Летающий гроб
Ночь была густой, как чернила, и такой же тихой. Только редкий вой ветра проносился между покосившимися надгробьями старого кладбища, словно жалуясь на свою участь. Я, молодой репортёр местной газеты, сидел, закутавшись в старый плащ, за покосившимся памятником, пытаясь согреться и не заснуть. Задание было дурацким: дежурить на кладбище в надежде увидеть… летающий гроб.
Местные жители, особенно пожилые, рассказывали легенду о старом гробовщике, Эфраиме Блэквуде, который умер при загадочных обстоятельствах сто лет назад. Говорили, что он был одержим своей работой, и даже после смерти его дух не мог успокоиться. Якобы, в ночь полной луны, его гроб поднимался в воздух и летал над кладбищем, ища новые души для своей работы.
Я, конечно, в это не верил. Но редактор, старый циник, почуял сенсацию. «Летающий гроб! — воскликнул он, потирая руки. — Это же первая полоса! Иди и принеси мне фото!»
Часы тянулись мучительно медленно. Я уже начал жалеть, что согласился на это безумие. Холод пробирал до костей, а воображение, подстёгнутое рассказами местных, рисовало жуткие картины.
Вдруг, тишину разорвал скрип. Не громкий, но отчётливый, словно кто-то волочил что-то тяжёлое по земле. Я замер, прислушиваясь. Скрип повторился, и на этот раз я смог определить его направление — откуда-то из глубины кладбища, за старой часовней.
Сердце бешено заколотилось. Я медленно, стараясь не шуметь, выглянул из-за памятника. В лунном свете, пробивающемся сквозь ветви старых деревьев, я увидел… гроб.
Он был старый, почерневший от времени, с облупившейся краской. И он… поднимался в воздух.
Не сразу, медленно, словно его тянули невидимые нити. Сначала на несколько сантиметров, потом выше, и выше. Вскоре он парил в нескольких метрах над землёй, покачиваясь в такт ветру.
Я застыл, парализованный страхом и изумлением. Это было невозможно, абсурдно, но я видел это своими глазами. Летающий гроб.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.