нарисованная между строк

Бесплатный фрагмент - Карта, нарисованная между строк

Приключения Веселундии

Объем: 104 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Карта, нарисованная между строк

«Тик-так — и снова в путь! Ведь время любит тех, кто смеётся и верит в чудеса.»

— Из легенд Веселундии

Пролог. Книга, которая ждала

В самой дальней комнате Королевской библиотеки Веселундии, там, где лучи солнца добирались лишь к полудню, да и то робко прокрадывались сквозь витражное окно с изображением танцующих букв, стоял старый дубовый шкаф с выцветшей табличкой «Неоткрытое».

Полки его были заставлены книгами, которые годами ждали своего читателя:

— Толстенный фолиант «Энциклопедия скучных фактов» с потрёпанным корешком;

— Поэтический сборник «Оды варенью», страницы которого слиплись от сладких пятен;

— Загадочная «Книга шепчущих снов», которую никто не брал, потому что по ночам она сама перелистывала страницы.

А на самой нижней полке, заваленная трактатом «Как правильно сушить чайные пакетики», лежала неприметная книжка в переплёте цвета вечерних сумерек. На её корешке не было названия, только маленькая вмятина, похожая на отпечаток пальца.

Если бы кто-то взял её в руки, то заметил бы, что обложка была тёплой, как котёнок, свернувшийся калачиком. Страницы шуршали по-разному — одни как осенние листья, другие как шёпот, а если приложить её к уху в полной тишине, можно было услышать тихое тиканье, словно внутри прятались крошечные часики.

Но самое странное — книга была пуста.

Вернее, так казалось на первый взгляд.

Глава 1. Исчезающие слова

Утро, которое началось с тишины

Джо-Джо Весельчак проснулся от того, что что-то холодное и мокрое тыкалось ему в нос.

— Бр-р-р… — он замотал головой, но настойчивое тыканье продолжалось.

Открыв один глаз, он увидел мокрый чёрный нос Бублика в двух дюймах от своего лица. Пёс тяжело дышал, пахнув вчерашними котлетами и чем-то ещё — странным, металлическим.

— Убери свою мордаху, пушистый бездельник, — буркнул Джо-Джо, натягивая одеяло на голову.

Но Бублик не отставал. Он схватил край одеяла и дёрнул так, что Джо-Джо кубарем скатился на пол, зацепившись ногой за стул, на котором вчера оставил свои волшебные носки — один в синих звёздах, другой в жёлтых полосках.

— Ты что, не видел, что я… — Джо-Джо замолк, потому что в дверях стояла Гизмо, и вид у неё был такой, будто она только что изобрела велосипед для муравьёв — вся взъерошенная, с торчащими в разные стороны проводами из карманов и синими чернилами на щеке.

— Ты выглядишь как… — начал Джо-Джо.

— Как гений, который не спал всю ночь? — перебила Гизмо, тряся перед его носом каким-то блестящим приборчиком. — Потому что я им и являюсь! Библиотека. Книга. Чрезвычайная ситуация. Вставай! Срочно!!!

За её спиной возник Ворчун, державший в одной руке своего котёнка Лирика, а в другой — огромного плюшевого кота.

— Это что, новый вид оружия? — поинтересовался Джо-Джо, потирая ушибленное колено.

— Это Лекс, — буркнул гном. — Библиотечный кот. Обычный. Тот, который… — он замялся, — который должен был следить за порядком.

Лирик недовольно мяукнул и вырвался, спрятавшись под кровать.

— Что случилось-то? — Джо-Джо наконец встал, поправляя пижаму, на которой красовались танцующие сосиски.

— В библиотеке, — прошептала Гизмо, вдруг став серьёзной, — появилась книга, которая стирает слова.

Библиотека мисс Элинор

Библиотека пахла старыми обещаниями и свежими проказами — так Джо-Джо всегда называл смесь пыли, пергамента и сладкого аромата, который оставляла после себя мисс Элинор, главный библиотекарь.

Мисс Элинор была высокой, как шкаф с энциклопедиями, и такой же строгой. Её серебряные волосы были собраны в тугой пучок, скреплённый двумя острыми карандашами, а на носу красовались очки с толстыми линзами, увеличивающими глаза до размеров чайных блюдец.

— Наконец-то, — проворчала она, увидев компанию. — Я начала думать, что вы застряли между страницами по дороге.

Она повела их в Запретный угол — маленькую комнатку за шторой из бусин, где обычно хранились особо ценные книги.

На дубовом столе, освещённом радужным фонарём (подарок Гизмо на прошлое Рождество), лежала та самая книга.

— Подходите осторожно, — предупредила мисс Элинор. — Она… капризная.

Джо-Джо протянул руку, но Ворчун резко шлёпнул его по пальцам.

— Сначала это, — он сунул ему перчатки из лунной паутины — тонкие, как крылья стрекозы, и холодные, как зимний ветер.

— Ой, — удивился Джо-Джо, — а они…

— Защищают от слов, которые могут выйти за пределы страницы, — пояснила Гизмо, надевая свои перчатки с пришитыми шестерёнками.

Бублик фыркнул и спрятал нос в лапы.

Пусик, который до этого молча сидел у Гизмо на плече, вдруг встрепенулся.

— Я… я вижу, — прошептал он. — Там… кто-то есть.

Тени между строк

Джо-Джо осторожно открыл книгу.

Страницы были пусты.

— Ну и? — разочарованно протянул он. — Здесь же…

Он не закончил. Потому что в этот момент слово «ничего» исчезло у него из рта. Он почувствовал, как оно выскользнуло с кончика языка и растворилось в воздухе, как мыльный пузырь.

— Что… — он попытался сказать ещё что-то, но «произошло» тоже куда-то пропало.

— Оно берёт сначала междометия, — прошептала мисс Элинор. — Потом глаголы. Потом…

— Имена, — закончил Ворчун мрачно.

Гизмо наклонила книгу к свету.

И тогда…

По странице поползли строчки.

«Глава 3. Как Ворчун потерял голос»

— Что за… — начал Ворчун, но его слов не стало. Его рот двигался, но звука не было.

За окном библиотеки замолчал Поющий фонтан. Потом — птицы. Потом — смех детей на площади.

— Она стирает слова, — прошептала Гизмо.

И в этот момент погас свет.

В темноте только страницы книги слабо светились, и в их мерцании Джо-Джо увидел тень — маленькую, сгорбленную фигурку, которая что-то писала на полях.

— Кто… — начал он, но слово снова исчезло.

Тень подняла голову.

И тогда Пусик вскрикнул.

Глава 2. Чернильные тени

Тьма между страницами

Когда погас свет, в библиотеке воцарилась не просто темнота, а густая, тяжёлая мгла, напоминающая чернила. Она окутала книжные полки, столы и даже воздух, делая очертания предметов размытыми, словно кто-то размазал акварельный рисунок мокрой кистью.

— Гизмо? — попытался позвать Джо-Джо, но его голос бесследно растворился в тишине, словно камень, брошенный в глубокий колодец.

Только Бублик не растерялся. Его чуткий нос уловил знакомый запах — ржавого железа, лаванды и чего-то горького, напоминающего недописанную историю. Шерсть на загривке встала дыбом, и он зарычал, низко прижав уши.

Хруст!

Что-то упало на пол и разбилось.

— Мои очки! — прошептала мисс Элинор.

В следующее мгновение радужный фонарь на столе вспыхнул снова, но теперь его свет был зелёным и неровным, будто пробивался сквозь толщу мутной воды.

При этом странном освещении Джо-Джо разглядел:

Книга на столе была раскрыта на середине, и её страницы шевелились, словно живые. Ворчун стоял, сжимая посох так крепко, что его костяшки побелели. Гизмо прижимала к груди свой прибор, а её глаза, обычно такие сосредоточенные, теперь были широко раскрыты от удивления.

И самое странное — Пусика нигде не было видно.

Пропавший призрак

— Где он? — Джо-Джо сделал шаг вперёд, но его нога внезапно провалилась во что-то мягкое и холодное.

Он посмотрел вниз.

Пол библиотеки теперь покрывали чернильные лужи. Они пульсировали, как живые, и в их тёмной глубине мелькали обрывки фраз, словно чьи-то незаконченные мысли:

«…и тогда Джо-Джо понял…»

«…Ворчун никогда не простит…»

«…Гизмо ошиблась, и это было ужасно…»

— Не наступайте на них! — крикнула мисс Элинор, но предупреждение прозвучало слишком поздно.

Бублик, попытавшийся лизнуть одну из луж, вдруг застыл на месте с высунутым языком. Его глаза остекленели, а из ушей повалил дым, пахнущий жжёной бумагой.

— Он что-то видит, — прошептала Гизмо, опускаясь на колени рядом с псом. — Что-то из книги…

В этот момент одна из луж вздыбилась, и из неё вынырнула рука — маленькая, почти прозрачная, с едва заметными шрамами на запястье.

— Пусик! — Джо-Джо потянулся вперёд, но Ворчун резко оттащил его назад.

— Не трогай! Это не он.

Рука схватила Бублика за ошейник и резко дёрнула.

Бублик исчез.

Вниз по чернильной реке

— Нам нужно за ним! — Джо-Джо вырвался из рук Ворчуна и, не раздумывая, шагнул в лужу.

Он ожидал, что провалится сквозь пол, но действительность оказалась страннее. Вместо этого он очутился в бесконечном коридоре из гигантских книжных полок, которые плыли в чёрной воде. Между ними медленно кружились обрывки страниц, похожие на осенние листья.

Джо-Джо поплыл вперёд, разглядывая плывущие мимо страницы. Он узнавал почерки своих друзей: свои собственные крупные, по-детски неровные буквы; тонкие, как проволока, строчки Ворчуна; аккуратные схемы Гизмо с её характерными пометками на полях.

— Пусик! Бублик! — позвал он, но его голос не оставил эха в этом странном месте.

Вдруг что-то коснулось его плеча.

Джо-Джо обернулся.

На ближайшей полке, прямо на уровне его глаз, лежала маленькая книжка с выцарапанной на обложке надписью:

«Пусик. Том 1. Глава „Как я научился бояться“»

Он потянулся к ней…

Книга соскользнула с полки и упала в воду.

И тогда всё вокруг завертелось.

Глава 3. Тиканье в темноте

Мир наизнанку

Когда вращение прекратилось, Джо-Джо упал на ковёр из полупрозрачных страниц. Они шелестели под ним, как осенняя листва, испещрённая обрывками стихов о потерянных временах. Воздух был густым и влажным, пропитанным терпким ароматом чернил, лаванды и пожелтевшей бумаги. Кругом медленно плыли книжные полки, словно корабли в чёрном океане, а среди них кружились вырванные иллюстрации знакомых мест — радужной площади, парка Волшебных Качелей, фонтана Сюрпризов. Обрывки диалогов шептались на ветру: «Не ходи туда…», «Обещай, что вернёшься…»

Джо-Джо поднялся, и страницы под ногами зашуршали укоризненно. Вдалеке мерцал огромный циферблат, висящий в пустоте. Его стрелки застыли на зловещем времени: 6:66.

— Эй! — крикнул он, но звук утонул в безмолвии, словно камень в болоте.

И тогда…

Тик-так. Тик-так.

Звук был еле слышным, но Джо-Джо узнал его мгновенно. Сердце ёкнуло, когда он обернулся. На плавающей полке, как на островке спасения, стоял Тихон. Будильник сиял, будто его отполировали лунным светом. Стрелки переливались голубым, а на месте старой трещины красовалась золотая заплатка в форме сердца.

— Неужели ты? — прошептал Джо-Джо, делая шаг вперёд. Страницы под ногами тут же сплелись в мостик.

Тихон вздрогнул и заиграл «Солнечные капли» — мелодию, что будила Джо-Джо каждое утро. Но теперь в ней слышалась грусть, словно осенний дождь по оконному стеклу.

Разговор без слов

Джо-Джо взял будильник в руки. Металл был тёплым, словно живым.

— Где мы? — спросил он, проводя пальцем по золотой заплатке. — Почему ты здесь?

Тихон замер, затем ответил звоном:

— Дзинь! (Этот звонок всегда означал: «Я с тобой»)

— Тик-тик-тик (А эти торопливые щелчки: «Между строк»)

— Бам-бам! (Тревога: «Опасность близко»)

Вдруг страница с изображением фонтана прилипла к его руке. Чернила поползли по коже, складываясь в новые строки:

> «Глава 5. Пусик в ловушке теней»

> «Место: Стеклянный лабиринт»

> «Статус: Написано»

— Они… пишут нас прямо сейчас? — Джо-Джо сжал Тихона так, что стекло циферблата запотело.

Будильник взревел сиреной, и в этот миг…

Бумажное спасение

— Держись! — прозвучал знакомый голос сверху.

Сверху, рассекая чернильную воду, спускалась лодка из свёрнутых газет.

На носу сидел Бублик, настороженно подняв уши. Гизмо гребла веслом, склеенным из линеек, Ворчун освещал путь посохом, а мисс Элинор пряталась под зонтиком из раскрытого тома «Этикета для драконов».

— Прыгай! — крикнула Гизмо, протягивая руку. — Здесь минута может растянуться в год!

Джо-Джо прыгнул в лодку, прижимая Тихона к груди. Бублик тут же ткнулся мокрым носом в его ладонь.

— Пусик в беде, — выдохнул Джо-Джо. — Его заперли в какой-то главе…

— Знаем, — проворчал Ворчун. Его борода была усыпана чёрными блёстками, будто он нырял в чернильницу. — Проклятый Переплётчик превратил его в чернильную куклу.

Мисс Элинор поправила очки:

— Мы плывём к Источнику Сюжета. Там пишется всё.

Битва со стражами

Лодка скользила вперёд, разрезая воду, которая оставляла за кормой волны из расплывающихся букв «О» и «Ё».

— Как вы меня нашли? — спросил Джо-Джо.

Гизмо коснулась «Смехометра» на своей шее:

— Он ловит ритм Тихона. Твой будильник — единственное, что звучит правильно в этом хаосе.

— Почему?

— Потому что он настоящий, — тихо сказала мисс Элинор. — Не придуманный, не написанный. Как и ты.

Внезапно Бублик зарычал. Впереди вода вздыбилась, образуя воронку. Из пучины поднялись фигуры, слепленные из мокрой бумаги. Их лица были пустыми, а вместо рук свисали клочья исписанных листов.

— Стражи Чернил! — вскрикнула Гизмо. — Держись крепче!

Лодку закрутило в водовороте. Бумажные руки потянулись к бортам.

Сила ненаписанного смеха

— Что делать?! — Джо-Джо прикрыл Тихон ладонью.

Ворчун выхватил у Гизмо банку:

— «Ярость малины»! Быстро!

— Зачем?!

— Чтоб добавить перчинки в их чернильную похлёбку!

Пока Гизмо рылась в сумке, один из стражей схватил Джо-Джо за запястье. Страницы на его рукаве побелели, будто жизнь из них высосали.

— Отпусти! — он попытался вырваться, но пальцы из бумаги впились в кожу.

И тогда…

Тихон заиграл громко и нарочито фальшиво — будто кошка наступила на клавиши пианино.

Бумажный страж замер. Его пустое лицо сморщилось в немом вопросе.

— Они не понимают шуток! — озарился Джо-Джо.

Он вдохнул полной грудью и проорал самую нелепую шутку:

— Почему чайник убежал от Слунов? Потому что он… не хотел быть заваренным!

Страж вздрогнул и рассыпался в облако клочков.

— Моя очередь! — Гизмо швырнула банку в воронку. — Ловите сладость!

Варенье ударило в воду, и чернила вскипели радужными пузырями. Стражи взвыли и исчезли.

Стеклянная ловушка

Лодка выровнялась. Впереди, как слеза в чернильной тьме, мерцал купол. Внутри металась маленькая фигурка с лицом Пусика. Он бился внутри, словно мотылёк в банке.

— Мы почти… — начала Гизмо, но замолчала.

Над куполом в воздухе висели гигантские ножницы. Их лезвия медленно сближались.

Тихон прозвенел тихо и жалобно:

Дзинь-дзинь… (Осталось мгновение).

Глава 4. Ножницы и чернильные птицы

Невидимая клетка

Лодка застыла перед гигантским куполом, напоминавшим слезу, застывшую в чернильной тьме. Сам Пусик висел в центре, словно муха в паутине. Его полупрозрачное тело растягивалось нитями, которые тянулись к буквам. Он бился, но слова обвивали его плотно, как лианы. Над куполом медленно сближались лезвия гигантских ножниц.

— Он же призрак! — вскрикнула Гизмо. — Как слова могут его удержать?!

— Они пишут его состояние, — мрачно пояснил Ворчун, сжав посох так, что древесина заскрипела — Не тело ловят, а мысли. Если ножницы сомкнутся, глава захлопнется. Навсегда. Как книга, которую больше никогда не откроют. Если это произойдет, то Пусик станет «Призраком Отчаяния».

Джо-Джо прижал Тихона к груди, ощущая знакомую вибрацию шестерёнок:

— Что делать? Подскажи, дружище…

Будильник отозвался шестью звонками. На его циферблате всплыл образ раскрытого тома, страницы которого трепетали на невидимом ветру.

— Шесть… — пробормотал Джо-Джо, ловя взгляд мисс Элинор.

Библиотекарша внезапно выпрямилась, поправляя очки:

— Шесть слов! В каждой главе живут ключевые слова — киты, на которых держится сюжет. Найти их — единственный шанс!

Слова-ключи

Ножницы сближались. Остриё уже касалось силового поля, вызывая искры из букв «КОНЕЦ».

— Искать везде! — Гизмо провела руками над водой, словно ловя невидимые нити. — В отражениях, в чернильных узорах…

— Или внутри нас, — глухо добавил Ворчун. Он провёл ладонью по бороде, и чёрные блёстки, словно пепел, посыпались в воду. — Первое слово… «Страх».

Буквы С-Т-Р-А-Х всплыли из глубины его памяти, слились в молнию и ударили в паутину строк. Нити вокруг Пусика ослабли.

Он вздрогнул и взглянул с надеждой. Его шарф трепетал, как крыло пойманной птицы.

— Второе! — Джо-Джо выдохнул, и слово вырвалось само: — «Дружба»!

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.