Галактическая империя, далекое будущее. Полеты к звездам, технический прогресс… Но в этом мире есть люди, отличающиеся от всех. Охотники. Охотник — это не профессия и не звание, которое можно заслужить, купить или получить по наследству. Это призвание или, правильнее сказать, состояние души. Охотниками становятся те, кто чувствует в себе зов свободы. Это история о том, как один из охотников решил уйти на отдых, но люди, избравшие себе этот путь, никогда не умрут в собственных постелях…
Сергей Карелин
Охотники
Часть 1
Охотники
Глава 1
Недовольное фырканье лошади насторожило меня. Я знал цену мелочам, как будто и неприметным, но на самом деле говорящим о многом. Кобыла повела ушами, словно вслушиваясь в окружавшую нас тишину, которую нарушал лишь стук ее копыт. Что-то было не так.
Я достал из седельной кобуры армейский карабин. В свое время заплатил за него большие деньги, о чем никогда не жалел. Умельцы из Секретных Лабораторий Денеба (На Денебе находилась главная научно-исследовательская база Военно-Космического Флота Федерации. Там создавались новые разработки и бесчисленные модернизации старого вооружения, о квалификации мастеров ходили легенды.), иногда подрабатывали, продавая через хорошо проверенных посредников модернизированное оружие, поставлявшееся только для армии. Конечно, оружие последнего поколения они продавать налево не решались, закон очень сурово относился к подобным вещам, а вот простое огнестрельное иногда делали на заказ.
Я остановился и всмотрелся в нагромождение обломков скал и камней. Никаких признаков движения. Но я уже чувствовал запах пота и кожаной амуниции, принесенный ветром, что подтверждало мои первоначальные подозрения.
Лучи заходящего солнца отразились на хромированной стали ствола, блеснувшего меж камней. Я вскинул карабин и выстрелил. Короткий вскрик уведомил меня, что пуля попала в цель.
Вокруг засвистели пули. Одна из них, прошив навылет мою ногу, угодила в брюхо несчастного животного. Кобыла захрапела и начала заваливаться набок. Я успел спрыгнуть с нее и, превозмогая боль в раненой ноге, бросился к ближайшим скалам.
Пули свистели рядом, выбивая каменную крошку. Калибр у вражеских карабинов был впечатляющим. Попасть под рикошетную пулю мне не улыбалось. Поверьте, нет ничего хуже этого. Я не раз видел такие раны, зрелище доложу вам, не для слабонервных.
Но вот последний прыжок, и я скрылся за огромным валуном, по которому тотчас забарабанили пули. Врагов, похоже, было не меньше десятка. Но вот обстрел закончился, противнику тоже нужна передышка.
Теперь можно было перевести дух и прикинуть свои шансы на выживание. Что у меня есть? Весь запас патронов и фляга с водой остались на убитой лошади. Я попытался вспомнить, сколько раз выстрелил, чтобы узнать, сколько патронов в карабине, и пожалел, что у меня нет автоматического датчика расхода патронов. В который раз поклялся себе, что если выберусь из этой заварушки, то не буду экономить на мелочах.
По моим подсчетам выходило, что в карабине оставалось два патрона. Плюс обойма в кармане. Вот и все. Не густо. Конечно, есть еще алмазный нож, но он хорош лишь в рукопашной.
Однако мои мысли были прерваны. Один из нападавших попытался перебежками добраться до лошади. Какого черта ему там было надо, я не знаю. Но он совершил ошибку. Охотники редко промахиваются. Я аккуратно прицелился и, когда тот в очередной раз приподнялся, нажал на курок.
Противник вскрикнул и неловко повалился на землю, схватившись за живот. Теперь над степью неслись жалобные стоны раненого. Я на своем опыте знал, как подобное подействует на его друзей. Стоны отвлекают от боя, каждый невольно радуется тому, что это случилось не с ним.
— Заберите раненого! — крикнул я. — Стрелять не буду!
До вечера осталось не так уж много времени. Стоны и проклятья раненого доносились уже издалека. Я завернул штанину, обработал и перевязал свою рану. Она напоминала о себе тупой ноющей болью, но внешне выглядела неплохо, если так вообще можно было сказать о ране. Пуля не задела кость, но я потерял много крови.
Я сдержал стон и вполголоса выругался. Засада была организована грамотно. Если бы не счастливая звезда, душа моя была бы уже на полпути к небесам. Похоже, я недооценил бойцов Клана, посчитав, что они ничего не смыслят в воинском искусстве. Что ж, сам виноват. Теперь надо было выпутываться из крайне сложной ситуации.
Голова гудела. В нее лезли всякие мысли, которые мешали сосредоточиться. То ли от усталости, то ли от потери крови я почувствовал вдруг необыкновенную легкость, передо мною, как в кино, побежали события последних дней…
Мой путь с Мерровина на Торред оказался нелегким. Пилот небольшого транспортного корабля «Звезда Ивра» был либо сумасшедшим, либо обкурившимся «веселой травы». В гиперпространство он входил не иначе, как ставя перед собой цель покончить жизнь самоубийством.
Двигатели натужно ревели, а немногочисленные пассажиры, в отличие от меня не привыкшие к перегрузкам, имели бледный вид и кляли пилота на чем свет стоит. Я-то понимал этого молодого парня с нашивками капитана третьего класса. Для мягких разгонов и торможений при выходе из гиперпространства требовалось, во-первых, много топлива, а во-вторых, нужно было разориться на хорошие тормозные двигатели, но стоили они не дешево и явно были не по карману капитану.
Признаюсь, я сам бы никогда не полетел на подобном «корыте». В тот момент я мог позволить себе и комфортабельную каюту первого класса на большом межгалактическом лайнере вроде «Принцессы Весты». Но желание поскорей убраться с Мерровина сыграло со мной плохую шутку. Теперь я уже жалел об этом, но было поздно!
Перед полетом я изрядно нагрузился в баре с местными охотниками кальвой, невероятно крепким напитком из сока кактусов, которые составляли основную растительность Мерровина. Из-за этого полет даже для меня, привыкшего после службы в космодесанте и к не таким перегрузкам, превратился в настоящую пытку.
Протрезвел я только тогда, когда мы, совершив последний прыжок, вышли на орбиту Торреда. Теперь надо объяснить, почему я отправился именно в эту планетную систему.
Вообще я охотник. Право называться охотником нельзя заслужить, купить или получить по наследству, как, к примеру, звание в армии императора. Охотник — состояние души. Охотниками становятся те, кто чувствует в себе зов свободы. В наше время его мало кто слышит.
Самым престижным занятием в империи считается служба в армии, а к нам армейские относятся с легкой долей презрения. Но пусть лучше вспомнят о подвигах охотников во времена войны с элерами, триста лет назад. Тогда эта раса рептилий в нескольких сражениях разбила флот империи и чуть не захватила Великую Землю, но благодаря рейду охотников армия захватчиков лишилась своего руководства. Во главе с легендарным Поррентом, на четырех «райдерах», охотники умудрились пролететь через мощную оборону рептилий и уничтожить флагманский корабль флотилии элеров. Но это все история.
Когда моя нога первый раз ступила на Торред, я сразу понял, что мне эта планета не нравится. Меероз, ее столичный город, оставлял гнетущее впечатление. Бесчисленные коробки небоскребов, которые со всех сторон окружены степью.
Причина моего прибытия на эту планету проста. Последнее выполненное мной задание было довольно прибыльным. К обычному гонорару прибавлялся участок земли на Торреде. «Сто гектаров рая». Именно так в рекламном проспекте назывался этот участок. И я, признаюсь, загорелся глупой идеей. Оставить опасное занятие охотника, завести себе ферму, жениться, в общем, познать все те радости жизни, которых до сих пор я был лишен.
Итак, я прибыл на Торред и первым делом направился в МАПЗ, — Межгалактическое агентство по продаже земли. Оно располагалось на сто восемнадцатом этаже в одном из небоскребов и занимало солидный офис, обставленный дорогой мебелью. Холеная секретарша провела меня к клерку.
Им оказался пухлый, сильно потеющий толстяк по имени Саперс. Он долго бы тряс мне руку, но я сразу прервал его болтовню на тему, как он рад меня видеть и все такое прочее, растолковав цель моего прибытия на планету и предупредив, что время дорого.
Саперс расплылся в улыбке и попросил документы. Я протянул ему диск, который тот ловко вставил в компьютер.
— Так, так, — проговорил он, что-то изучая на мониторе, — все правильно. Ваш участок 445638-WW-F. Иначе говоря, ранчо Ноксворт.
— Ноксворт… — произнес я, — звучит неплохо…
— Двести тридцать миль к северо-востоку от Меероза, — продолжил клерк.
— Сколько? — слова толстяка меня несколько удивили. — Но мне говорили, что это в пятидесяти милях от города!
— Вас ввели в заблуждение, господин Райт. Ближайший город от вашего участка — Гринчвилл. Сто пятьдесят миль.
— Ясно, — пробормотал я, — а ближе ничего нет? Ни деревень, ни поселков?
— Есть поселения аборигенов, — скромно заметил Саперс.
— Каких аборигенов? — подозрительно осведомился я.
— Да местных жителей, — поражаясь моей тупости, недовольно ответил собеседник. — Но не волнуйтесь. Они не агрессивные.
— Что ж, — я откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Саперса, — оформляйте.
Толстяк обрадованно закивал и вывалил на стол кипу бумаг, разрешений и справок. Признаюсь вам честно, не люблю я копаться в бумагах. Не тот, наверно, у меня склад характера. Выслушав длинные объяснения клерка, я покивал в ответ и быстро пробежал глазами то, что надо было подписать. Вроде все правильно.
Я поставил под договором свою подпись и протянул кредитную карточку. Еще десять минут, и я стал богаче на сто гектаров земли. Выслушав витиеватые пожелания удачи и успеха от толстяка, я раскланялся и покинул офис. Саперс довольно подробно объяснил, как добраться туда, где находится мой участок.
На этой планете, естественно, не оказалось нормальных флайеров-такси. Нет, конечно, они были, но пилоты заламывали такую несусветную цену за полет, что я еле сдержался, чтобы не послать этих пилотов туда, где им самое место. Что ж, так уж повелось, что охотник больше привычен к седлу лошади, чем к креслу флайера.
Хорошо еще, что по городу такси возили по доступным ценам. Меня домчали до Городских Конюшен Меероза, где я выбрал себе отличную кобылу. Почему именно кобылу, спросите вы. Любой охотник знает, что она чует чужака за километр и никогда не подведет, в отличие от жеребца.
Заглянув по пути в пару магазинчиков, я набрал провизии, патронов и других вещей, которые необходимы в путешествии. Также я купил карту Торреда. Гринчвилл, по сравнению с Меррозом, был на ней маленькой точкой. К сожалению, городов на этой планете оказалось немного. На моем пути до Гринчвилла я насчитал две такие же маленькие точки. Ближайшая располагалась в пятидесяти милях и называлась Фертод.
Расстояния меня никогда не пугали. Добравшись до границы города, я оседлал коня и, пришпорив, понесся в степь. Степь составляла семьдесят процентов поверхности Торреда. Настроение мое сразу улучшилось. Свистел ветер, хлестко бросая в меня мелкий песок, и я наслаждался привычной стихией. Именно этим меня и привлекала моя работа. Хотя нет. Не работа. Это призвание. Охотником нельзя стать по желанию. Им надо родиться.
Если ты с детства предпочитаешь общению с компьютерами и роботами общение с живыми людьми, если тебя манит свежий воздух и простор степей, если ты хочешь вырваться на свободу из пусть и комфортабельного, но тесного мира твоего дома, то ты охотник! Пилоты космических кораблей Дальней Разведки — те же самые охотники, только они больны космосом. Они меня прекрасно поймут. И, как говорится, каждому свое.
К вечеру я домчался до Фертода. Городишко оказался совсем маленьким, о цивилизации здесь напоминал лишь компьютер в полицейском участке, куда я попал сразу по прибытии. В таких небольших городках все друг друга знают, а к чужакам относятся настороженно.
Но начальник участка оказался славным парнем. Узнав, что я охотник, он обрадовался как ребенок, сразу начал предлагать сфотографироваться на память. Я деликатно отказался. Не хватало, чтобы в полиции остался мой портрет. Поймите меня правильно, конечно, я чту закон, но сама по себе работа охотников предполагает обязательные его нарушения.
Услышав, что я купил участок недалеко от Гринчвилла, мой собеседник покачал головой.
— Зря вы это, господин Райт. Плохие места.
— Почему плохие? — насторожился я.
— Вам разве не говорили о войне Кланов?
— Нет, — ответил я, — расскажите.
— На Торреде давно идет война, — сообщил, попыхивая сигарой, полицейский, — правительство контролирует только города и земли вокруг них. Большая часть планеты, как вы наверное знаете, представляет собой степь. Здесь правят Кланы. Всего на планете их десять, но этот район, как и район у Гринчвилла, принадлежал Клану Серебряной Рыси. Они продали вам участок.
Я посмотрел на лежавшие на столе документы, которые я недавно показывал полицейскому. Действительно, на договоре стояла печать в форме головы рыси. Как это я раньше не заметил, ума не приложу.
— Хорошо, — мне все это начинало не нравиться, — они продали мне участок. Но что значит, он им принадлежал? Почему вы говорите об этом в прошедшем времени?
— При всем уважении, мастер Райт, но вы потеряли вашу землю.
— Как это потерял, черт возьми! — Я почувствовал, как во мне закипает гнев.
— Клан Серебряной Рыси потерпел сокрушительное поражение в битве у Лорея, — тихо заметил мой собеседник. — Его разгромил в пух и прах Клан Черного Ястреба. Барон Ярред. Не слышали?
— Нет, не слышал. Но скорей всего скоро мне такая честь представится, — ответил я, постепенно успокаиваясь. — Это моя земля. Я ее купил и вложил в нее свои кровные деньги. И никто, ни Клан Черного Ястреба, ни этот ваш барон Ярред, ни сам дьявол, никто не помешает получить то, что принадлежит мне!
На этом наш разговор был закончен. Начальник полиции милостиво пригласил меня в свой дом на ночлег. Как ни странно, он жил один. А мне казалось, что в таких городках все люди семейные. Утром он попробовал еще раз уговорить меня не ехать, но я лишь рассмеялся. Сейчас-то я понимаю, что был слишком самонадеян.
До Гринчвилла я добрался только к вечеру. Этот город ничем не отличался от Фертода. Кроме одного. Когда я вошел в местную таверну, чтобы промочить горло и порасспросить об этих чертовых Кланах, меня втянули в драку.
Именно втянули, так как я вышел из того возраста, чтобы самому затевать кулачный бой. Один из завсегдатаев с кружкой пива в руке вдруг уставился на меня. Парень был с меня ростом и выглядел довольно крепким. На его голове красовалась ковбойская шляпа с широкими полями.
Не успел я выпить кружку пива, как этот молодчик подсел ко мне.
— Ты кто? — осведомился он, дыхнув на меня тошнотворным перегаром.
— Тебе какое дело? — любезно ответил я ему вопросом на вопрос.
— Ты как разговариваешь со мной, чужак? — взревел парень.
— Я разговариваю так, как надо разговаривать с человеком, которого не приглашали садиться за этот столик, — спокойно ответил я. — Поэтому забирай свое пиво и вали отсюда!
Подобного ответа парень явно не ожидал. Он икнул и изумленно уставился на меня, словно первый раз в своей жизни видел человека, который не терпит хамства.
На мое плечо опустилась тяжелая рука. Я медленно повернул голову и увидел, что рука принадлежит двухметровому гиганту с квадратной челюстью и могучими плечами. Было понятно, что при желании этот здоровяк легко завалит одним ударом быка.
— Ты оскорбил моего друга, — пробасил гигант, — мы не позволим, чтобы чужаки приходили в наши таверны и оскорбляли нас!
— Торрес, ты прав, — к столу подошел брат-близнец здоровяка.
В воздухе запахло дракой. Я огляделся по сторонам. Народу в таверне было немного. Обычные люди, скорей всего простые фермеры, пришедшие выпить и закусить. Так что моими противниками были трое. Один сидел напротив меня, но он был пьян, всерьез я его не принимал, и два гиганта с пудовыми кулаками.
Оружия я у них не заметил. Значит, у меня было весомое преимущество в виде карабина, висевшего за спиной. Они, похоже, сошли с ума, если затевают ссору с человеком, у которого карабин. Что ж, я не собирался давать им повод усомниться в моем здравомыслии. Неуловимое движение — и в моих руках появилось оружие. Но противники оказались на удивление проворными.
Не успел я оглянуться, как мой карабин вылетел из рук и приземлился в противоположном углу таверны. Затем все трое одновременно бросились на меня. Но не зря же я в свое время служил в космическом десанте.
Я выскочил из-за стола и перевернул его, немного задержав таким образом своих преследователей. Первого здоровяка я вырубил встречным в подбородок. Затем поднырнул под второго и швырнул его на стойку бара. На пол с жалобным звоном посыпались стаканы.
И тут появился еще один противник. Это был невысокий смуглый человек. В его руке блеснул нож, он мягко, по-кошачьи, приближался ко мне. Но у него был обычный нож, не чета моему алмазному клинку с улучшенной молекулярной структурой.
Противник, увидев мое оружие, остановился. Мне показалось, что вся кровь ушла из его лица.
— Охотник…, — пробормотал он.
Ну вот! Что и требовалось доказать. Ну не говорить же каждому, кто я. Ничего, возможно, теперь жители Гринчвилла будут более гостеприимны к чужакам. Теперь на меня смотрели уже не злые, а испуганные глаза. Я спрятал нож и, поставив к столу валявшийся недалеко стул, вновь сел на него. На столе чудесным образом появился мой карабин.
— Вы извините нас, — заговорил мой недавний противник, — мое имя Свэйдж. Мы не знали, что вы охотник.
— А если бы я им не был? — осведомился я. — Зачем чужаков задирать?
Ответом мне было неловкое молчание, а на столе появилась кружка пива.
— Это за счет заведения, мастер, — произнес поставивший пиво бармен.
Я кивнул. Что ж, хоть какая-то компенсация. С трудом, но мне удалось разговорить смуглого. Правда, разговор получился очень странным. Стоило мне только заговорить о Кланах, как мой собеседник сразу замолкал. Мало того, я читал в его глазах страх. Животный всепоглощающий страх.
Да что же, черт возьми, происходит на этой планете! Какие-то Кланы держат ее под контролем, а правительство просто окопалось в городах.
Больше ничего путного я выяснить не смог. Хорошо еще, что местные жители, заглаживая свою вину, предоставили мне бесплатно ночлег и собрали в дорогу припасов.
Рано утром я вновь отправился в путь. Моя лошадка резво бежала по степи, городок быстро скрылся из виду, единственным напоминанием о времени, проведенном в нем, была пара царапин на лице да боль в кистях рук. Все-таки я неплохо приложил того здоровяка.
Погода была отличная. Встречный ветер освежал лицо, здешняя жара мне уже не казалась такой страшной. Хотелось гнать во весь опор по этой бескрайней степи и ни о чем не думать.
За весь день мне не встретилось ни одной живой души. Если, конечно, не считать нескольких грызунов, которые, похоже, совсем не боялись людей, да несколько одиноких степных волков, справедливо решивших, что я им не по зубам. Когда солнце начало клониться к закату, я перешел на шаг и сверился с компкартой. Если верить ей, где-то поблизости должен быть небольшой источник.
Карта не обманула, через полчаса я увидел маленькое озерцо, которое было окружено низким кустарником и хилыми деревцами.
Я знал, что там, где есть вода — есть жизнь. Но не каждому существу может понравиться моя компания. Объехав источник вокруг, я внимательно изучил следы. Нельзя сказать, что я отличный следопыт, встречались на моем веку охотники гораздо опытней меня, но чтобы прочитать здешние следы, не требовалось особого труда.
Вот следы диких буйволов, приходивших на водопой. Вот след степного волка. Похоже, он преследовал буйволов. Все это не страшно. Куда страшнее след двуного хищника. Наконец я закончил изучение местности и, удовлетворенный результатом, подъехал к воде.
Я спрыгнул с лошади и снял с нее старое седло. Купить его в Меррозе оказалось довольно трудно. Дело в том, что я всегда покупаю лишь старые седла. Не спорю, новые седла, конечно, красивые и скрипящие, но именно этот скрип оборвал жизнь многих охотников. Как я уже говорил, в нашей профессии важны любые мелочи.
Я дал лошади немного остыть, а потом вдоволь напиться. Теперь можно было заняться собой. Надо готовиться к ночлегу. Собрав немного сухих веток, я разжег костер и бросил в него кусок гранула. Кстати, этот черный порошок остался у меня, как и нож, после службы в космическом десанте. Классная штука, скажу вам. Теперь костер будет гореть до утра и можно не волноваться, что он погаснет.
Ужинал я уже в темноте. Немного консервированного мяса, разогретого на огне, пара глотков виски. Мне не привыкать. Закончив трапезу, я достал из походного мешка подстилку из меха ронга, редкой твари, которую мне в свое время посчастливилось подстрелить. Мех ронга, помимо мягкости, обладал еще способностью аккумулировать тепло.
Не знаю, в чем дело, никогда не задавался этим вопросом, но этот мех согревал меня в любые холода. На шкуре можно было спать на льду и не замерзнуть. Лежа на спине, я смотрел на рассыпанные по черному небу яркие звезды, которые сплетались в созвездия. Вдалеке завыл койот, и лошадь занервничала.
Признаюсь, я не очень-то доверял всевозможным сенсорам и датчикам с длинными замысловатыми названиями, которые будто бы могут обнаружить даже комара на расстоянии мили. Для меня всегда лучшим сторожем оставалась обычная лошадь. Она чувствовала любого чужака не хуже этих новомодных штучек. Хотя, возможно, это просто предубеждение. Но что поделать. У каждого свои причуды.
Я положил свой карабин поближе и попытался задремать. Проснулся я внезапно, с ощущением какого-то внутреннего беспокойства. Я посмотрел на лошадь. Она перестала жевать траву и, вытянув шею, прислушивалась. Коняга явно кого-то почувствовала.
Я перехватил карабин и, скользнув к зарослям ивового кустарника, приготовился к стрельбе. Лошадь нервно перебирала копытами и пофыркивала. Через пару минут я увидел нечто, от чего меня охватил ужас. Сразу вспомнились всевозможные истории о призраках убитых охотников. Из темноты медленно и грациозно выплыл огромный конь. Он показался мне зловещим призраком, и лишь когда он заржал и жадно начал пить воду, наваждение спало.
Присмотревшись, я понял, что на спине лошади полулежит человек. Я осторожно выбрался из своего убежища. Мне удалось быстро успокоить лошадь, с этими животными, как я уже говорил, у меня проблем не бывает. Затем я стащил наездника на землю. Им оказался абориген, про них я уже слышал от начальника полиции, он был столь добр, что показал несколько фотографий. В принципе, он отзывался о них неплохо. По крайней мере, скальпы они не снимали и на белых людей не охотились.
Лежавший передо мной человек был стройным и смуглым. Его телосложению можно было только позавидовать. Ни грамма жира! Одет он был в кожаные штаны и рубашку с коротким рукавом. Рубашка была расстегнута, а на животе мужчины я увидел темное пятно крови. Кряхтя, незнакомец оказался тяжелым, я дотащил тело до костра. Здесь осмотрел уже более тщательно. Человек был без сознания, но жив. Рана его оказалась довольно тяжелой. Пуля, по всей видимости, застряла в животе.
В космодесанте нас учили всему, но одному с такой раной мне не справиться. Бросить парня я тоже не мог. Это не в обычаях охотников. Каждый из нас знал, что если ты кому-нибудь помог, то настанет момент, когда это вернется к тебе сторицей.
Единственное, что мне было непонятно, так это то, куда мне везти незнакомца, где искать его соплеменников. Хотя на этот счет у меня появилась одна идея. Пока я промывал и перевязывал рану, наступил рассвет. Обломав несколько деревцев, я смастерил для аборигена носилки и привязал их на спину жеребца. Вот так мы и тронулись в путь.
Я попытался подружиться с жеребцом раненого незнакомца. Угостил куском сахара и ласково заговорил с ним. Лошади любят, когда с ними разговаривают. Мне даже показалось, что он понимал все мои слова. Жеребец пофыркивал и косил в мою сторону глазом.
Еще раз осмотрев носилки с раненым, я удовлетворенно кивнул и, похлопав жеребца по крупу, вскочил на свою кобылу. Если я что-то понимал в лошадях, то жеребец должен был найти дорогу домой. Так оно и получилось. Сначала жеребец тыкался в разные стороны, меняя направления, но вскоре уверенно потрусил на север.
Путь наш продолжался несколько часов. Раненый держался молодцом и пару раз ненадолго приходил в себя. Но, кроме бессвязного шепота, я не смог ничего разобрать. Вскоре мне начали встречаться признаки того, что где-то неподалеку живут люди.
В вышине я увидел птиц, которые кружили в небе, сбиваясь в стаи, то исчезали — бросаясь камнем к земле, то вновь появлялись, лениво паря над чем-то, пока недоступным моему взору. Видимо, это пожиратели падали, кружат над лакомой добычей. Я привстал в седле, пытаясь разглядеть, что меня ждет впереди. Но увы, ничего не смог увидеть.
Вскоре вдалеке появился отряд из семи всадников, спешивших мне навстречу. Двигались они быстро, вскоре я смог их разглядеть внимательно. Не было сомнений, что это соплеменники раненого. Те же смуглые, загорелые и мускулистые тела. В руках карабины. Похуже, чем у меня, конечно, но способные отправить на тот свет любого. Но мои надежды на благодарность за спасение их товарища не оправдались. Всадники окружили меня и начали что-то громко кричать на неизвестном языке, тыча в меня карабинами.
Признаюсь, выглядели они впечатляюще. Обнаженные торсы разукрашены разноцветными рисунками и непонятными письменами. Гибкие и ловкие, прирожденные наездники.
Я поднял руку в знак приветствия. Этот жест понятен всем на любой планете. Один из аборигенов, отличавшийся от остальных ожерельем из белых и коричневых клыков на груди, подъехал ко мне. По его поведению было видно, что это командир отряда. Он поднял руку, остальные перестали шуметь. Наступила тишина.
Глава 2
— Кто ты, чужак? Что тебе здесь надо? — спросил меня абориген на чистом общегалактическом.
— Я нашел раненого воина, — ответил я, — его лошадь привела меня сюда.
Мой собеседник выслушал и, повернувшись к своим спутникам, что-то резко крикнул. Трое воинов соскочили с лошадей и устремились к носилкам. Один из них, увидев, кто там лежит, повернулся и что-то прокричал своему командиру. Тот кивнул, абориген взял коня под уздцы, быстро побежал к деревне. Я невольно позавидовал его силе и ловкости.
Тем временем командир отряда обратился ко мне, в голосе его звучали угрожающие нотки.
— Это Эрл, сын Одорна, нашего вождя. Как он оказался с тобой, чужак? И кто его ранил?
— Долго рассказывать, — буркнул я, — может, сначала дашь мне немного отдохнуть? Я бы не отказался от кружки чего-нибудь крепкого. Я думаю, это не слишком щедрая благодарность за спасение сына вождя?
— Я Орогт, сын Морта, — произнес тот, — если ты действительно спас Эрла, чужак, то тебя ждет награда. Следуй за нами.
Он развернул своего коня и устремился к селению.
Через десять минут мы уже въезжали в деревню. Она представляла собой хаотическое собрание островерхих шатров, сделанных из шкур животных. Мы остановились перед одним из них. Шатер выделялся своими размерами и несколькими красными полосами на серых шкурах.
Перед шатром лежал спасенный мной сын вождя, а вокруг него суетились женщины во главе со стариком, который имел весьма представительный вид. Это оказался Одорн, вождь племени. Я спешился и взял свою лошадь под уздцы. Вокруг меня сразу образовался круг шумно галдящих ребятишек. Видимо, нечасто они видели незнакомых людей.
— Справитесь? — поинтересовался я у старика.
— Ранение тяжелое, но Эрл выживет. Год назад мы выменяли аптечку ваших солдат космоса.
Я невольно присвистнул. «Солдатами космоса» обычно называли космических десантников. И я знал, о какой аптечке идет речь. «ИАК». Индивидуальная аптечка космодесантника. В ней был волшебный прибор, не имеющий аналогов в галактике. В пулевую рану помещается жучок-робот, который лечит ее изнутри. Он растворяет пулю, вводит обезболивающее и другие хитроумные препараты для лечения. Затем зашивает рану и самоликвидируется. Штучка эта была очень дорогой и предназначалась только для элитных подразделений. Каким контрабандным путем ее доставили на планету?
Ребятишки потеряли интерес ко мне и моей лошади и умчались играть в другие игры. Я осмотрелся. Деревня была небольшой. У каждого шатра стояли небольшой фургон или телега. Неожиданно я увидел старенький электромобиль. В этой деревне он выглядел настоящим чудом цивилизации.
— Эта штука стоит кучу кредов, — сказал я подошедшему старику.
— Да это старая развалина с почти дохлыми аккумуляторами, — махнул рукой старик, — я иногда выезжаю на ней по праздникам.
Меня не удивило, что старику известны такие вещи, как аккумулятор или электромобиль. Я уже привык к тому, что почти на всех планетах местные жители быстро приспосабливаются к цивилизации.
— Ты вернул моего сына и нашего лучшего воина, — торжественно произнес старик. — Будь нашим гостем.
Отказываться от такого предложения было глупо, и я направился за вождем. Мы вошли в его шатер. Внутри было прохладно. Пол застлан пушистыми шкурами. В небольшом очаге в центре шатра тлели угли. Мы уселись на шкуры, неслышно возникшая в шатре девушка поставила перед нами низкий столик.
Я осмотрелся. На стенах висели шкуры животных и оружие. Такого антиквариата я не видел давно, но внезапно мое внимание привлек десантный пистолет «глок», который среди остального барахла смотрелся как-то странно.
Это было отличное оружие с прицельной дальностью стрельбы больше километра, пробивающее любую броню с расстояния полумили. К тому же пистолет был легким, как пушинка, и имел небольшие размеры. Правда, был один нюанс. К нему нужны были специальные патроны. Заметив мой интерес, старик сказал:
— Мой старший сын добыл его в бою. Война Кланов давно не дает нам жить спокойно. Многие пытаются выгнать нас с нашей земли. Но это земля моих предков. Мы пасем скот и разводим лошадей испокон веков. И будем сражаться за свой дом!
На столике перед нами появились большие блюда с едой. Я непривередлив в пище, когда надо, могу обойтись и концентратами, но сейчас невольно сглотнул слюну. Передо мной дымилось мясо, приправленное неизвестными мне специями. Оно пахло так аппетитно, что когда старик наконец произнес: — «Угощайся!», — я набросился на еду.
Правда, неспешная беседа с вождем немного мешала мне. Но надо было соблюдать приличия. Я просто делал вид, что слушал старика, но вдруг мое ухо уловило нечто, что заставило меня сосредоточиться.
— Все земли к западу отсюда принадлежат Клану Черного Ястреба.
— А можно подробней об этом? — сказал я.
— О чем? — удивился вождь.
— Меня интересует кое-что на западе. Местечко Ноксворт. Вы знаете о таком? Там находится ранчо.
— Да, — ответил Одорн, с интересом разглядывая меня, — а что тебе в этом ранчо?
— Я его купил.
— Понятно… — Вождь покачал головой. — Ты можешь разочароваться, увидев свое ранчо.
— Это еще почему?
— Там сейчас владения барона Ярреда, главы Клана Черного Ястреба.
— Ничего, как-нибудь разберусь, — пообещал я.
— Предлагаю тебе остаться, друг, — промолвил Одорн, — ты спас моего сына, а мы никогда не забываем друзей, как и не прощаем врагов. И сейчас все мое — твое!
— Да нет. Спасибо, конечно, но я, если позволите, лишь переночую у вас. Мне хотелось бы завтра добраться до ранчо.
— Что ж, как хочешь, — вождь поднялся. Я поднялся следом за ним.
— Это тебе, — в протянутой руке Одорна блеснул изящный серебряный перстень.
— Что это? — спросил я.
— Возьми его. Любой из нашего рода поможет тебе, если увидит этот перстень.
Я взял перстень. Не привык отказываться от подарков друзей. Затем искренне поблагодарил вождя.
Утром мы распрощались с Одорном и Эрлом. Я вежливо отказался от весьма заманчивого предложения выкурить трубку «порошка снов», судя по всему, местного легкого галлюциногена, оседлал лошадь, махнул рукой на прощанье и тронулся в путь. Солнце уже начало свой путь по небу. Я пришпорил лошадь, и вскоре деревня скрылась из глаз. Вокруг меня вновь была бескрайняя степь.
Через два часа скачки я достал карту и, сверившись с маршрутом, понял, что уже еду по своей земле. Неожиданно впереди появилась грунтовая дорога. Она шла в нужном мне направлении, я отправился по ней.
Моя земля внешне ничем не отличалась от степи, по которой я путешествовал до этого, но мне она казалась какой-то особенной. То ли трава была выше и сочней, то ли почва мягче и чернее, трудно сказать. Видно, права пословица про свою рубашку, которая всегда ближе к телу. В общем, в хорошем расположении духа я приближался к своему гнездышку.
Вскоре дорога привела меня к покосившемуся одноэтажному деревянному дому с забитыми досками окнами и облупившейся краской. С правой стороны от дома я увидел небольшой сарай. Сарай окружал тоже покосившийся плетень. Кучи мусора и обрывки пожелтевших газет довершали тоскливый пейзаж. Я сверился с картой и покачал головой.
Судя по карте, этот дом и есть обещанный мне двухэтажный особняк. Я достал рекламный проспект. Признаюсь, то, что было изображено на нем, никак не напоминало развалюху стоявшую передо мной.
Что ж, прежде чем делать какие-то выводы, надо выяснить, живет ли кто в этой халупе. Подъехав к сараю, я услышал богатырский храп, и, наклонившись, заглянул в небольшое оконце. Кроме грязной кучи тряпья, ничего не было видно.
— Эй! Есть кто живой? — крикнул я.
Храп прервался, послышалась возня. В сарае что-то загремело, дверь распахнулась. Предо мной предстал невысокого роста коренастый человек с бритой головой и узкими глазами. Его лицо заросло щетиной, да и вообще вид у него был изрядно помятый. Он протер глаза и уставился на меня с таким удивлением, словно первый раз в жизни видел человека.
— Ты кто? — спросил бритый.
Теперь пришел мой черед удивляться. Это моя земля и не хватало еще, чтобы на ней устраивали пристанище всякие бродяги. Тем не менее я постарался быть вежливым.
— Мое имя Райт. А вы в свою очередь не подскажете, этот сарай случайно не называется Ноксворт?
— Райт… — Маленькие глазки буравили меня. — Ты купил эту землю?
— Да, — кивнул я.
— Подожди чуток, — бритый внезапно скрылся за сараем. Не успел я произнести хоть одно слово, как из-за сарая потянулся белый дым. Не трудно было догадаться, что это сигнал. Я понял, что надо уносить ноги. Тем временем на горизонте появился отряд всадников, во весь опор скачущих к нам.
Я развернулся, перехватил карабин и пришпорил лошадь. Но далеко уехать мне не удалось. Всадники на огромной скорости неслись мне наперерез. Я понял, что уйти уже не успеваю, и остановился, повернувшись лицом к преследователям. Вскинул карабин и прицелился в одного из всадников, немного оторвавшегося от основной группы. Щелкнул выстрел. Еще одним достоинством моего оружия был тихий звук выстрела. Электронная система глушения. Незаменимая вещь для любого охотника.
Выстрел был удачным. Всадник совершил акробатический кувырок через голову, и врагов стало на одного меньше. Я вновь вскинул карабин. Выстрелы следовали один за другим. Я, словно в тире, посылал пулю за пулей.
Когда с седла слетел шестой всадник, остальные притормозили. Теперь в их руках появилось оружие, вокруг меня засвистели пули. Стрелками они были так себе, но мне не улыбалось нарваться на шальную пулю. Поэтому, порывшись в седельной сумке, я выудил фосфорную гранату, выдернул чеку и метнул в сторону преследователей, что есть силы пришпорив лошадь.
Вы можете спросить, откуда у охотника граната? Я, знаете ли, редко придерживался правил «Кодекса Охотника» («Кодекс Охотника» — книга, написанная пять веков назад легендарным первым охотником Моргом. Сначала она была абсолютным законом для всех охотников, но потом многие из них начали трактовать ее правила по-своему.), написанного слишком давно и морально устаревшего. Поэтому в моей седельной сумке вместе с несколькими хитрыми ловушками на разнообразную дичь лежали приспособления и на тот случай, если дичью окажусь я сам. Сейчас эти приспособления пришлись очень кстати.
За моей спиной громыхнуло. Надеюсь, это их задержит. Через полчаса бешеного галопа я рискнул оглянуться. Похоже, мне удалось оторваться от преследователей. Но обольщаться не стоило. Надо добраться до Меероза и разобраться с тем гадом клерком, который всучил мне землю.
Но хорошенько поразмыслив, я решил сначала выяснить, что за люди вздумали охотиться за мной на моей собственной земле. Я догадывался, кто это, недаром несколько раз меня уже предупреждали, но когда дело доходит до моей собственности, я становлюсь довольно тупым и упрямым. Да и не привык отступать перед боем…
От этих мыслей меня оторвал тихий голос, от звука которого я чуть не выронил карабин. И сразу вернулся в настоящее время.
— Ты хороший охотник. Но и твои враги достаточно опытные воины. У тебя нет шансов.
Голос показался мне знакомым, а когда из ночного мрака выступила высокая фигура, все встало на свои места. Я с изумлением узнал спасенного мной Эрла, сына Одорна. Из одежды на нем были только короткие кожаные штаны. В руке он сжимал револьвер.
— Как ты здесь оказался? — вырвалось у меня.
— Я следил за тобой, — ответил ночной гость, — и предполагал, что ты попадешь в беду. За мной, если помнишь, должок. А мы свои долги всегда отдаем. Ты ранен?
— Навылет, — подтвердил я, показывая на перебинтованную ногу.
— На, пожуй! — Эрл протянул мне горсть травы, которую вытащил из небольшого мешочка, висевшего на поясе.
— Жевать траву? Я тебе что, корова? — возмутился я.
— Не спорь, если не хочешь умереть от своей раны.
Я неохотно взял траву, медленно начал жевать. Трава была очень сочной, а вкус ее оказался на удивление приятным. Мне сразу стало легче, ноющая боль в ноге пропала. Я благодарно посмотрел на Эрла.
— Что это?
— Трава «меер-ти-теер», — «волосы степи». Тебе лучше?
— Конечно, — кивнул я.
— Но мы потом поговорим. Сейчас нам надо уходить.
— Уходить? Как? — Я усмехнулся. — Кругом скалы! В темноте я по отвесным склонам карабкаться не собираюсь. Это же самоубийство!
— Любите вы, белокожие, все усложнять, — покачал головой Эрл, — иди за мной.
Наш дальнейший путь был поистине сумасшедшим. Мой проводник прекрасно видел в темноте, признаюсь, без него я бы не прошел и пятидесяти метров. Несколько раз только рука Эрла удерживала меня от падения со скалы.
Но все заканчивается, закончился и наш путь. Мы спустились к мирно стоявшим двум лошадям. Вскочив на них, помчались подальше от этого места. Двигались мы вдоль скал, которые затем сменились бурной горной речкой.
— Монт, — сказал Эрл, — здесь начинает свой путь крупнейшая река степи.
Я лишь кивнул головой. В данный момент мне было не до красот природы. Я старался не отстать от своего проводника. К тому же небо затянули облака, пытался накрапывать мелкий дождичек.
Как я уже говорил, Эрл видел в темноте, как при дневном свете, и когда забрезжил рассвет, мы, по моим подсчетам, удалились от места засады миль на десять, не меньше. Мой напарник то и дело спрыгивал с лошади и посыпал землю каким-то коричневым порошком.
— Что это такое? — спросил я.
— У людей барона есть хорошие следопыты. А этот порошок — наше собственное изобретение. Никто не сможет прочитать наши следы.
Я с недоверием покачал головой, но решил промолчать. Мне пришлось полностью довериться Эрлу.
Мой спутник усиленно искал место, где можно было бы перейти реку вброд. Я, может, и рискнул бы даже переплыть ее, но, понаблюдав за рекой, решил, что уж очень сильное течение у этой горной речушки, вряд ли стоит пускаться по ней вплавь.
Внезапно я почувствовал боль, пульсирующую в ране. Наверно, трава Эрла закончила свое действие. Заметив мое состояние, мой спутник скомандовал остановиться. Я с трудом слез с лошади и со стоном сел на землю.
Эрл понимающе хмыкнул и достал из седельной сумки нехитрую снедь. Мы быстро перекусили, после чего мне опять пришлось сжевать порцию травы. Сразу стало легче. Травка все-таки была волшебной.
Через полчаса путешествия по мелководью, мой новый товарищ махнул рукой и смело направил коня в реку. Я последовал за ним, преодолев сопротивление моей лошади. Вода в реке, несмотря на середину лета, была ледяной. Не удивительно, ведь такие речки берут начало в горах, где из холодных источников рождаются ручьи, а те собираются в небольшие речушки, из которых постепенно складывается широкая полноводная река.
Преодолевая течение, мы переправились на другой берег. Мой спутник не забывал о возможной погоне. Для выхода на берег он выбрал каменистый участок, чтобы не оставлять следов.
Вновь перед нами открылось безбрежное степное царство. Мы скакали так быстро, как было возможно. Моя рана, хотя я и жевал волшебную траву, все же давала о себе знать.
В полдень, когда я совершенно выбился из сил, Эрл решил устроить привал. Нам очень кстати встретился небольшой овражек, заросший чахлым кустарником. Лошадей расседлывать не стали, лишь сняли с них седельные сумки и отпустили пощипать травку.
Мой спутник соорудил небольшой навес для меня и, собрав сухих веток, разжег маленький костер. Мы вскипятили воду и приготовили нехитрую еду. Пара кусков вяленого мяса, несколько глотков кофе — вот и все.
И вновь волшебная трава придала мне сил. Мы хорошо отдохнули и выехали, когда солнце начало опускаться к линии горизонта. Приближались сумерки, и я согласился с Эрлом, что ночью передвигаться безопаснее.
К тому времени я задумался о дальнейших действиях. Я хотел отомстить Клану. Никто не может безнаказанно оскорбить охотника. В первую очередь, конечно, надо было добраться до города и показать свою рану нормальному доктору. Трава — травой, но современной медицине я доверял больше.
Ближе к утру Эрл, ехавший впереди, внезапно остановился и начал вслушиваться в ночную тишину. Потом, прошептав мне, чтобы я ждал его здесь, скрылся в темноте. Вернулся он минут через пятнадцать, чрезвычайно довольный.
— Их там человек пятнадцать, люди барона, — сообщил он. — Гонят лошадей на ранчо барона. Они разбили лагерь посреди степи. Поразительная беспечность. Один часовой, и тот в царстве снов. Угоним лошадей. Более тяжелое оскорбление для барона Ярреда, главы Клана, трудно придумать.
— Ты, я вижу, очень хорошо знаешь этого барона, — заметил я. — Откуда?
— Я служил у него. Два года. Тогда еще не было войны между «рысями» и «ястребами», да и платил он хорошо. Не хочу об этом вспоминать.
— Какое у них оружие? — деловито осведомился я.
Эрл пожал плечами, показывая всем видом, что это его мало интересует, но я был настойчив.
— Да не волнуйся ты, — успокоил он меня, — пара пулеметов да винтовки. Они даже за них схватиться не успеют.
Мы дождались рассвета и, когда на небе одна за другой начали гаснуть звезды, приступили к выполнению нашего плана. Я проверил карабин и занял позицию для стрельбы на небольшом холме, с которого открывался прекрасный вид на лагерь бандитов.
Мой спутник обошел лагерь с подветренной стороны и подобрался к пасущимся чуть в отдалении лошадям. Не знаю, как они подпустили его, может, пахло от Эрла как-нибудь особенно, но он изловчился прыгнуть на одну из лошадей. Дико крича и паля из пистолета, он погнал табун на мирно спавших людей.
Я покачал головой. В изобретательности моему спутнику не откажешь. Испуганные лошади, забыв обо всем, были готовы бежать куда угодно, только бы спастись от непонятно откуда появившегося человека.
Словом, мало кто из наших врагов уцелел. Через несколько минут все было кончено. Однако пятерым «ястребам» каким-то чудом удалось увернуться от лошадиных копыт и схватить оружие. Но я не дремал. Пришло время моему карабину напомнить о своем существовании.
Первым выстрелом я свалил человека, который руководил уцелевшими людьми. Пока остальные непонимающе смотрели на умирающего командира, я выстрелил во второй раз. Следующим оказался парень с ручным пулеметом в руках. Коротко вскрикнув, он выронил оружие и упал, раскинув руки.
Оставшиеся трое мгновенно вскинули вверх руки и я увидел у одного из них белый платок.
— Мы сдаемся! Не стреляйте! — пронеслось над степью.
— Оружие на землю, тридцать шагов вперед! — прокричал я.
Те покорно выполнили мой приказ, а я поднялся со своего места, не переставая держать врагов на мушке. С противоположной стороны внезапно появился Эрл. Он вел под уздцы нескольких лошадей.
Я свистом подозвал свою лошадь и направился к пленным. Разгромленный лагерь представлял собой печальную картину. Втоптанные в землю тела людей, обрывки одежды, нехитрый скарб, разбросанный как попало.
Трое «ястребов», не опуская поднятых рук, с испугом смотрели на меня. Если точнее, то двое. Третий баюкал правую руку, которая, судя по всему, была сломана. На его побледневшем лице выступили капельки пота, я слышал, как парень скрипел зубами от боли. Я разрешил его товарищам заняться раненым.
Пока они занимались этим делом, Эрл успел проверить карманы убитых и забрать все ценное. Глаза у него горели радостным торжеством победы. Я понимал, что он считал своим долгом похвастаться перед своими товарищами боевыми трофеями.
Мне были хорошо известны привычки аборигенов, они были похожи друг на друга почти на всех планетах, где мне посчастливилось бывать. И понятно, что в такую минуту лучше им не мешать.
Я внимательно посмотрел на пленных и произнес, показывая пальцем на Эрла:
— У этих аборигенов есть обычай — уцелевших в битвах пленных приносить в жертву богу войны. Живого человека режут на части и разбрасывают их по округе. Хорошее лакомство для диких животных, как вы считаете?
Моя нехитрая уловка подействовала. Пленный выложил все, что знал. Оказывается, после того, как мы с Эрлом ускользнули, они разделились. Один отряд с двумя следопытами отправился за нами. Остальные отправились к Ярреду, связавшись по рации с ближайшими отрядами «ястребов». Нас зажимали в кольцо, и отряд, который мы разгромили, как раз должен был дожидаться нашего появления.
После допроса я понял, что путь к Меерозу перекрыт. Пробиваться с боем? Конечно, можно было рискнуть, но нас двое, а «ястребов» слишком много. Оставалось полагаться на удачу и на Эрла. Если бы не мой товарищ, я бы, наверно, уже давно покинул этот мир.
Мы собрали патроны и кое-что из еды и устроили небольшой совет, предварительно хорошенько связав пленных.
— Нам надо направляться в сторону Клана Серебряной Рыси, — заявил мой товарищ. — «Ястребы» не сунутся на территорию, подконтрольную «рысям». Сейчас барону не нужны лишние ссоры. Он победил в войне, но эта победа далась ему тяжело.
Что я мог на это ответить? Выбора у меня все равно не было. Я отпустил пленных, несмотря на горячие протесты Эрла, который убеждал меня, что их надо пристрелить или хотя бы вырезать языки и выколоть глаза. Пришлось мне немного охладить пыл моего кровожадного спутника, объяснив, что излишняя жестокость не всегда хороша.
К сожалению, он оказался прав. Когда мы отъехали на несколько километров, я увидел столб черного дыма поднимавшегося к небу. Эти негодяи подавали сигнал своим товарищам, находящимся где-то неподалеку. Возвращаться назад было поздно, и мы погнали своих лошадей на восток, к границе между Кланами.
Наш маленький отряд имел весьма грозный вид. Я с перевязанной ногой и карабином за спиной. Смуглый Эрл в коротких кожаных штанах. Кстати, он уже успел нанести на лицо боевую раскраску — красно-черные круги вокруг глаз и несколько косых разноцветных полос, пересекающих лоб. Вдобавок он тащил за собой трех лошадей, нагруженных всевозможным барахлом. Среди барахла я даже увидел ручной пулемет, болтающийся в седельном чехле.
— А пулемет-то зачем? — крикнул я ему на скаку.
— Хорошая машинка, патронов много. Зачем бросать? — был ответ.
Весь день мы двигались на северо-восток, пытаясь вырваться из кольца, в которое зажимали нас враги. Наши лошади пока неплохо держались, но было видно, что силы у них уже начинают иссякать. Мы с Эрлом то и дело пересаживались на запасных лошадей, давая то тем, то другим кратковременную передышку.
Вечером, когда начало смеркаться, мы поняли, что нас догоняют. Судя по размерам пыльного облака на горизонте, преследователей было не меньше двух десятков. Но Эрл уверенно гнал лошадей, словно не замечая погони. Однако лошади уже выбивались из сил, и мне показалось, что мой напарник немного растерялся.
Положение на самом деле было критическим. Лошадей хватит максимум на полчаса, а встретиться на равнине с таким количеством врагов — чистейшее самоубийство. Тут я увидел в трехстах ярдах от нас небольшой холм, на котором росло несколько карликовых деревьев с причудливо изогнутыми стволами.
— Будем обороняться, — прокричал я Эрлу и направил свою лошадь к холму.
Мы успели вовремя. Почти на вершине холма моя лошадь пала. Я успел спрыгнуть с нее, чудом не запутавшись в стременах. Мне пришлось пристрелить бедное животное, которое хрипело и билось в судорогах. Признаюсь, что на сердце у меня скребли кошки, я уже успел привязаться к своей лошадке.
Едва я занял позицию, рядом оказался Эрл. Воин степей деловито достал из седельной сумки пулемет и зарядил его. Я лишь покачал головой. Странно все это. Обращался он с оружием настолько умело, словно родился вместе с ним. Эта игрушка была небольшой, но достаточно мощной. Мне известны ее возможности. На расстоянии в пятьсот ярдов у нападающих нет ни одного шанса остаться в живых.
Кстати, пулемет был не стандартный, а сделанный на заказ. Уж в этом я, поверьте, разбираюсь. Видимо, у барона хорошие связи с контрабандистами, торгующими оружием. Вдобавок меня все больше удивлял Эрл. Парень не прост, ох, как не прост. Но не время сейчас задавать вопросы.
Отряд всадников, не жалея коней, с криками и гиканьем несся к нашему холму. Эрл подпустил их ярдов на триста и длинной очередью срезал нескольких всадников, вырвавшихся вперед. Кони и люди, оказавшиеся на земле, попадали под копыта несущихся следом лошадей.
Среди врагов возникла суматоха, заставившая их остановиться. Тут и мне нашлась работа. Мой карабин заговорил. Оставшиеся бандиты спешились и, укрывшись за трупами лошадей, открыли ответный огонь, но за это время я отправил на тот свет четверых.
Моя лошадь и после смерти продолжала служить мне, приняв на себя град пуль, адресованных ее хозяину. Пока часть врагов поливала нас ураганным огнем, остальные, разделившись на два отряда, передвигаясь короткими перебежками, попытались зайти с тыла. Я подстрелил одного из бандитов, пытавшихся зайти с моей стороны, а остальные потеряли интерес к каким бы то ни было маневрам.
Эрл быстро поменял позицию и короткой очередью снял нескольких человек, заходивших в тыл с его стороны, тоже заставив остальных лечь на землю. Но врагов было намного больше и у меня появились подозрения, что здесь может оборваться и моя жизнь!
Помощь пришла неожиданно. Мой карабин выплюнул последнюю гильзу, и я пожалел, что взял так мало патронов у врагов. Я достал пистолет, и тут через мою голову перепрыгнул серый жеребец. Сидевший на нем всадник, одетый в черную рубашку с серебряными полосами на рукавах, палил из пистолетов с двух рук и, надо признать, делал это мастерски. Пули свистели вокруг него, но казалось, он не обращал на них внимания.
Укрытия из лошадиных трупов не выручили наших противников. С двух сторон появился десяток всадников, одетых так же, как тот, что перепрыгнул через меня. Появление новых действующих лиц стало для наших врагов неприятным сюрпризом. Они не выдержали и побежали.
Но далеко уйти им не удалось. Кроме двух самых шустрых, успевших ускакать, остальные полегли под меткими выстрелами наших спасителей. Кто же это? Враги или друзья?
Я спросил у Эрла, тот в ответ произнес три слова.
— Клан Серебряной Рыси.
Глава 3
Грунтовая дорога, петляя по полю, заросшему высокой травой, вела к расположенному на возвышении городу, в центре которого гордо устремил к сумрачному небу свои квадратные башни готический замок. Город назывался Ярром и являлся столицей самого могущественного Клана на Торреде. Клана Черного Ястреба.
По дороге мчался всадник, нещадно нахлестывая лошадь. Наездник, совсем еще мальчишка, весь в пыли, гнал не жалея сил. Редкие прохожие шарахались от несущегося во весь опор наездника. Крестьянские повозки, запряженные медлительными волами, спешили освободить ему дорогу.
На левом плече всадника сверкал на солнце позолоченный эполет, который говорил о том, что этот человек личный курьер барона Ярреда, главы Клана Черного Ястреба. Барон отличался суровым нравом, и никто не рисковал вставать на дороге его курьера. Можно было потерять не только деньги, но и свою жизнь.
Всадник даже не остановился на заставе при въезде в город. Не обращая внимания на гневные приказы остановиться, он перемахнул через полуметровую преграду и был таков.
Город представлял собой хаотическое нагромождение жавшихся друг к другу глиняных лачуг. Кое-где встречались приземистые одноэтажные каменные здания, но их было очень мало. Вокруг каждой лачуги или дома был разбит небольшой огород или сад. По обочинам дорог слонялась мелкая живность, выискивая корм и устраивая сражения за каждый кусок брошенного кем-то черствого хлеба.
Местные жители, завидев всадника, старались сделать вид, что они не замечают его. Курьер осадил жеребца только под стенами замка. Лихо погарцевав перед стайкой молодых крестьянок, идущих на рынок, всадник направился вдоль глубокого рва к воротам замка. Едва он подъехал к ним, как ворота распахнулись, а курьер скрылся внутри.
Сам замок был построен очень давно. Предки местных жителей, первые поселенцы Торреда, прилетели на планету семь сотен лет назад. Первые годы им хватало сил разводить скот и выращивать несколько урожаев в год, благо климат на планете позволял это. Благодаря торговле с Федерацией колония процветала.
Затем на планете нашли залежи довольно редкого минерала под названием кобол. Этот минерал широко использовался в медицине. Был построен завод по переработке кобола, но процветанию Торреда положила конец внезапно разразившаяся межгалактическая война. Федерация надолго потеряла свои колонии. Колонисты оказались предоставлены сами себе.
Они лишились центральной власти, перестали получать новые товары и оборудование, космодром пришел в запустение, так как после начала войны все корабли покинули Торред. Через пару сотен лет люди уже не помнили о далеких галактиках.
Борьба за выживание поглотила все ресурсы оставшихся один на один с природой жителей планеты. Через некоторое время вышли из строя энергетические щиты над планетой, дававшие электричество, и никто не знал, как их починить. Все опытные специалисты покинули планету в самом начале войны.
Люди, как всегда бывает в таких случаях, приспособились к полудикой жизни. И почти сразу начались беспрерывные войны. За лучший кусок земли, за зеленые луга, за женщин, да мало ли еще причин для войны? Анархия заполонила Торред. Но среди торредцев нашлись лидеры, сумевшие объединить вокруг себя людей.
Они создали свои маленькие армии и построили города-крепости. Так появились Кланы. В конце концов вся земля была поделена между ними. Клан Черного Ястреба был одним из самых многочисленных и богатых. Он сумел отстоять месторождение кобола, и даже снова запустить завод по его переработке.
Но вот война в космосе закончилась и Федерация вспомнила о своих колониях. Когда ее представители высадились на планете, то их встретили неласково. Новоявленные бароны и графы не хотели ни с кем делить свою власть. И лишь угроза начать боевые действия позволила договориться о ремонте космодрома и города вокруг него, который представлял собой на тот момент груду развалин.
Конечно, корабли Федерации способны были захватить планету, что называется огнем и мечом, но руководители экспедиции понимали, что лучше пользоваться тем, что есть, чем начинать все заново. Это прекрасно понимали и главы Кланов.
Торговля устаревшим оружием окончательно смягчила их отношение к тем, кого они считали захватчиками, и планета вновь начала развиваться. На этот раз основной продукцией, производимой Торредом, было мясо.
Планета, большую часть которой составляли бескрайние степи, стала настоящей фабрикой по выращиванию мясных пород всевозможных животных. Кланы стремительно богатели на торговле мясом, но больше всех повезло «ястребам». Завод их заработал на полную мощность, кобол приносил неплохие барыши в казну Клана.
Это был незаменимый материал для изготовления протезов. Протезы из кобола считались самыми прочными и надежными во всей Федерации. Вдобавок они со временем срастались с тканями человеческого тела и превращались в новую конечность.
Широкой полноводной рекой деньги потекли в карманы барона Ярреда Первого, прадеда нынешнего правителя Клана. На эти деньги он укрепил замок и завербовал хорошо обученные отряды наемников. Он неплохо подготовился к войне, которая началась при Ярреде Втором и принесла «ястребам» оглушительный успех. Ярреду Третьему оставалось лишь следовать семейным традициям. Что он и делал.
После того, как он отобрал земли у Клана Серебряной рыси, у барона практически не осталось соперников на Торреде. Остальные Кланы боялись его и предпочитали закрывать глаза на рейды «ястребов» вглубь своих территорий. Сейчас Ярред готовился к новой войне. Ему наскучили мелкие стычки. Мало того, на кону была его будущая свадьба. Свадьба с Лейлой, правительницей Клана Серебряной рыси. Пусть невеста и не желала этого брака, но его желал он сам. Барон не терпел возражений и такая мелочь, как согласие будущей супруги, его не волновала.
В этот час барон сидел за широким дубовым столом и обедал. Он разрывал руками жареное мясо и отправлял большие куски в рот, запивая вином. Барон Ярред был высоким и полным человеком не первой молодости. Седина уже тронула его некогда ярко-рыжие волосы.
Массивный череп, глубоко посаженные маленькие зеленые глазки, надменно смотревшие на всех, кто находился рядом с ним, окладистая рыжая борода, словом, весь облик говорил о натуре властной и жестокой. На левой руке у него не хватало двух пальцев, которые он потерял в одной из битв, зато остальные были унизаны крупными золотыми перстнями. Кстати, отсутствие пальцев не мешало барону оставаться одним из лучших стрелков Торреда.
В общем, перед нами был человек, не утруждающий себя физическими нагрузками, любящий вкусно поесть и выпить, но под маской недалекого толстяка скрывающий хитрого и безжалостного убийцу, одно имя которого наводило ужас на жителей Торреда.
От трапезы барона оторвал появившейся в комнате слуга.
— К Вам гонец от Ротмела, мой барон, — произнес слуга.
— Живо тащи сюда этого паршивца!
Слуга исчез, через несколько минут в комнату вошел гонец. Парень был полуживым от страха, глаза его впились в барона, пытаясь определить, в каком настроении сегодня глава Клана.
— Вам пакет, господин барон, — склонив голову и опустившись на одно колено, гонец протянул Ярреду конверт с восковой печатью.
Барон, сопя от нетерпения, сломал печать и, вытащив сложенный вчетверо листок, погрузился в чтение. Закончив изучение листка, он торжествующе улыбнулся и сказал:
— Птичка в клетке! Наши патрули перекрыли все пути к Меерозу. Эта девчонка не сегодня-завтра попадет ко мне в руки!
Он скомкал прочитанный лист и швырнул им в гонца, попав тому в лицо. Бедный парень даже не пошевелился, продолжая стоять навытяжку и не сводить глаз с барона.
— Слава богу, этому ослу Ротмелу хватило ума послать щенка с пакетом, а не передавать по рации открытым текстом, — мол, мы здесь, Лейла, иди к нам. — Произнеся эти слова, барон уперся в гонца тяжелым сверлящим взглядом.
— Скачи обратно, — прорычал он, — передай ему, что если он не привезет эту вздорную девчонку, то пожалеет, что появился на свет. А если он это сделает, я дам ему титул виконта и земли к северу от Ярра.
Гонец поклонился и пулей выскочил из комнаты. Сбежав с лестницы и очутившись на площадке перед входными воротами, он со вздохом облегчения вытер пот со лба.
— Уф, пронесло. А ведь мог отдать на корм своим собакам или бросить в яму с голодными волками.
Через десять минут всадник уже мчался по степи, забыв о своих недавних страхах.
Барон, после того как гонец покинул комнату, подошел к столу и, взяв в руки серебряный кубок, одним глотком осушил его. Бросив кубок на стол, Ярред быстро пересек зал и открыл небольшую дверь в углу. После того как казна Клана начала наполняться золотыми монетами, барон мог себе позволить приобрести некоторые полезные предметы. Один из таких предметов находился на столе, стоявшем в центре небольшой комнаты, в которую вошел Ярред.
Это был огромный шар диаметром в половину человеческого роста, который светился матовым изумрудным светом. Барон отдал за эту штуку кучу денег, но ни разу не пожалел о покупке. Шар назывался ОГКСС, Объемной Голографической Картой Спутниковой Связи. На орбите планеты находился специальный спутник-ретранслятор, он мог следить за любым местом на планете и транслировать его изображение в трехмерной проекции.
Ярред произнес кодовое слово, шар вспыхнул. В комнате появилось призрачное изображение горной реки, заросшей по берегам невысоким колючим кустарником. Барон осторожно начал вращать шар, трехмерная картина изменилась.
К западу от города барон понаблюдал за своим личным прииском, на котором трудились пленники из других Кланов. От рудника до завода была проложена узкоколейка, по которой весь день в обе стороны двигались вагоны, доверху загруженные обогащенной коболом рудой.
Об ОГКСС не должна была знать ни одна живая душа. Этот секрет барон скрывал даже от своих ближайших соратников. Лишь двое знали о нем. Начальник его телохранителей и его личный адъютант Картелло.
Покрутив шар еще немного, он увидел удалявшуюся в степь точку — а вот и наш гонец! Мысли внезапно вернулись к последней затее. К женитьбе.
Клан Серебряной Рыси всегда мешал ему. Он вызывал у барона жгучую зависть. Лучшие коровы паслись на зеленых лугах «рысей». Самые смелые стрелки у «рысей». Самые красивые женщины тоже у «рысей». Клан процветал, люди жили спокойно и счастливо.
Старого Бренвельда, главу Клана, который так раздражал Ярреда, люди любили. Даже враги уважали этого представительного седого человека, никогда не повышавшего голос и остававшегося хладнокровным в любых ситуациях. У него была красавица-дочь Лейла. Стройная фигура, синие бездонные глаза, длинные черные волосы и острый ум, — такой взрывоопасный коктейль кого угодно сведет с ума. Попал в плен ее красоты и барон Ярред.
Когда девушке исполнилось шестнадцать лет, он решил посвататься в первый раз. Собрав представительное посольство с дорогими подарками, он лично проинструктировал сватов и остался в замке, с нетерпением ожидая ответа.
Старый граф ответил в своей излюбленной манере, которая так раздражала барона:
— Как огонь не горит в воде и камень не парит в небе, так и Серебряная Рысь не будет жить вместе с Черном Ястребом…
Если бы старик мог знать о последствиях своего отказа, то может, он и не стал отвечать подобным образом. Ярреду была нанесена смертельная обида. Барон не был человеком, способным принять такой отказ. Для этого он был слишком гордым и надменным. Он жестоко отомстил.
Через несколько лет после этого он путем хитрых махинаций и большого количества золота заполучил ОГКСС. С помощью этого прибора Ярред начал наблюдать за «рысями», ожидая подходящего момента. И ждать долго ему не пришлось. В один прекрасный день, недалеко от своей границы, он разглядел небольшой отряд. Бренвельд отправился на охоту.
В голове барона быстро родился план наказания обидчика. Его верные люди устроили графу засаду. Весь отряд Бренвельда был уничтожен, лишь одному молодому стрелку посчастливилось ускользнуть. Первая пуля попала ему в плечо, а вторая лишь чиркнула лошадь по крупу. Обезумевшее животное унесло своего наездника подальше от грохота выстрелов. Истекающий кровью и полуживой от усталости, он добрался до Мэйлла, столицы Клана Серебряной Рыси, и рассказал все дочери Бренвельда. Холодное презрение, которое испытывала Лейла по отношению к барону, сменилось жгучей ненавистью.
Выключив ОГКСС, барон вышел в обеденный зал, закрыв за собой дверь на несколько замков, сделанных по специальному заказу.
— Ничего, — пробормотал он, — придет время, и девчонка войдет в мой замок женой. А будет упрямиться, сделаю своей наложницей…
Барон подошел к распахнутому узкому окну.
— Картелло! — перегнувшись через подоконник, прокричал он.
Через несколько минут в зал вбежал невысокий щуплый человек, на ходу поправляя сиреневый камзол. Выглядел он не особо привлекательно. Маленькие глазки, длинные черные усы и неправильной формы уши, на которых каким-то чудом держались дужки очков в массивной оправе.
Несмотря на неказистый вид, Картелло, личный адъютант Ярреда, имел массу достоинств. Он был хитрым, мог быстро сориентироваться в любой ситуации, умел красиво излагать свои мысли, но самое главное, был надежен, а поэтому незаменим в самых деликатных делах.
— Где тебя носит, паршивец? — почти ласково осведомился Ярред, но ответа не получил. Адъютант прекрасно знал, когда надо ответить, а когда лучше просто промолчать.
— Мы отправляемся на охоту, — сообщил ему барон.
— На какую, господин барон? Соколиную или… — фразу закончить он не смог, так как Ярред схватил своего адъютанта за шкирку, и приблизил его лицо к своему лицу.
— Мы едем охотиться!
— Я понял, мой барон, я все понял…
Короткие ножки Картелло болтались в воздухе, судорожно ища опору. Барон отбросил его к двери. Тот с трудом удержался на ногах, однако по-прежнему преданно смотрел на хозяина, потирая шею.
— Ты еще здесь? — искренне удивился Ярред.
Ответом ему был удаляющийся топот ног. Затем послышался голос, раздающий приказы.
Через час маленький отряд выезжал из замка. Толпа зевак провожала своего барона взглядами. Когда отряд проезжал мимо местных жителей, те сразу начинали бить поклоны до самой земли.
Но вот лошади ускорили шаг, и всадники, перейдя на галоп, скрылись в облаках пыли. Мало кто из свидетелей отъезда Ярреда сумел сдержать вздох облегчения.
Отряд барона состоял из главы его телохранителей Понто, Картелло и трех старых товарищей, которые были ближайшими советниками барона: виконта Одейло, маркиза Бартоломью и старого недотепы шевалье Болена, служившего любимым объектом для насмешек барона. В отряде также было несколько слуг и четыре телохранителя.
Кого-то могут удивить такие высокопарные титулы, но главы Кланов, раздавали их направо и налево, не задумываясь над смыслом всех этих званий, взятых из далекого прошлого их предков. Отсюда и бесчисленные бароны, шевалье, виконты, графы, маркизы и так далее…
Когда город скрылся из виду, наездники перешли на шаг и поехали рядом.
— Как вы думаете, господин барон, охота будет удачной? — осторожно спросил Одейло.
Барон не обратил никакого внимания на его вопрос. Мыслями сейчас он был далеко отсюда. Рядом с Лейлой. Спутники барона быстро сообразили, что тому сегодня не до охоты. В неспешной беседе они ехали до полудня, а потом решили остановиться на привал.
Расторопные слуги быстро накрыли походный стол, разожгли костер, насадили на вертел тушку небольшого кабанчика. Ярред устроился на заботливо уложенных слугами подушках. Взял протянутую трубку и блаженно затянулся. Его соратники знали, что в этот момент барону лучше не мешать. Но насладиться табаком Ярреду не пришлось. Внезапно запищала рация. Картелло, вытащив ее из кармана, приложил к уху. Через несколько секунд он испуганно приблизился к барону.
— Вас, господин барон.
— Черт вас всех побери! Кто это?
— Коротышка Чарли.
Ярред нахмурился. Чарли был одним из лучших его командиров. Под его началом находилось тридцать стрелков, в данный момент он выслеживал этого наглого охотника, который вздумал считать своей собственностью то, что находилось на земле барона…
— Что? — недовольно поинтересовался барон в трубку.
— Докладываю, господин барон, — ответила трубка, — это Чарли. Охотник ускользнул. У нас большие потери. Почти все мои люди мертвы. Мне удалось скрыться. Им помогали «рыси». Что мне делать дальше?
— Ты… — барон задохнулся от гнева, в трубку полилась отборная ругань. Пальцы барона сжались с такой силой, что если бы рация не была сделана из сверхпрочных материалов, то она давно уже превратилась бы в лепешку.
Картелло успел поймать брошенную Ярредом рацию, вслед за этим вмиг протрезвевший барон вскочил на ноги.
— По коням! Мы едем обратно!
До замка они долетели вдвое быстрее. Ярред не жалея гнал коней. Вернувшись в замок, вбежал в свою тайную комнату. Включил ОГКСС и начал внимательно осматривать окрестности возле предполагаемого места засады Чарли. Наконец он увидел молодого парня, скачущего на серой кобыле вместе с десятком всадников в форме «рысей» и… самой Лейлой!
— Этот молокосос поплатится за свою наглость вместе с этой девкой! — прорычал барон.
Сзади, держась чуть в отдалении, за охотником и «рысями» ехал смуглый человек в коротких кожаных штанах. Этот явно из местных! Ярред нахмурился. По возможности он старался не связываться с довольно многочисленным племенем, которое кочевало в его землях, но теперь, похоже, пришло время. Кто помогает врагу, тот сам враг!
Барон вдруг успокоился. Его осенило, что этим нападением проклятые «рыси» дают ему хороший повод нанести ответный удар. Что ж, за этим дело не станет. Он выключил ОГКСС и, выйдя в обеденный зал, вновь крикнул Картелло, которого любовно именовал «очкарито». Адъютанта от этого оскорбительного прозвища передергивало, но барон не привык обращать внимания на подобные мелочи.
— Да, — Картелло появился через несколько минут.
— Приготовь постель! И пришли мне ту танцовщицу, что вчера привезли. Понял?
— Конечно, господин барон.
— Действуй.
Настроение у Ярреда улучшилось и, направляясь в спальню, он был настроен куда более благодушно, чем в начале дня.
* * *
Веселая эта планета, доложу я вам. Я прилетел сюда неделю назад, за это время успел перестрелять кучу народа, получить пулю в ногу и нажить массу врагов. А все из-за чего? Из-за вполне естественного желания получить то, что я приобрел за свои кровные деньги!
Что ни говори, эта неожиданная помощь пришлась нам очень кстати. Когда я поднялся с земли и немного перевел дух, ко мне подъехала прекрасная незнакомка. Остановившись, она спрыгнула на землю и подошла поближе. Я всегда считал себя человеком хладнокровным и много чего повидал на своем веку, но сейчас мое сердце учащенно забилось.
На меня смотрела девушка высокого роста, с непослушной гривой черных волос. Ее небесно-голубые глаза внимательно изучали меня. Я коснулся руками своей шляпы и произнес:
— Здравствуйте, леди.
Конечно, мой помятый вид и небритая физиономия не очень подходили для первого знакомства, но что поделать.
— Так вот вы какой, охотник, — сказала девушка.
Господи, у нее еще и бархатный голос. Но почему на этой планете все знают, что я охотник?
— Про ваши подвиги уже слагают легенды, — девушка мило улыбнулась.
Мои мысли тут же потекли в одном направлении. Какие же у нее губы, а… Стоп, стоп, стоп! Я охотник или нет? Так можно и совсем пропасть.
Меня спас Эрл. Он присел на землю рядом со мной и положил на колени пулемет, любовно погладив его по стволу, затем в его руках появилась тряпка и он, не спеша, со знанием дела, начал чистить оружие. Увидев привычное взору занятие, я пришел в себя.
— Меня зовут Лейла, — представилась девушка. — Я владею землями к северу отсюда. Клан Серебряной Рыси. Слышали о таком?
— Конечно, слышал, — поспешил заверить я ее, не в силах разочаровать красавицу, — спасибо за помощь. Вы появились вовремя. Если бы не вы, не знаю, как бы все повернулось. Меня, кстати, зовут Рэд. Рэд Райт, к вашим услугам.
— Неужели такой боец, как вы, не разогнал бы эту толпу тупых бандитов?
Я расправил плечи и постарался придать себе мужественный вид. Надо же. Вот что значит женское обаяние. Я понимал, что мне грубо польстили, но не мог ничего с собой поделать. Видимо, мой бравый вид насмешил девчонку. Она прикрыла рот ладошкой и засмеялась. Провалиться мне на этом месте, если я не начал краснеть, как мальчишка.
И вновь меня выручил Эрл, который закончил чистку пулемета и подошел ко мне. К появлению девушки он отнесся равнодушно, удостоив ее слабым кивком.
— Рэд, не мешало бы нам пополнить запасы патронов. Да и жрать уже хочется.
В этот момент к Лейле подъехал один из всадников.
— Никто не ушел, госпожа, — доложил он.
— Хорошо, Ворон. Можете отдохнуть. Мы устроим привал. И пусть нам приготовят что-нибудь поесть.
Вскоре мы втроем сидели в походном шатре за едой. Когда мы утолили первый голод, девушка спросила:
— Вы знаете, кто гнался за вами?
— Люди барона Ярреда.
— Да, вы правы. Я узнала их командира. Отъявленный негодяй. Земля станет легче без этого бандита.
— Похоже, барон и вам чем-то насолил?
— Он предательски убил моего отца и нескольких достойных людей из благородных семей нашего Клана. Кроме того, он мечтает жениться на мне. Но я скорее брошусь со скалы, чем разделю с ним супружеское ложе.
Наверно, на моем лице были написаны все мои мысли и чувства, так как она накрыла своей ладонью мою ладонь и сказала:
— Успокойтесь, Рэд, сама судьба свела нас сегодня. Я искала защиты у соседнего Клана Серого Волка, но их старый барон Хогвард отказал мне в помощи. Похоже, никто из предводителей Кланов не хочет связываться с Ярредом. А тот, кто пытается что-то предпринять, долго не живет. Сейчас «ястребы» немного успокоились, но я-то знаю, что они просто копят силы. Еще год-два, и Клану Серебряной Рыси придет конец.
— Но почему вы не обратитесь к властям? — недоумевающе спросил я.
— Власти предпочитают не вмешиваться. Миром правят деньги, а Ярред самый богатый из жителей нашей планеты.
Да, девушке нужна была помощь. А я никогда не отступал перед лицом опасности. Наоборот. Во мне начинал просыпаться охотник. Тем более, с Ярредом у меня личные счеты.
— Лейла, скажите, сколько вы можете выставить бойцов?
— Человек триста. Но из них очень мало опытных солдат. В основном, это зеленые юнцы. Последняя война сильно подорвала наши силы.
— А вы пробовали пригласить наемников?
— Наши средства не позволяют нанять много солдат, да и те, кто прилетает на Торред, скорее проходимцы, чем опытные бойцы.
— Похоже, мне пора вызывать своих друзей охотников. Эта планета нуждается в небольшой чистке. Только как передать сообщение? К космодрому мне вряд ли дадут прорваться.
— Наш путь лежит через земли, которые находятся под контролем правительства, возможно, там мы сумеем что-нибудь придумать. В дне пути отсюда находится Кобер, один из самых больших городов после Меероза на этой планете.
Вскоре мы тронулись в путь, не задерживаясь на поле боя. Наше передвижение происходило по всем правилам воинского искусства. Впереди располагались дозорные, затем разъезды стрелков по три человека. И только за ними двигался основной отряд. Им командовал пожилой ветеран с труднопроизносимым именем. На мое приветствие он лишь холодно кивнул и в течение всего пути до Кобера не проронил ни слова. А тем временем мы подъехали к широкой реке. На противоположный берег вел железобетонный мост.
Начали встречаться всадники и крестьяне, везущие на телегах товар в город на продажу. Когда мы перебрались на другую сторону реки, то картина окружающего нас мира начала меняться с поразительной быстротой.
Мир дикой степи сменился миром современных технологий. На дорогах появились пусть и устаревшие, но все же настоящие машины, а в воздухе то и дело проносились флайеры.
Люди графини не обращали на происходившее вокруг никакого внимания, а вот Эрл с открытым ртом вертел головой по сторонам. Судя по его горящим глазам, какими он провожал любое встреченное нами «чудо» цивилизации, он был готов забрать к себе в племя все, что мы встречали по пути.
Пока мы ехали, я ломал голову над тем, как лучше послать весточку друзьям. Но вот на горизонте показался большой город. Неподалеку располагался и космодром. Он был куда меньше, чем космодром в Меерозе, но вполне мог принимать космические корабли. Правда, крупный корабль не смог бы здесь приземлиться, а вот для почтовых флайеров и челноков, доставляющих людей на орбитальную станцию, он подходил идеально.
Оставив Лейлу и ее спутников у въезда в космопорт и договорившись встретиться через несколько часов здесь же, я направился через высокие ворота к центральному терминалу. Он представлял собой огромный ангар со стеклянной крышей. Вдоль стен терминала тянулись бесчисленные киоски и мини-бары. В конце находился пропускной пункт с десятком вооруженных до зубов охранников и стационарной ионной установкой, способной за несколько секунд распылить любого на молекулы.
Я направился в один из баров. Бар носил гордое название «Мечта звездоплавателя». Это было обычное заведение с рядом столиков, за которыми сидело множество народа в летной форме. Конечно, шанс встретить кого-нибудь из знакомых был мизерным. Все-таки планета находилась вдалеке от торговых путей, поэтому я надеялся просто передать через летчиков сообщение. На нескольких орбитальных торговых базах, расположенных недалеко от Торреда, у меня имелись хорошие друзья, оставалось только найти тех, кто направлялся именно на эти базы.
Я уже направился к свободному столику, как внезапно меня окликнули.
— Рэд? Рэд Райт?
Я изумленно повернулся и увидел Свана Порта. Он был штурманом, я нанимал его в пару экспедиций на свой корабль. Но как он оказался здесь? Судя по всему, мне невероятно повезло. Надо же! Встретиться на забытой богом и людьми планете с нужным человеком в нужное время!
Сван махал мне рукой, отпихивая от себя размалеванную девицу легкого поведения, которая удобно устроилась у него на коленях. Больше за его столиком никого не было.
Я сел за столик своего бывшего штурмана, который к этому времени уже избавился от надоедливой девицы.
— Рад тебя видеть, дружище! — Сван, подозвав официантку, заказал пива и закуску. — Я угощаю! Надо же отметить столь невероятное событие.
— Я тоже рад тебя видеть, — не стал я скрывать своих чувств.
Вскоре на столе появилась закуска, две кружки пива, и мы опорожнили их, вспоминая о славных делах прошлого. Кстати, я вдруг заметил, что за соседним столиком сидят двое дюжих молодцов в сержантской форме и пристально за мной наблюдают. Похоже, кто-то решил заняться моей скромной персоной.
— Сван, мне надо передать весточку по Звездной Тропе, — прошептал я пароль и мой собеседник сразу протрезвел.
На языке охотников эта фраза означала просьбу о помощи. Все, кто так или иначе был связан с космическими перевозками, знал ее смысл, передать ее адресату было законом. Хотя адресат не был назван, но моя фраза пройдет через много людей, прежде чем достигнет ушей того, кому предназначалась. В том, что этот момент настанет, я нисколько не сомневался.
Тем временем Сван, покосившись по сторонам, подвинулся ко мне ближе и я быстро передал ему краткое сообщение.
— Сегодня с планеты уходят два корабля, — тихо произнес он, откидываясь на спинку стула. — Я передам твое послание.
— Спасибо, — я поднялся из-за стола, — извини, но мне пора.
— Удачи, охотник, — услышал я в ответ и, повернувшись, махнул на прощанье рукой. Удача мне сейчас точно понадобится.
На улице стемнело. Я вышел из ангара и не спеша направился туда, где меня должны были ждать новые товарищи. Неожиданно луч прожектора, медленно вращающегося на стене ангара, выхватил из темноты две гориллоподобные фигуры. Это были те, что следили за мной в баре.
Я вытащил алмазный нож и бесстрашно шагнул им навстречу. Эти недоумки, видимо, посчитали меня легкой добычей. Бандиты бросились на меня с двух сторон, на удивление проворно действуя для своей комплекции. В их руках появились короткие электрошоковые дубинки. Наивные идиоты!
Мой алмазный нож перерубил дубинку одного из нападавших, словно это было не грозное оружие, а обыкновенная деревянная палка. Кусок рассеченной дубинки не успел коснуться земли, как я, завершая маневр, рубанул по руке второго нападавшего. Тот взвыл и, схватившись за руку, из которой начала хлестать кровь, бросился бежать. Тем временем я врезал от души хуком в подбородок первому растерянно наблюдавшему за бесславным бегством своего товарища.
Мой удар достиг цели, враг рухнул на землю, бессмысленно вращая глазами. В следующую минуту я уже сидел на нем, приставив нож к его горлу. Тот быстро пришел в себя после моего нокдауна, но деваться ему было некуда.
— Кто вам приказал следить за мной? — вежливо осведомился я. — Будешь молчать, я быстро отправлю тебя в ад.
— Барон Ярред, — пискнул громила.
— Барон, значит, — хмыкнул я, — передай своему барону, что его власти на этой планете пришел конец. Рано или поздно до него доберусь я или мои друзья. И не советую больше ходить за мной. В следующий раз вы так легко не отделаетесь. Это ясно?
Парень кивнул, и я освободил его. Поднявшись, он быстро потрусил вслед за своим напарником, опасливо оглядываясь. Я дождался, когда он скроется в темноте, и спокойно продолжил свой путь.
Глава 4
Человек маленького роста должен испытывать некоторое неудобство в компании рослых людей, но только не Колючка Кид. Рост не мешал Киду отлично стрелять и метать ножи, постоянно задираться в барах. Без этого Колючка не мыслил своей жизни.
Прослужив несколько лет в рядах космодесанта, он показал себя хорошим товарищем и бесстрашным бойцом. Но этого оказалось мало для того, чтобы сделать карьеру. Шесть раз ему присваивали звание капрала, и шесть раз он был разжалован в рядовые за вспыльчивый характер и неподчинение вышестоящему начальству. Ну, не могла свободолюбивая душа Кида выполнять приказы тех, кого он считал глупыми ослами!
Отслужив положенный срок, он решил не продлевать контракт с космическим флотом и попытался найти себя в гражданской жизни, но с таким характером у него быстро возникли проблемы с законом. Так бы и пропал маленький боец, если бы судьба не свела его с охотником Рэдом Райтом. В одной из потасовок в каком-то кабаке, на Богом забытой планете, где-то на окраине галактики, Киду здорово не повезло, и если бы охотник случайно не оказался рядом и не вмешался в драку, то вряд ли Колючка дожил бы до сегодняшнего дня.
В тот год Рэд направлялся на Саммерт, планету бесконечных пустынь, и ему как раз требовался такой помощник, как его новый знакомый. Они быстро стали друзьями. Рэд научил Кида различным секретам охотничьего ремесла, а Колючка в свою очередь показал другу боевые приемы старинной борьбы его далеких предков, индейцев навахо.
После этого они много чего пережили вместе, не расставаясь целых семь лет. И лишь глупая, на взгляд Колючки, идея Рэда отойти от дел и завести собственное ранчо разлучила друзей. Он отдыхал на одном из курортов Федерации, когда услышал в баре разговор двух пилотов о неком охотнике, который отважился бросить вызов какому-то Клану. Может быть, он и не обратил на этот разговор особого внимания, если бы не кодовые слова «Звездная Тропа», прозвучавшие в разговоре.
Кид сразу насторожился. Значит, какой-то охотник посылает сигнал о помощи своим товарищам. Все охотники были одной большой семьей, и если с кем-то из них случалась беда, остальные спешили на выручку.
Колючка заказал две кружки местного пива и подсел к пилотам. Угостив их выпивкой, он уже через пять минут знал все об охотнике Рэде, которого попытались лишить собственности и который объявил войну какому-то барону Ярреду, редкостному, как понял Кид, мерзавцу.
Когда пилоты отправились искать новых развлечений, он хотел было схватить свое оружие и прямо сейчас отправиться на Торред выручать друга. Но уроки Рэда не прошли даром. Сначала надо было подумать, а лишь потом что-то предпринимать.
Можно было собрать всех охотников в галактике, но на это уйдет слишком много времени. Лучше найти старых проверенных бойцов и отправиться прямо в логово врага. Замочить этого старого козла Ярреда, да и дело с концом. Такая перспектива, настолько понравилась Киду, что он даже зажмурился от удовольствия.
Закурив сигару и выпустив в потолок струю ароматного дыма, Колючка достал портативный аппарат дальней связи, который умыкнул еще во времена своей службы в космодесанте. Пробежав пальцами по клавиатуре, он набрал длинный номер. На дисплее аппарата появилось лицо светловолосого парня лет двадцати пяти.
— Привет, Швед! — Кид протянул к экрану руку, словно желая обменяться рукопожатием со своим собеседником, хотя тот находился в нескольких десятках парсеков от нынешнего места пребывания Колючки. Швед был одним из самых близких друзей Кида и, как и подавляющее большинство охотников, тоже когда-то служил в космодесанте.
— Давненько ты не появлялся, Колючка!
— Рэд отправил сообщение по Звездной Тропе. — Кид был не в настроении долго разговаривать и поэтому все выложил сразу.
— Где собираемся? — Швед почувствовал настроение друга и был предельно краток. Призыв охотника о помощи — достаточная причина для того, чтобы бросить все дела и мчаться выручать его хоть на другой конец вселенной.
— Ты где находишься?
— Соттер. Так, пара мелких дел, ничего серьезного.
— Значит, так, — пальцы Кида вновь забегали по клавиатуре, вычисляя расстояние. — За сутки ты доберешься до Гонла, а там рукой подать до места нашего сбора, Торреда.
— Хорошо, — кивнул Швед, — ты с кем-нибудь еще связался? И…
— Это моя забота, — прервал его собеседник, — ты должен через полутора суток быть на Торреде!
С этими словами Кид отключился от Шведа. Теперь Кид думал о капитане Билли Арчи, по прозвищу Виски-Билли.
Арчи слыл отличным командиром, как и все охотники, успел послужить в космическом флоте. Его карьера складывалась удачней, чем у остальных его товарищей. Количество наград за участие в бесчисленных войнах, которые регулярно вспыхивали на огромных просторах Федерации, было у него огромным. Не каждый генерал мог похвастать таким военным опытом. Но все изменилось, когда в одном из сражений ему оторвало кисть правой руки.
Врачи Федерации могли творить чудеса, но в данном случае они оказались бессильны. У капитана оказалась полная несовместимость с любыми клонированными протезами. Поэтому пришлось ставить обычный протез, из легкого и прочного металла. Внешне протез не был заметен, но был неудобным и требовал долгого времени для привыкания.
После ранения жизнь Билли дала трещину. Он запил, запой тянулся полгода. За это он и получил свою кличку. Естественно, что капитана выперли со службы, назначили мизерную пенсию, которой хватало только на то, чтобы не протянуть ноги.
В этот момент судьба и свела Кида и Билли. Колючка сумел вдохнуть в того новую жизнь, через своих друзей устроил смотрителем одной из заповедных планет в звездной системе, принадлежавшей какому-то сумасшедшему бизнесмену, разбогатевшему на торговле титаном.
Таким образом охотники получили прекрасную тренировочную базу, и вскоре под присмотром старого вояки оказались молодые парни, которые уже прошли посвящение, но еще плохо представляли жизнь охотника.
Арчи несколько раз участвовал в объединенных рейдах, зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Если и был человек, которому Кид мог полностью довериться, то этим человеком был Билли. Рэда Колючка в расчет не брал, он был не другом, а братом.
Кид спрятал прибор связи, расплатился, отправился в космопорт, где оставил свою яхту. Эта яхта стоила ему кучу денег, но Колючка не жалел о ее покупке ни одной минуты. Дело в том, что обычные флайеры предназначались для полетов в атмосфере. Для межзвездных путешествий нужны были совершенно иные корабли, с другими двигателями, другой обшивкой.
Яхта же Колючки Кида была сделана на заказ в Лабораториях Контрабандистов. Главное ее достоинство заключалось в том, что с виду хрупкий кораблик на самом деле мог уходить в гиперпространство. Двигатель яхты был гордостью мастеров Лабораторий, они неоднократно предлагали Киду продать яхту, обещая за нее золотые горы. Но Колючка был непреклонен. Чудесный корабль несколько раз спасал ему жизнь, к тому же вооружение его не уступало тяжелому военному катеру.
До Самерта, вотчины Арчи, Кид добрался за пять часов. Полеты в атмосфере планеты-заповедника были запрещены, от автоматических станций слежения, контролирующих воздушное пространство, можно было получить хорошую порцию ионных зарядов. Колючка не собирался соревноваться в скорострельности и ловкости с роботами. Поэтому ему пришлось ждать своей очереди на орбитальной станции и вместе с туристами отправиться на планету.
Билли он нашел в его любимом месте — огромном тире недалеко от космопорта, в котором старый вояка отводил душу, упражняясь в стрельбе из всевозможных видов оружия.
— Кого я вижу! — встретил гостя объятиями смотритель Самерта, — ты все такой же мелкий, Колючка?
— Привет, Билли, — Киду пришлось встать на носки, чтобы ответить на объятия старого друга, — насчет роста ты прав. Но с этим я давно смирился.
Они присели на длинной скамейке возле деревянной стены тира.
— Как твоя новая рука, Арчи?
— Новые технологии и деньги делают чудеса, — усмехнулся Билли, — я почти не чувствую дискомфорта, а силы в руке прибавилось.
— Слушай, Рэд попал в передрягу!
— Говори…
Колючка в двух словах описал Билли то, что было известно ему о злоключениях их общего друга.
— Мне нужен час, — произнес Билли, когда рассказ был закончен.
Охотники всегда собирались быстро, и через час яхта Кида стартовала с планеты. Через двое суток Кид посадил свою яхту на Торреде. Здесь, в зале ожидания, их встречал Швед, прибывший несколькими часами раньше. Именно в этом зале было положено начало новой истории планеты. Правда, никто этого не заметил.
Не заметил этого бармен, с любопытством косившийся на угрюмых посетителей, заказавших по кружке пива и подозрительно рассматривавших других посетителей бара космопорта. Один из троицы, маленький наглый человек, разбрасывая направо и налево деньги, собирал информацию о бароне Ярреде. Бармен лишь искренне посочувствовал маленькому незнакомцу. Те, кто так рьяно интересуются фактически негласным правителем половины планеты, долго не живут. Слишком много в космопорте шпионов барона…
Не заметил ничего и полицейский офицер, проверявший документы у троих крепких ребят, которые, судя по декларации, прибыли на Торред поохотиться на крупных хищников.
Блюститель порядка, кстати, оказался сообразительным и не стал настаивать на предъявлении документа на право ношения алмазного ножа у Колючки. Кид всегда болезненно воспринимал полицейских и на каждую фразу в свой адрес был готов ответить ударом или выстрелом. И офицер это почувствовал.
Таким образом, появление охотников на планете прошло мирно. Швед и Арчи были куда рассудительней, чем их друг, и следили за тем, чтобы Кид сдерживал свой гнев, который переполнял маленького охотника. Но в баре они предоставили ему полную свободу действий. В сборе информации с Кидом вряд ли кто мог сравниться. Через полчаса тот уже знал все, что можно было узнать о бароне Ярреде. И у Кида родился план.
Держать совет охотники решили не в большом баре, а в маленьком кафе, предназначенном только для летного персонала и находившемся почти на самой вершине пятидесятиэтажного административного Центра Космопорта.
Их не хотели пускать, но внешний вид гостей говорил о многом, поэтому охранник у дверей заведения решил не связываться с людьми, от одного взгляда которых ему становилось не по себе.
Они удобно устроились за столиком у окна, и Кид изложил свой план. Он выяснил, что несколько часов назад в космопорт прибыл хорошо охраняемый караван барона Ярреда. Люди барона привезли товары на продажу.
— Обратно они должны отправиться завтра, загруженные мешками с золотом и контрабандными товарами. Это точно! — уверенно заявил Кид, — Кстати, я узнал количество охранников каравана и его обратный маршрут. — Над столом перед Шведом и Арчи появилась голокарта Торреда.
— Ты предлагаешь… — но договорить Шведу маленький охотник не дал.
— Напасть на караван! — выпалил он. — Другого случая может и не быть! — Колючка хлопнул ладонью по столу. — Там огромные деньжищи!
— Деньги большие, ясно, — кивнул Арчи, — только не забывай, что это ограбление. Я не следую во всем букве закона, ты прекрасно знаешь, скорее наоборот. Но чем ограбление поможет Рэду?
— Ты что, не понял? — искренне удивился Кид. — На эти деньги можно целую армию снарядить. От этого вшивого барона только рожки да ножки останутся. Я тут такое о нем услышал! Вот по кому веревка плачет! Вот кем надо полиции заниматься, а не разрешения на ножи у охотников спрашивать!
— Колючка прав, случай подворачивается удачный, — заметил Швед, — меня смущает другое. Сколько там охранников?
— Сорок два. Бронированный фургон с деньгами, да несколько телег разного барахла.
— Вот-вот, — невесело усмехнулся его собеседник, — а у нас что? Два твоих пистолета, автомат Арчи с тремя магазинами, да мое старое доброе ружье… Не густо. Эти охранники, наверно, с автоматическим оружием?
— Скорей всего, — кивнул Колючка и недовольно осведомился: — вам не нравится мой план?!
— Помнишь, как наш полковник захватил караван контрабандистов с Зеелма? — вдруг вставил Арчи.
Его друзья переглянулись.
— Я рад, что ты отбросил свои сомнения, — рассмеялся Швед, — я помню тот случай, который ты упоминал. Почему бы не попробовать сделать это здесь?
— Тогда нам следует отыскать оружейную лавку, — поднялся из-за стола Колючка, — нам нужно оружие.
Никто и не собирался ему возражать. Оружейный магазин находился на двадцатом этаже того же здания, где они находились, и был на удивление небольшим. Самое странное, что, как выяснил Кид, это был единственный магазин в космопорте, торгующий оружием. Пожилой седой продавец в магазине, одетый в защитного цвета безрукавку и такого же цвета штаны, оказался очень предупредительным и вежливым. Правда, охотники были разочарованы. На полках оказалось такое барахло, что и простому солдату зазорно было бы взять в руки, не то что охотнику.
— Уважаемый, — обратился Швед к продавцу, когда осмотр магазина был закончен. — Нам бы чего-нибудь посерьезней. Мы бы не отказались от пары штурмовых автоматов или снайперских карабинов космопехоты. Пара лазерных прицелов тоже не помешала бы. И, естественно, приличный запас патронов. Желательно АМ (АМ — сокращенная аббревиатура, говорящая о том, что в боеприпасе используются молекулы антиматерии. Разрушения, наносимые такими снарядами, настолько чудовищны, что их продажа строго запрещена, они находятся только на военных кораблях Федерации. Лишь патроны АМ для легкого стрелкового оружия благодаря контрабандистам попадали в частные оружейные лавки и продавались из-под полы.)
— А ну валите отсюда, пока я флайер с копами не вызвал! — продавец отреагировал на слова охотника довольно странно. Вид у него стал угрожающим, а рука потянулась куда-то под стол.
Положение спас Колючка. Он увидел на плече продавца наколку десантника.
— Остынь, дружище! — возопил он, облокотившись на прилавок, — на каком флоте служил?
— А ты кто такой, чтобы я перед тобой отчитывался? — продавец немного успокоился, но руку из-под стола все еще не убирал.
— Я не Бог, не пророк, а простой космопех! — выпалил Кид поговорку, известную любому космодесантнику, и, шутливо вытянувшись в струнку, отрапортовал.
— Кид Колючка! Рядовой 17-ой дивизии, 3-го полка, 4-ой роты, 2-го взвода, фрегат «Непобедимый», сэр!
Недоумение, застывшее на лице продавца во время выступления Кида, сменилось снисходительной улыбкой.
— Вольно, рядовой! — произнес продавец и, вытащив руку из-под стола, протянул ее для рукопожатия. — Меня зовут Том Блейк. Сержант в отставке. Старший канонир, крейсер «Невада».
— «Невада»? Это ваше корыто участвовало в высадке на Зорг? — спросил Арчи. — Помню, нас там здорово потрепали. Вспоминаешь, Швед?
— Разве такое можно забыть, — покачал тот головой, — от нашей роты тогда человек пятнадцать осталось, и то все раненые…
— Эх, ребята, — сержант в отставке даже прослезился, — в той битве зорги положили много наших. Если бы не полковник, рискнувший начать орбитальную бомбардировку… Наверно, мы сейчас с вами бы не разговаривали. Между прочим, за Зорг я получил третий крест мужества.
— Третий? — вырвалось у Колючки, и охотники изумленно уставились на отставного сержанта.
Дело в том, что крест мужества давался не часто. А уж чтобы три раза подряд… Для этого надо было быть отчаянно храбрым и очень везучим человеком.
— Что это вы растерялись, — улыбнулся Томас Блейк, — бросьте. Все это дела прошлые, сейчас от тех наград, которые висят у меня дома на парадном мундире, нет никакого проку. Не хотите выпить? На этой планете редко появляются такие гости.
— Почему бы и нет, — улыбнулся в ответ Швед, — вы как ребята?
Ребята дружно кивнули. Сержант закрыл магазин, а на прилавке появилась бутылка с синей жидкостью и четыре стакана.
— Вот это да! — восхитился Колючка, рассматривая конусообразную бутылку. — Настоящий «Меелов»?
— «Меелов», ты угадал. Любимый напиток космодесантников. Причем тройной очистки. Стоит целое состояние. Друзья прислали. Но ради встречи с коллегами…
— Спасибо, — от души поблагодарил Швед.
Все служившие в космодесанте знали, что этот напиток, выдававшийся в пятидесятиграммовой емкости перед боем, был одним из самых удачных изобретений химиков Федерации. Своеобразный легкий наркотик, не вызывающий привыкания, делавший любого человека счастливым, пусть и ненадолго. «Меелов» стоил очень дорого, эта бутылка, как правильно говорил сержант, должна была стоить много денег.
— Ты уверен, сержант? Это очень дорого…
— Заткнитесь и пейте.
Хозяин наполнил стаканы. Пили молча. Томас Блейк, осушив свой стакан, довольно крякнул, вытер рукавом губы и уставился на новых друзей.
— Так что вы там хотели?
— Том, ты слышал об охотниках? — поинтересовался Колючка.
— Слышал ли я об охотниках, — улыбнулся тот, — кто же о них не слышал!
— Так вот, мы охотники. Наш друг попал в передрягу на вашей планете. Мы пока не знаем, где он, но знаем, кто его враги, и хотим вправить мозги барону по имени Ярред.
— Так вы друзья этого парня, который положил уже кучу людей барона? Старик землю роет от ярости. Если вы, ребята, такие же головорезы, то я ему не завидую!
— Так можешь ты подсказать нам, где найти нашего друга?
— Подскажу. Два дня назад его видели с девчонкой, дочерью бывшего главы Клана Серебряной Рыси.
— Узнаю Рэда. Он всегда умел понравиться женщине, — усмехнулся Арчи.
— Это не просто женщина, — заметил отставной сержант, — она сейчас глава Клана.
— Послушай, Том, нам нужно кое-какое оружие и военное снаряжение, — Швед решил перейти ближе к делу. — Ты ведь понимаешь, мы мало чего смогли привезти на планету, правила Федерации о нераспространении оружия никто не отменял. А ты человек бывалый, знаешь, что к чему на Торреде. Помоги, мы в долгу не останемся!
— Да не в деньгах дело, — покачал головой сержант. — Этот чертов барон самый богатый человек планеты. Он, откровенно говоря, редкий негодяй и подонок. У многих чешутся руки поквитаться с ним. Но он слишком силен. Его шпионы повсюду. У него самые сильные отряды наемников и местных бандитов. Эти отряды патрулируют границы территории его Клана, а заодно и грабят одинокие стойбища, убивают непокорных, вторгаются на территории других Кланов. Кто же будет из-за одной приграничной стычки ввязываться в войну с заведомо более сильным противником? Барон не жалеет денег на взятки, поэтому местной власти выгодно иметь с ним дело и на многие вещи они смотрят сквозь пальцы, словно ничего и не происходит.
Том наполнил бокалы и четверо бывших солдат дружно выпили.
— А теперь к делу, — Том внимательно оглядел своих новых знакомых, — ваш друг сейчас скорей всего в замке Глад-Марр, в столице Клана Серебряной Рыси. Он бросил вызов барону. Но «рыси» слабые союзники. С бароном им не справиться. Разве только вы им поможете! Так что вам конкретно нужно? Помимо того, что вы мне назвали раньше. Что-то из этого я подобрать могу, но насчет АМ забудьте. Вы должны прекрасно знать Правила Обеспечения Планет. (Правила Обеспечения Планет — общий свод правил Земной Федерации, регламентировавший, какие товары можно распространять в свободной торговле с отсталыми планетами, не имеющими достаточной индустриальной базы. Особенно это касалось поставок оружия. Категорически запрещалась поставка лазерного и прочих видов современного оружия, стоявшего на вооружении у армии Федерации. Допускалось лишь легкое стрелковое оружие, в крайнем случае, по разрешению специальной комиссии, автоматические пушки. Браконьеры старались не нарушать этот закон, так как в противном случае закрывающие глаза на их проделки центральные власти становились суровыми и беспощадными.)
— Знаем мы их, — рассмеялся Колючка, — но неужели ты так строго следуешь букве закона? А, старина?
Том усмехнулся.
— В общем, — кивнул удовлетворенный таким ответом Кид, — нам нужно три комплекта легкой полевой формы космодесантника.
— Недешевое удовольствие, — почесал подбородок Том, — а креды у вас имеются?
— Имеются, не переживай! Еще с полсотни противопехотных мин, желательно третьего поколения, и пару автоматических гранатометов.
— А десантный танк вам не нужен?
— А есть? — улыбнулся Кид.
— Ладно, — махнул рукой хозяин магазина и на что-то нажал под прилавком. Стена за его спиной бесшумно отъехала в сторону, открывая небольшую комнату. — Это кабина перемещения. Идите за мной.
Охотников не надо было долго упрашивать. Когда двери закрылись, кабина устремилась вниз, набирая скорость. Путешествие заняло несколько минут, и вот охотники уже стояли в огромном зале. По периметру зала, уходя вдаль, тянулись бесчисленные многоярусные стеллажи, заставленные всевозможными ящиками с разнообразными маркировками на разных языках. Вдоль стеллажей были выставлены образцы оружия. Как и ожидал Кид, все было в строгом соответствии с Правилами.
— Вот это да! — присвистнул Швед. — Ничего себе склад. Да здесь можно целую армию вооружить! Как ты умудрился устроить подобное…
— Секрет фирмы. Это моя гордость, — улыбнулся Том, — здесь не только товар, который я продаю. Здесь много товара, который дается мне на хранение. Считайте, это своеобразный банк. Он стоил мне много денег, но зато он так хорошо замаскирован, что ни одна живая душа на планете не знает, где он на самом деле находится. Вы, кстати, первые его посетители. Не знаю почему, но я решил довериться вам…
— Ты не пожалеешь! — хлопнул его по плечу Колючка, который, как и все остальные, был поражен масштабами склада.
Том что-то гортанно прокричал, и из-за стеллажей выкатились два невысоких многоруких биоробота-грузчика.
— Конечно, старье, — заметил Том, — достались они мне почти даром, но работу свою выполняют исправно. Сейчас я задам им программу, а пока они ищут, пройдитесь. Может, подберете себе что-нибудь из этого антиквариата. Тем более что кредов, как вы говорите, у вас полно!
Охотники разбрелись по складу, осматривая оружие. Их экскурсия закончилась через пятнадцать минут, когда Том сообщил, что можно забирать заказ.
— Вот то, что вы просили, — произнес он, показывая на кучу оружия у своих ног. — Признаюсь, что достал с полок этот товар только ради вас. Если об этом узнает Ярред, то мне крышка. Обычно я переправляю такой товар своим друзьям на более развитые планеты. Итак, три комплекта формы космодесантника с бронежилетами третьего класса защиты, два штурмовых автомата с запасом патронов, снайперский карабин космодесантника, три лазерных прицела с инфракрасными излучателями. Ящик радиоуправляемых мин.
— А можно еще четыре рации, настроенные на одну волну, и прибор антирадарных помех? — спросил Швед.
— Если бы я не знал, кто вы и зачем вам это оружие, — вздохнул Том, — ничего вы у меня бы не получили.
Он отдал команду роботам, через пять минут те доставили то, что просил Швед.
Экипировались охотники прямо на складе. Каждый примерил свой комплект снаряжения, хорошенько подогнал все застежки и карабины. Развесили и другие мелочи, входившие в комплект формы, вроде активных карманных гранат и усилителя мышц.
Том лично проверил охотников и, завершив осмотр, удовлетворенно крякнул:
— Сразу видно бывалых бойцов. Чем я еще могу помочь вам?
— Нам надо добраться до этой точки! — Кид включил голокарту и показал на изображении нужное место. — Признаюсь, что мы не подумали о том, как будем разгуливать в подобном снаряжении по улицам города.
— Неплохое место, — задумчиво пробормотал Том, разглядывая карту. — Грунтовая дорога петляет среди невысоких холмов, а затем идет по дну небольшого оврага с заросшими кустарником склонами. Хорошее место для засады. Признавайтесь, что вы задумали?
Охотники переглянулись и решили рассказать Тому о своих планах. Тот выслушал их и с сомнением покачал головой.
— Конечно, это смело, но и рискованно…
— Без риска ничего не бывает, — заметил Кид.
— Ладно, ребята, — решился наконец Том, — подброшу я вас на своем флайере, как только зайдет солнце, чтобы вы успели приготовиться. Только Ярред об этом не должен узнать. Мне еще жить на этой планете!
— Какие разговоры, Том, — Колючка широко улыбнулся. — Послушай, у нас не так много денег, чтобы оплатить всю эту экипировку, но все, что есть — твои! — Он протянул пачку денег отставному сержанту.
— Нечасто в наше время можно услышать такие слова, — серьезно заметил Том, пересчитав наличность. — Что ж, когда-нибудь, может, и вы придете мне на помощь.
Глава 5
На город опустилась ночь. Над Меерозом раскинулось черное небо, усыпанное мириадами звезд, в котором то и дело вспыхивали посадочные огни звездолетов, направлявшихся на космодром. Но жизнь в городе не затихла, а перешла в другое качество.
Меероз, как и любой город, находящийся рядом с космопортом, был наполнен разношерстной публикой, которая привыкла отрываться на всю катушку. Поэтому, едва наступили сумерки, улицы города осветились множеством ярко горевших неоновых вывесок, зазывавших попробовать все радости жизни. В общем, жизнь в городе била ключом.
Правда, надо заметить, что все это было справедливо лишь для центра города. Чем дальше вы отдалялись от центральных улиц, тем меньше становилось прохожих на улицах, реже встречались яркие вывески, реже нарушали ночной покой проносящиеся со свистом над крышами домов флайеры.
Никто не обратил внимания на одинокий флайер, который вылетел из административного здания космопорта и, обогнув центр города, пролетел над спящими окраинами и скрылся в бескрайней степи.
— Послушай, Том, — спросил Колючка, — а почему Ярреду не перевозить золото на флайерах? Ведь выгода очевидна.
— А кто ему даст флайер?! Представь себе, что каждый неандерталец будет управлять хотя бы автомобилем, что получится? Они поубивают друг друга, да еще и полпланеты разнесут!
— Неужели это такие дикари? — изумился Швед.
— Конечно, нет. Порой они умнее некоторых наших командиров из космодесанта. Но кто захочет рисковать? Чтобы научиться водить флайер, нужно окончить курсы, а это, как вы знаете, довольно сложно. Мало кто из местных сможет это сделать. Стреляют-то они хорошо, но только многие даже писать не умеют.
Тем временем бортовой компьютер издал слабый писк. Флайер резко пошел вниз. Вскоре раздался толчок, и Том отодвинул от себя штурвал.
— Все, ребята, мы на месте! Удачи вам, охотники. Да поможет вам Бог!
Охотники выбрались из флайера. Когда они выгрузили свое снаряжение, сержант помахал им на прощанье рукой и маленький корабль взмыл вверх, растворившись в ночной темноте. Кид достал бинокль.
— Ничего себе темнота, — присвистнул он, — даже в инфракрасном диапазоне плохо видно.
— Они выедут из города на рассвете, — заметил Арчи, — часов через восемь будут здесь. Как ты думаешь, Колючка, они несут охрану по уставу?
— По какому уставу, — рассмеялся Кид, — это же фермеры! По уставу головной дозор должен выдвигаться вперед на полмили, вряд ли они так далеко отъедут от своего золота. Думаю, надо минировать дорогу и обочины на участке ярдов двести. Тогда они никуда не денутся!
— Ладно, давайте отдохнем. Все равно в этой темноте ничего делать невозможно. Еще ненароком сам на своих минах подорвешься, — заметил Швед.
— А блондин прав, — усмехнулся Билли. — Как там в старой пословице — утро вечера мудренее!
На том и порешили. С первыми лучами солнца охотники принялись воплощать в жизнь свой план. Несмотря на раннее утро, по дороге несколько раз проносились всадники, даже прошел один небольшой караван. Хорошо, что друзья догадались поставить Шведа наблюдать за дорогой и он вовремя предупреждал о появлении лишних свидетелей.
Колючка и Билли в поте лица трудились над установкой радиоуправляемых мин. Эти плоские прямоугольники напоминали куски мыла. Однако в этих на вид безобидных серых кусках была заключена огромная сила. Хотя мины были устаревшими по конструкции и далеко не самыми мощными в богатом арсенале космического десанта.
Каждая мина разрывалась на мелкие кусочки, разлетавшиеся в радиусе тридцати ярдов, на высоту до десяти ярдов. Кусочки тоже взрывались, освобождая множество мельчайших осколков, которыми они были нашпигованы. В результате все живое, оказавшееся в момент взрыва в зоне разлета осколков, превращалось в решето.
Место, которое выбрали охотники, идеально подходило для засады. Дорога здесь делала небольшой поворот и затем ровной лентой тянулась между невысокими холмами, которые заросли колючим кустарником и невысокими деревцами. В этих зарослях можно было спрятаться, но передвигаться по ним было трудновато. Таким образом, двое бойцов могли держать под прицелом большой участок дороги, а враг лишался свободы маневра.
В комплект космодесантника входило еще одно полезное устройство. Небольшой прибор, с помощью которого легко можно было за несколько минут вырыть котлован или траншею приличной глубины.
Швед задал параметры на мини-экране своего устройства и поставил коробочку на вершине одного из холмов, где собирался занять огневую позицию с пулеметом. Затем к нему присоединились Колючка и Билли, закончившие установку мин. Все вместе они размотали маскировочную сеть «Хамелеон-16».
Эта сеть имела уникальную особенность. Она сливалась с любой поверхностью, на которой ее расстилали, лучшую маскировку трудно было придумать. После того как дорога была накрыта сетью, ни один специалист не смог бы определить, что она заминирована.
Колючка еще раз прошелся по дороге, проверяя качество проделанной работы, и удовлетворенно хмыкнул.
— Отлично! — заявил он внимательно наблюдавшим за его действиями друзьям.
— Не могу не согласиться, — улыбнулся Билли.
— У нас еще есть время, — заметил Швед, — караван должен появиться где-то через час. Но надо смотреть в оба. Не хотелось бы, чтобы наши труды пропали даром.
— Не переживай, — снисходительно улыбнулся Кид, — я все проконтролирую.
— Ты уж проконтролируешь, — покачал головой Швед и, не слушая возмущенные слова задетого за живое Колючки, отправился к своему пулемету. Билли, успокоив не в меру разошедшегося Кида, который уже грозил порвать на части этого белоголового нахала, направился следом за Шведом.
Насколько Колючка был вспыльчивым, настолько быстро он забывал обиды. Поэтому через десять минут, когда по предложению Арчи охотники решили перекусить, он уже и не помнил о недавней ссоре. Они удобно расположились у Шведа, отсюда открывался прекрасный обзор раскинувшейся вокруг степи.
Времени до появления каравана было еще предостаточно, поэтому друзья достали еду, входившую в комплект десантника, и, наскоро перекусив, закурили.
— Ты помнишь, Арчи, бой на Блонсе? — вдруг спросил Кид, который быстрей своих друзей расправился с едой.
— Это там, где чертовы разумные пауки кучу наших положили… помню, конечно.
— Так вот, если ты помнишь, мы сидели на скалах, прижатые к морю, и наши бластеры ничего не могли поделать с тысячами пауков, вооруженных обычными луками с ядовитыми стрелами.
— Их было столько, что мы просто посадили бы свои батареи, — заметил Арчи.
— И помните, что нас спасло? — не унимался Колючка.
— Да, об этом до сих пор рассказывают анекдоты, — улыбнулся Арчи, понимая, о чем хочет рассказать его друг.
— Так вот, когда пауки плотной массой пошли в наступление, один из десантников громко испортил воздух. В этот момент все были сосредоточены на предстоящей схватке и нервы у солдат были напряжены. Мы были тогда молоды и никто не смог удержать дикий смех. Мы смеялись до икоты, ничего не могли с собой поделать. Пауки ожидали чего угодно, но не такой реакции от обреченного противника. Когда они подошли к нашим позициям, то наткнулись на ударную волну смеха. Смех не только смутил пауков, но и придал нам новые силы. И мы прорвались!
— А ты помнишь того пилота с десантного бота, когда за нами все-таки прилетели?
— Еще бы, — усмехнулся Кид, — он, наверно, думал что мы все вместе сошли с ума. За тот бой я получил крест мужества.
— Все, ребята, — поднялся Арчи, пристально вглядываясь в дорогу, — надо занимать позиции.
— Подожди, — Кид схватил бинокль и уставился в направлении, куда смотрел Билли. Опустив бинокль, он с восхищеньем посмотрел на друга. — Ну, у тебя и зрение.
— Это не зрение, это предчувствие. По местам!
Арчи подхватил снайперскую винтовку и направился к своей позиции. Швед взялся за пулемет, поудобней устраиваясь для стрельбы. Проверяя сектор обстрела, поводил стволом из стороны в сторону, удовлетворенно кивнул сам себе.
Колючка покачал головой и, удобно устроившись за стволом невысокого дерева, начал наблюдать за дорогой. Вскоре в клубах пыли показались те, кого они ждали.
— Проверка связи, — тихо проговорил Кид в рацию, — видите добычу?
— Вижу! — ответил Швед.
— Действуй, Кид, — добавил Арчи.
Впереди каравана, метрах в пятидесяти от основных сил, ехали три всадника. Вооружены они были автоматическими ружьями, небрежно переброшенными через плечо. Их вид словно говорил всем, что с ними лучше не лезть в драку.
За ними тащился фургон, обшитый листами металла, запряженный шестеркой тяжеловозов. Многочисленная охрана облепила крышу фургона, зорко осматривая окрестности. Фургон был сильно нагружен. Кид видел, как выбивались из сил лошади, тянувшие его. Да и рессоры проседали, говоря о немалом грузе, который он вез. Что ж, ясно, где находится золото.
За первым фургоном ехали остальные фургоны, небрежно прикрытые брезентом, груженные какими-то тюками и деревянными ящиками. С двух флангов караван охраняли хорошо вооруженные всадники. Замыкал караван фургон, как две капли воды похожий на тот, что ехал впереди, с пулеметчиком на крыше. За ним ехало еще семь всадников.
— Давай! — раздался в рации Кида голос Арчи.
— Без тебя знаю, — огрызнулся тот и, поднявшись, вышел из своего укрытия на дорогу.
Заметив одинокую фигуру, преградившую им путь, всадники остановились. Двое тут же взяли Кида на мушку, вперед выехал третий, с той особой уверенностью, что всегда отличает командира отряда.
Колючка держал в правой руке пистолет. Его ствол был направлен в землю, чтобы не спровоцировать врага на ненужную стрельбу. Левую руку, в которой был пульт управления минами, он поднял вверх.
По правилам, которые в свое время составлял сам Ярред, охрана конвоя должна была сразу убить любого, кто хоть как-то попытается помешать передвижению каравана, но всем было прекрасно известно, что во всей округе не найдется ни одного идиота-самоубийцы, способного напасть на «золотой конвой» самого барона Ярреда. Эта самоуверенность и подвела охранников.
Кстати, в то же самое время их предводитель в своем замке наблюдал за происходившим в ОГКСС. Он вообще частенько выведывал таким образом тайны и секреты своих соседей, поэтому всегда был в курсе интриг, затевавшихся вокруг. И вот теперь он решил понаблюдать за караваном. Картина, открывшаяся ему, потрясла барона до глубины души. Он чуть не задохнулся от изумления и ярости, увидев какого-то мелкого оборванца, в странном и смешном шлеме, который посмел преградить путь… его каравану!
Ярред лихорадочно крутил колесо настройки, стараясь ничего не упустить.
А на дороге Колючка начал свое выступление.
— Внимание! — Кид орал во все горло. — Дальше ни шагу! Вы стоите на минном поле! Одно движение руки и вас разорвет на куски. Мы не хотим лишней крови. Я предлагаю вам спешиться, сложить оружие на землю и отойти на полмили от каравана… — Но договорить он не успел.
Кид скорей не услышал, а прочитал по губам выехавшего вперед щегольски одетого всадника:
— Убейте его…
Однако охотники предусмотрели такое развитие событий. Кид нажал большим пальцем на мини-пульте одну из кнопок, и не успели охранники вскинуть свое оружие, вдоль дороги раздалась серия взрывов. Там Кид специально поставил шумовые мины, способные больше напугать и оглушить, чем нанести серьезный урон противнику.
И надо сказать, что взрывы сделали свое дело. Из охранников пострадали только три человека, но остальные были смертельно испуганы. Теперь они прекрасно понимали, что этот маленький человечек, преградивший им дорогу, держит в своей левой руке их жизни.
Командир не ожидал, что его стрелки спасуют.
— Что вы стоите, — взревел он, — это же блеф! Убейте этого оборванца, немедленно! — Два его спутника вскинули оружие, но тут Арчи и Швед выстрелили одновременно. Коротко вскрикнув, солдаты свалились с лошадей. Третий выстрел свалил их командира, который попытался выхватить пистолет.
Колючка сохранял полное спокойствие.
— Ну, что, — рассмеялся он, — теперь, когда ваш сумасшедший командир мертв, некому вам приказывать. Ваш барон далеко, а я ближе. И вы умрете от пуль моих друзей и от мин, установленных нами, если, конечно, не будет вести себя разумно.
Еще несколько человек из охраны не последовали этому совету. Одного убил Колючка, двух других, вместе пулеметчиком на дальнем фургоне, снял двумя пулеметными очередями Швед. У прочих пропала вся охота к сопротивлению. Они безропотно сложили оружие и отошли в сторону от фургонов.
— Отлично… — Кид осмотрел понуро стоявших солдат, — а теперь бегом отсюда. Передайте вашему барону привет от охотников. Если через десять минут мои друзья с холма увидят вас на расстоянии выстрела, то они отправят вас к праотцам. Все понятно?
— Но… — возразил несмело один из солдат.
— Не понял? — взревел Кид. — Бегом!
Солдаты Ярреда бросились бежать и вскоре скрылись из виду. Через несколько минут ожила рация Колючки.
— Хорошо бегают, — произнесла она голосом Шведа.
— Ты их видишь?
— Похоже, нам уже нет смысла опасаться этих горе-вояк. Если у Ярреда все такие солдаты, то мне даже будет неловко воевать с ними.
— Не обольщайся, — вмешался в разговор Арчи, — нельзя недооценивать противника. Осмотрите здесь все, как следует, а я прослежу за нашими друзьями. Справитесь?
— Сиди уж, — пробурчал Кид, глядя на спускающегося к нему с холма Шведа с пулеметом наперевес.
Вдвоем они провели ревизию каравана. Под брезентом находилось множество одежды и боеприпасов. В фургоне же стояли ящики с золотом. Двенадцать ящиков. Опечатанных по всем правилам Галактического Банка. Кид не мог сдержать крик восхищения, когда увидел это богатство.
— На такие деньги, — мечтательно проговорил он, — можно на дорогом курорте всю жизнь гулять! Купить там какой-нибудь замок и… — он мечтательно зажмурился, рисуя себе картины прекрасного будущего.
— Можно, — согласился Швед, ехидно посмотрев на своего напарника. — Только вернись на землю! Все это будет в другой раз, Колючка.
— Да знаю, знаю… — пробормотал Кид, и, тяжело вздохнув, захлопнул дверь фургона. Охотники отогнали фургон с деньгами и распрягли лошадей из других фургонов. Выбрав себе по одной запасной лошади, остальных они отпустили на свободу.
Едва охотники закончили осмотр каравана, как по холму спустился Арчи. В руке он сжимал второй пульт, активирующий мины.
— Ты что делаешь? — подозрительно поинтересовался у него Кид.
— Да так, — улыбнулся Арчи, — ложитесь.
Колючка, как и Швед, все понял, они мгновенно бросились на землю. Сработали все заложенные на дороге мины. Грохот стоял оглушающий. Когда осела пыль, поднятая взрывами, то взору охотников открылась изуродованная воронками дорога. От фургонов каравана остались лишь догоравшие остовы.
— Ты что сделал? — взвился Колючка. — Там же было добра на тысячи кредов.
— Было, — спокойно согласился с ним Арчи, — только что бы ты сейчас с этим добром делал? Увезти все фургоны мы все равно не сможем, нас быстро найдут, а так от обузы избавились, да и барона немного разорили, а?
— Молодец, — не удержался от похвалы Швед и хлопнул Арчи по плечу. Колючка же недовольно хмыкнул, но предпочел промолчать.
— Надо отсюда убираться, — заметил Арчи, — сейчас сориентируемся на местности и тронемся в путь. Я прихватил у Томаса одну забавную штучку. — Он вытащил из кармана небольшой черный футляр, открыв его, вынул коробочку такого же цвета, чем-то напоминавшую часы. Надев коробочку на руку, он немного поколдовал с ней и вдруг присвистнул.
— Ребята, а вы знаете, за нами следят. И судя по всему, с орбиты планеты.
— Ты что, рехнулся? — уставился на него Кид. — Кому это надо?
— Дьявол его знает. Вот смотри сам. При включении голокарты идут помехи. Видишь?
Кид молча смотрел на появившуюся перед ним карту, по которой пробегала еле заметная рябь.
— Значит, где-то есть еще один прибор, работающий на этой частоте. Причем очень мощный. И, насколько я разбираюсь в электронике, это прибор наблюдения. Скорей всего, используется спутник. Я сейчас включу усилитель помех, но нам надо быстрее убираться отсюда.
Повторять дважды ему не пришлось. Уже через несколько минут маленький отряд устремился в степь, подальше от дороги. Лошади с трудом тянули фургон, а шедшие рядом охотники изо всех сил помогали им. Солнце палило нещадно. Когда оно уже начало склоняться к горизонту, решили устроить привал. Лошади выбились из сил, да и сами охотники, несмотря на усилители мышц, тоже еле держались на ногах.
Они выбрали подходящее место, около рощицы низкорослых деревьев. Пока Кид готовил пищу на небольшом костре, Швед и Арчи распрягли лошадей и отправили их попастись.
— Ну что, посмотрим, что в ящиках? — спросил Арчи.
— Посмотрим, а то еще выяснится, что там не золото, — сказал Кид, — ужин готов, так что давайте быстрей.
Швед открыл дверь фургона и скрылся в нем. За ним последовали охотники. Сорвать печати и поднять крышку было делом нескольких секунд, и вот охотники завороженно смотрели на тускло блестевшие золотые слитки.
— Ух, ты, — присвистнул Арчи, — сплав золота с платиной, лучшая валюта во всей галактике. Здесь целое состояние. Этот Ярред, похоже, богатый сукин сын!
— А ты думал, — рассмеялся Колючка, вылезая из фургона и доставая сигару, — на него полпланеты работает! Но зато теперь мы богаты!
— Это деньги Рэда. Они должны помочь ему, — наставительно заметил Швед, — так что особо не обольщайся.
— Да я что, я так, — пожал плечами Колючка с деланным равнодушием.
— Все, хватит, — произнес Арчи, — пошли ужинать. Показывай, Кид, свою стряпню. Как всегда, каша из банок и суп из концентратов!
— Не нравится, готовьте сами, — обиделся Кид — если кто у себя дома привык питаться только в ресторанах, то сообщаю, что здесь, кроме неба и травы, ничего нет.
— Ладно, не горячись, приятель, — примиряюще заметил Арчи, но это только распалило Колючку, который не на шутку завелся. Накладывая в миски кашу с тушеной говядиной, он ворчал:
— Ишь, стряпня им моя не нравится! А охотиться-то вы пробовали? В вас от охотников уже только слово осталось…
Колючка еще бы, наверно, долго ворчал, если бы Арчи не угостил его хорошей сигарой, а Швед не вызвался помыть посуду.
Незаметно подкрался вечер. Охотники расположились на ночлег, установив очередность дежурства. Но ночь прошла спокойно. Утром они вновь двинулись в путь.
— Слушай, Арчи, — спросил Кид, — когда граница Клана Рыси?
— Если поторопимся, — ответил тот, — то к вечеру будем.
— Нам бы от их разъездов пулю не схлопотать, — покачал головой Швед, — на нас не написано, что мы друзья Рэда.
— Надеюсь, они достаточны умны, чтобы сначала спрашивать, а потом стрелять, — сказал Арчи, — в конце концов у нас очень весомый аргумент. — Он кивнул головой на фургон.
— Может быть, ты и прав, но вдруг они решат избавиться от нас? Тогда без проблем заберут фургон себе.
— Ты что, Кид? Боишься?
— Я? — Колючка даже задохнулся от негодования. — Я никого не боюсь!
— Хорошо бы связаться с Рэдом, — заметил Швед, не обращая внимания на возмущение Кида.
— Наши рации не достанут до их столицы. И частот мы не знаем. А просто шарить в эфире — это глупо. Ярред засечет нас в два счета. Тем более, не факт, что они вообще у них есть. Так что хватит болтать. Вперед!
Охотники пришпорили коней и последовали примеру Арчи. Как он и предполагал, к наступлению темноты они, если верить имеющейся у них карте, пересекли границу Кланов. Теперь надо было привлечь внимание стрелков Клана Рыси.
Предложение Шведа разжечь сигнальный костер было одобрено. Недалеко находился высокий холм, на котором охотники разожгли большой костер. Сами же они отошли ярдов на сто, спрятавшись в овраге, заросшем ивняком.
Гости появились спустя полчаса.
Первым их заметил Кид и, улыбнувшись, повернулся к своим друзьям.
— Смотрите, они окружают холм. Эти дети думают, что мы сидим там и ждем, чтобы нас взяли голыми руками.
— Надо бы вмешаться, — заметил Швед, — а то они еще, чего доброго, перестреляют друг друга.
— А если это не «рыси»? — неожиданно поинтересовался Колючка.
— Ты слепой? — улыбнулся Арчи. — На них черная форма с серебристыми полосами. Если ты внимательно слушал то, что рассказывал нам Томас, то должен был это знать!
— Ладно, — недовольно махнул рукой Кид, — раз вы в этом уверены, то давайте обнаружим себя.
— Подожди, — остановил его Швед. И в это время «рыси» атаковали холм.
Но, естественно, кроме ярко горевшего костра, они ничего не нашли. «Рыси» недоумевающее смотрели друг на друга, и это короткое молчание нарушил веселый голос Кида.
— Эй, ребята! Мы здесь!
«Рыси» застыли как громом пораженные, но замешательство их длилось лишь несколько секунд. Они устремились на голос, вскидывая на ходу ружья, а Колючка не унимался.
— Мы свои. Не вздумайте стрелять. Не то вам Рэд быстро головы оторвет.
Похоже, упоминание этого имени произвело на атакующих впечатление, они перешли на шаг и, опустив ружья, обступили охотников. «Рысей» было человек десять, но Арчи сразу отметил старые винтовки в руках, да и возраст бойцов не превышал двадцати лет.
Вперед выдвинулся бородатый мужчина, который был старшим.
— Кто вы такие? И откуда знаете Рэда?
— Мы его друзья, — заявил Кид, — лучшие друзья! Вдобавок не с пустыми руками!
Он махнул рукой на фургон, который стоял сзади.
— Вы тоже охотники? — догадался бородатый.
— Да, борода, мы охотники! — Колючка начинал терять терпение.
— Что ж, мы проводим вас в столицу Клана, в замок Глад-Марр. Если вы друзья, то вас встретят с распростертыми объятиями, но если вы шпионы…
— Сдается мне, ты хочешь нас оскорбить? — Кид сжал кулаки, но Арчи положил руку ему на плечи, и Колючка немного расслабился.
— Мы с радостью последуем за вами, — произнес Швед.
— Меня зовут Порризон, — кивнул бородатый, — добро пожаловать в земли Клана Серебряной Рыси.
Глава 6
Ярред метался в бессильной злобе по комнате, в которой находилась ОГКСС. По его самолюбию был нанесен сильный удар. Посланные по следам наглых похитителей его кровного золота отряды вернулись ни с чем. Следы похитителей вели в земли Клана Серебряной Рыси, а вторгаться в чужие земли без должной подготовки преследователи не решились.
Ярред был страшен в своем гневе. Всех охранников, которые додумались вернуться в его замок, он вздернул на виселицах вдоль дороги. Но, даже находясь в подобном состоянии, барон не потерял способности анализировать ситуацию и делать выводы.
Это для своих подчиненных он мог выглядеть вспыльчивым самодуром, но те, кто знали его ближе, прекрасно понимали, что это большей частью маска, под которой скрывается жесткий и хитрый человек.
Наконец барон взял себя в руки и, выйдя из потайной комнаты, громко крикнул:
— Картелло!
Этот крик, гулко прокатившийся по замку, заставил забиться от страха не одно сердце.
— Да, господин барон! — маленький человек моментально появился перед своим хозяином, преданно глядя ему в глаза.
— Объяви о созыве Военного Совета! — приказал барон. — Чтобы через пятнадцать минут все были в зале собраний.
В назначенное время в зале собраний за длинным столом сидели все советники барона.
— Итак, какие будут предложения? — спросил Ярред, бросив на сидящих кровожадный взгляд.
Ответил на этот вопрос Картелло.
— Позвольте заметить, господин барон, что золото вряд ли окажется в банке Меероза или какого-нибудь другого крупного города. Стоит только намекнуть местным банкирам…
— Молодец Картелло! — улыбнулся Ярред. — Ты соображаешь куда лучше всех зажравшихся дармоедов, сидящих здесь!
Остальные присутствовавшие на Совете молчали. Они хорошо знали манеру барона изъясняться. Надо было дать ему выговориться, а после уже можно нормально обсуждать любые вопросы.
— Немедленно начинаем собирать войска у границ «рысей», все это скорей всего с их подачи, — заявил Ярред, — затем ударим по Глад-Марру и покончим с этим Кланом раз и навсегда. Честно говоря, мне надо было сделать это уже давно. Теперь о разведке. Виконт!
Из-за стола поднялся усатый коренастый человек. Виконт Пойзес был другом детства барона и уже много лет выполнял секретные поручения своего хозяина. В его подчинении находилась огромная сеть осведомителей барона, разбросанных по всей планете.
— Ответь мне, виконт, — начал Ярред подозрительно тихим и спокойным голосом. — За что я плачу твоим дармоедам-шпионам целую кучу золотых кредов? Почему твои люди просмотрели готовящуюся операцию? Подготовка к такой сложнейшей операции должна занять не один месяц. Тем более, что на этой планете немного людей, способных бросить мне вызов!
— Мой господин, никакой подготовки не было. Клянусь вам!
— Ты хочешь сказать, что это произошло случайно? Ну-ну… — в голосе барона зазвучали металлические нотки. Чувствовалось, что он готов обрушить на голову Пойзеса громы и молнии. Но тот был тертым калачом и хорошо знал своего хозяина. Чтобы запугать начальника контрразведки Клана Черного Ястреба, требовалось гораздо больше, чем испепеляющий взгляд барона.
— Вы не так меня поняли, господин барон, — спокойно ответил Пойзес. — Допрос конвойных показал, что на караван напал отряд из трех человек. Все хорошо обученные профессионалы высокого класса, вооруженные современным оружием. А учитывая их рассказ об охотнике, которому продали вашу землю, логично предположить, что это его друзья. Охотники, и скорей всего охотники-ветераны. В Меерозе люди Рыси не появлялись. Я решил выяснить, откуда у нападавших могло появиться современное оружие. Все присутствующие прекрасно знают, что комплекты формы космодесантника и радиоуправляемые мины через космопорт провезти нельзя. Значит, их купили в Меерозе. Достать подобное оружие можно только у контрабандистов, а контрабандистов такого уровня всего несколько человек. Все мои дальнейшие действия были делом техники. Через день мы уже знали, кто осмелился бросить вызов нашему горячо любимому барону и продал оружие этим бандитам!
— Воспевать меня потом будешь! — взревел Ярред. — Кто он?!
— Этого негодяя уже везут к вам в замок, — произнес виконт, театрально выдержав паузу, — скоро он будет валяться у ваших ног и молить о пощаде.
— Похвально, виконт, похвально, — расплылся в улыбке барон, — хоть одна приятная новость. Итак, вы нашли продавца. Но в отличие от вас, виконт, — нахмурился барон, — я смотрю немного дальше. Сейчас у охотников пятьсот тысяч кредов. И скорей всего эти деньги окажутся у «рысей». Наши враги получат четверых отличных бойцов! А у нас лишь сброд с ближних планет да недоумки советники, не видящие дальше своего носа!
Под пристальным взглядом Ярреда с места поднялся маркиз Де Койт, командир всех боевых отрядов Клана Черного Ястреба.
— Вы не совсем правы, мой повелитель. У нас есть профессиональные солдаты, которые участвовали не в одной войне. Я думаю, мы сумеем без особых трудностей разбить «рысей». Они ослаблены и смогут выставить армию не более, чем в триста человек. У нас же только наемников семьсот бойцов, не считая ваших вассалов и простых воинов.
— Я знаю количество своих людей, до последнего новобранца, — проворчал Ярред, — лучше скажи, что сделано за время, которое прошло с момента похищения моего золота?
— Мы прочесали всю округу, но как вы знаете, охотники сумели ускользнуть. Мы уже оповестили наших людей об общем сборе и установили усиленное наблюдение на границе «рысей».
— Перекройте границу «Рысей» наглухо. Обложите их! Чтобы ни одна мышь не смогла проникнуть через нее. Усильте охрану завода и шахт.
— Слушаюсь, сэр.
— Как только соберутся отряды, выступаем. Всем соблюдать режим строгой секретности. Если хоть одна сволочь скажет слово, то присоединится к тем, кто сейчас болтается на виселицах.
Присутствующие переглянулись. Угрозы барона были привычным делом, но никто не ожидал, что Ярред поступит с охранниками так жестоко.
— Я вас не задерживаю! Все свободны!
Ярред демонстративно отвернулся к окну и принялся рассматривать дорогу, которая была хорошо видна отсюда. Над виселицами, установленными вдоль дороги уже кружили стаи ворон, яростно крича и сражаясь за щедрое угощение. Все сорок два охранника были повешены, даже мертвые. Барон поморщился. Запах начавших уже разлагаться на жаре трупов чувствовался даже в замке.
Размышления барона прервал Картелло, единственный не покинувший зал и молча наблюдавший за своим хозяином.
— Господин барон, — робко подал голос маленький человечек в очках.
— Что? — резко повернувшись, недовольно спросил барон.
— Разрешите, если, конечно, можно, высказать небольшое… как бы это сказать точнее…
— Что ты блеешь, говори!
— Мой господин, вы забыли, что через несколько дней начнется сезон дождей. И нам будет несколько затруднительно выступить в поход.
— Дьявол! — вырвалось у Ярреда.
Он на самом деле совершенно забыл об этом. Ведь коротышка прав. Раз в год на Торред обрушивались ливневые дожди. Они шли не переставая несколько недель, и степь превращалась на это время в огромное болото.
— Пока подождем со сборами, ты прав, Картелло, — вздохнул Ярред, — как только привезут этого Томаса, тащите его ко мне. У меня появилась неплохая мысль. Говорят, что охотники ценят своих друзей. Вот это мы проверим…
* * *
Рассвет уже давно вступил в свои права. Солнце ласково осветило зеленые луга, раскинувшиеся с правой стороны дворца главы Клана. Свежий ветер лениво ласкал траву. На небе не было ни единого облачка, по всей приметам ожидался прекрасный теплый день.
Я пил кофе на балконе второго этажа и наслаждался чистым воздухом и пением птиц, которое доносилось из небольшого рукотворного лесочка, раскинувшегося неподалеку от дворца. Мое единение с природой было нарушено мальчиком-посыльным, влетевшим на балкон, словно за ним гнался сам Ярред.
— Господин Райт! Графиня Лейла просит вас немедленно спуститься в тронный зал.
— Наверно, случилось что-то серьезное, — подумал я, — раз в такую рань меня зовут в тронный зал. Хотя вполне возможно, что это всего лишь очередной военный совет.
Я быстрым шагом прошел по длинному коридору и, спустившись по широкой мраморной лестнице, оказался в тронном зале.
Увидев, кто меня ждет, я открыл рот и изумленно застыл на месте. За банкетным столом сидели трое в одежде космодесантников и самозабвенно поглощали стоявшие перед ними деликатесы, успевая дружески трепаться с сидевшей напротив Лейлой.
— Доброе утро, господа! — наконец смог произнести я, немного придя в себя.
— Рэд, ты только посмотри, кто теперь с нами!
Один из гостей прервал трапезу и повернулся в мою сторону.
— Привет, дружище, — произнес он, расплывшись в улыбке.
В следующую секунду я сжимал своего друга в объятьях. Еще секунда, и к нам присоединились еще двое. Арчи и Швед. Как я был рад видеть эту троицу! Мы обернулись к Лейле, которая с улыбкой наблюдала за сценой нашей встречи.
— Вы уже познакомились? — уточнил я.
— А то, — гордо произнес Колючка.
— Да, твои друзья кое-что мне рассказали, — заметила Лейла, — садитесь, господа.
Мы расселись за столом, и Колючка поведал мне об истории с фургоном. И я не мог не восхититься расторопностью своих друзей. Теперь Ярред получил весьма чувствительный удар по своему самолюбию, а у нас появились столь необходимые деньги!
После рассказа Колючки я еще раз обрисовал друзьям ситуацию, в которой мы оказались. Честно говоря, я не ожидал, что Лейла будет вести себя настолько естественно. В общем, скоро у меня появилось такое чувство, будто мы знаем друг друга уже много лет. В самый разгар пира к нам присоединился Эрл. Мои друзья сначала отнеслись к нему настороженно, но вскоре и он влился в нашу компанию. После того, как нас покинула Лейла, мы пировали до поздней ночи.
А утром нас пригласили на Военный Совет. Кид маялся похмельем, как, впрочем, и ваш покорный слуга. Арчи и Швед выглядели так, словно и не пили. Но мы быстро привели себя в порядок, воспользовавшись аптечкой космодесантника, в которой было все, что нужно солдату, и даже больше.
Совет проходил в большом каменном здании, которое называлось Арсеналом. Как мне объяснила Лейла, в подвалах этого дома хранилось оружие Клана.
Зал был просторным и довольно скромным, по сравнению с разукрашенными комнатами дворца. Длинный деревянный стол да длинные лавки вдоль него. Три большие люстры, освещавшие покрашенные белой краской стены. Вот и все.
Здесь собрались представители всех родов клана, а это семь человек. Все они показались мне немного кичливыми и заносчивыми. Кроме того, все они почему то свято верили в то, что война с бароном уже выиграна. Мол, эти лихие ребята охотники притащат еще пару фургонов с золотом, а потом притащат на веревке самого Ярреда.
— Можно мне, — взял быка за рога Арчи и после одобрительного кивка Лейлы поднялся.
— Господа! Вы, похоже, считаете что если на вашей стороне находятся четыре охотника и фургон золота, вы уже победили Ярреда? Вынужден вас разочаровать. Во-первых, мы трое тоже люди и не сможем противостоять Ярреду без вашей помощи. И нельзя недооценивать нашего противника только из-за того, что у него умыкнули фургон золота, а Рэд положил с десяток его ребят. Нам нужно создать настоящую армию. Да, я вижу, что у вас немного бойцов, в основном, это необстрелянная молодежь, но тут мы вам поможем. Также надо произвести ревизию вашего арсенала и как можно быстрее покупать оружие. Конечно, не помешали бы наемники. Их у вас можно нанять?
— Можно, — кивнул пожилой мужчина с загорелым лицом, который был у Лейлы советником по военным делам.
Да, именно так называлась его должность, что вызвало у Кида несколько грубоватых шуток; хорошо, что тот, кто являлся обладателем этой должности, не слышал их. Звали советника Вэлком и, по словам Лейлы, он был ближайшим другом ее отца. Сэр Вэлком был крепким мужчиной, с суровым лицом, обожженным солнцем степей, в нем сразу было видно опытного ветерана, побывавшего не в одной битве. Вдобавок он показался мне весьма здравомыслящим человеком.
— Так вот, — продолжил Вэлком, — в Меерозе можно нанять приличных наемников, но дело в том, что город кишит шпионами Кланов, львиная доля которых работает на Ярреда. Но я знаю кое-какие места, где все это можно сделать без лишней огласки. Главное, были бы деньги. То же самое касается и оружия. Тем более, насколько я слышал, вы в хороших отношениях с Томасом.
Арчи кивнул.
— Я его знаю. Это самый лучший оружейник на Торреде. Вам повезло, что он согласился сотрудничать с вами!
— Не знаю, кому больше повезло! — не удержался от реплики Колючка. Все обернулись к нему, но подобное внимание не могло смутить маленького охотника.
— Он просто наш человек. Бывший космодесантник, — коротко пояснил Кид, словно поражаясь несообразительности присутствующих.
— А какой у них статус? — вдруг поднялся высокий человек с холодным взглядом и резкими, неприятными чертами лица. Он был молод, но седина уже посеребрила его виски. — Почему они командуют в нашем Клане? Госпожа Лейла, поясните, пожалуйста, Совету, почему чужаки диктуют нам условия? Они помогают нам, но мы Клан Серебряной Рыси и не должны плясать под дудку каких-то чужаков, пусть они даже и охотники!
Негромкий одобрительный гул, прокатившийся после этой речи, показал, что многие присутствующие, как я понял, в основном аристократия Клана, разделяли точку зрения выступившего.
— Спокойно, Сэйвэр, — вмешалась Лейла, и я заметил, что девушка немного нервничает, — ты хочешь дождаться, пока барон вторгнется в наши земли, разорит наши деревни и сделает всех своими рабами? Ты готов из-за своей глупой гордости оттолкнуть таких сильных союзников, как наши гости? Да, они имеют право ставить условия хотя бы только потому, что привезли нам пятьсот тысяч золотых кредов. И они могут создать из наших юношей настоящее войско!
Сэйвэр смутился и, оглядев притихшее собрание, что-то недовольно пробурчал и сел на место.
— Наш клан ослаблен необъявленной войной, которая тянется уже несколько лет, — невозмутимо продолжала Лейла, — удары в спину, нанесенные коварным Ярредом, погубили моего отца и лучших наших людей. Само существование «рысей» поставлено под угрозу. Ведь мы скорей погибнем, чем отдадим свою землю Ярреду. Но этого можно избежать! Надо лишь забыть о своей чванливости, которую некоторые выдают за гордость!
В зале поднялся шум. Раздались выкрики, но они на удивление быстро затихли, а Сэйвэр, красный как рак, выбежал из зала. Что ни говори, речь Лейлы произвела должное впечатление, это подтвердил поднявшийся седой мужчина с волевым лицом и надменным взглядом.
— Вы правы, графиня, — произнес он, — Я Торрес из рода Торресов, старший из присутствующих здесь дворян, признаю правоту ваших слов!
— Спасибо, — поблагодарила его Лейла. — Итак, я предлагаю Совету назначить четырех охотников военачальниками с неограниченной властью. Я передаю им часть своих полномочий по управлению нашей армией, так как лучше них вряд ли кто может справиться с этим.
— А девчонка непроста, — прошептал мне Арчи.
Я был полностью согласен со своим другом. С каждым днем Лейла нравилась мне все больше и больше, и я уже начал бояться, что скоро не смогу сдерживать свои чувства.
Тем временем началось голосование. Единогласно было принято решение предоставить нам все полномочия. На этом официальная часть Совета была закончена и его участники перешли в соседний зал, где уже ждали накрытые столы. Мы же вместе с Лейлой, Вэлкомом и несколькими влиятельными дворянами задержались.
Часть привезенных нами денег мы передали Вэлкому, который с хорошей охраной отправится за оружием и наемниками. Колючка минут за десять составил ему список на двадцати листах, читая который, даже я был поражен, чего уж говорить о дворянах Клана. Кид никогда не страдал скромностью, а сейчас, имея возможность развернуться, он просто слегка зарвался.
Арчи пришлось вычеркнуть из списка кое-что, чего вообще не могло быть у Томаса, несмотря на отчаянные протесты Колючки. Вроде ионной пушки и стационарного протонного лазера.
Основная проблема была в том, что у нас оставалось мало времени. Как я узнал, не сегодня-завтра должен начаться сезон дождей. И сэр Вэлком с пополнением и оружием сможет вернуться, только когда степь просохнет. Вода делает ее труднопроходимой.
Особенностью климата Торреда было то, что каждый год, примерно в одно и то же время, начинался сезон дождей. Представьте непрекращающийся ливень, хлещущий несколько недель! Естественно, степь превращалась в огромное болото, по которому можно было передвигаться только пешком, и то с большим трудом.
Я еще раз пожалел, что не набил морду агенту, который всучил мне этот проклятый участок. Про сезон дождей он не упомянул. Но, как говорится, не все еще потеряно. Я его разыщу, клянусь!
Последующие дни наша команда не теряла времени даром. Неугомонный Колючка гонял молодых «рысей», как заправский сержант в космодесанте. Его громкий голос на импровизированном плацу, в который он превратил центральную площадь города, казалось, был слышен даже за стенами города. Если он и дальше будет так усердствовать, то его разорвут на части сами рекруты или же они станут самой непобедимой армией на этой планете.
Капитан Билли Арчи тоже нашел себе занятие. Он решил укрепить столицу Клана и превратить ее в неприступную крепость.
Местным жителям приходилось строить свои города и поселки на возвышенных местах, которые в сезон дождей не затоплялись. Билли пришлось нелегко. Он сломал с десяток лопат о спины нерадивых крестьян, несколько раз пускал в ход кулаки, и вскоре эти нехитрые действия принесли, ошеломляющий результат. За два дня на подступах к городу появились каменные редуты, оборудованные огневыми точками для стрелков, и ловушки для кавалерии.
Швед тоже занялся обучением молодых солдат. Оказалось, он отлично владеет холодным оружием. Его гигантская фигура возвышалась среди них, и «рыси», раскрыв рты, смотрели на то, как этот огромный человек ловко орудует саблей, показывая невероятно хитрые приемы.
Даже наш друг Эрл не смог устоять в стороне. За это короткое время он осмотрел несколько лучших табунов Клана и отобрал из них сотню лошадей в кавалерию. Эрл не умел красиво говорить, но мог приучить к седлу любого дикого жеребца и мастерски стрелять из любого оружия на полном скаку. Украшавшие его богатырский торс многочисленные шрамы внушали неопытной молодежи неописуемый ужас, перерастающий в восторг после каждого показанного им нового приема рукопашного боя.
Эрл даже заставил подопечных отплясывать боевые танцы своего племени и петь нудные песни, обращенные к богам войны. И не нашлось никого, кто бы посмел отказаться.
В общем, все развлекались, как могли, один я не находил себе места и боялся признаться, что виновата в этих страданиях прекрасная Лейла. Красивейшая девушка в галактике. Я влюбился и, как преданный пес, ловил взгляд моей хозяйки, прислушивался к каждому ее слову и порой просто путался у нее под ногами.
Мне самому это было противно, но я ничего не мог с собой поделать, даже насмешки друзей не выводили меня из себя. Однако это не могло долго продолжаться. Невольным моим спасителем стал барон Ярред. Точнее, посланный им гонец, прибывший на взмыленном коне.
О нем мне рассказал Колючка, который во время прибытия гонца как раз муштровал своих подопечных и сразу же после того, как гостя отвели к Лейле, устремился ко мне. Мы направились в зал Совета и по пути встретили посланного за мной слугу. Лейла приглашала нас к себе.
В зале Совета уже ждали Торрес и несколько дворян Клана. Почти одновременно с нами в зале появились Швед, Эрл и Арчи.
— А, где Лейла? — осведомился я у Торреса.
— Она с гонцом там, — махнул тот рукой в сторону закрытых дверей. — Нас не соизволили пригласить. — Мне показалось, в его голосе звучала обида.
Я пожал плечами и повернулся к своим друзьям.
— Наверно, старик послал гонца просить у графини прощения, — громко оповестил всех Колючка, — и предлагает свои богатства и владения за свою никчемную жизнь. Ты как думаешь, Арчи?
— Я думаю, что тебе пора заткнуться, — недовольно заметил Билли. — Мы все-таки не твои новобранцы, готовые ловить каждое твое слово. Так что прекрати нести всякий бред. Чувствую, что здесь все серьезней, чем ты можешь предположить.
— Нет, ты слышал, Рэд? Это я-то несу бред?! Да если бы не я…
Но тут дверь открылась и перед нами предстала Лейла. Она внимательно оглядела присутствующих и произнесла:
— Барон сделал мне одно предложение. Он схватил вашего друга Томаса, продавшего вам оружие, и теперь предлагает обменять его на золото. Иначе он будет высылать Томаса вам по кусочкам. Это ужасно, Рэд, но у меня нет денег, чтобы заплатить барону. То золото, что вы передали нам, принадлежит всему Клану. Без него мы погибнем.
Графиня говорила спокойно, но мне показалось, что спокойствие это лишь маска. Она не пыталась уговорить нас, она пыталась найти понимание. Я прекрасно знал, пусть это и звучит несколько самонадеянно, что даже с золотом, но без нашей помощи Клан вряд ли сможет противостоять Ярреду.
— Наверно, вы правы графиня, — произнес я, пожав плечами. — Мы не станем требовать от вас такой жертвы, но не можем и оставить нашего друга в беде. Честь для охотников дороже, чем жизнь.
После моих слов в зале наступила мертвая тишина. Нарушал ее лишь лай собак за окном да жужжание мух в зале.
— Подождите, — нарушил эту тишину Арчи. — Как он предлагал передать вам золото? Ведь через несколько дней начнется сезон дождей, степь превратится в болото, любое передвижение по ней будет проблематичным. Тем более с подобным грузом.
— Он предлагает назначить место и время, где мы должны будем встретиться. Похоже, его не волнует сезон дождей. Вполне возможно, у него есть свои способы решения этой проблемы. По крайней мере, мне он про это не сообщил.
— Ясно, не могли бы вы дать нам время до вечера? Это возможно?
— Возможно, — кивнула графиня, — гонец останется в замке, пока вы не дадите ответ.
С этими словами она поклонилась и покинула зал, уводя всех своих людей. Мы остались впятером. Охотники и Эрл.
— Что будем делать? — поинтересовался Арчи, смотря мне прямо в глаза.
— Надо найти место на этой планете, где можно встретиться с бароном и надрать ему задницу, — заявил Кид, — чего думать-то. Мы с этой свиньей быстро разберемся.
— Какой ты прыткий, — покачал головой Арчи, — не переоценивай наши силы.
— Я знаю такое место, — вдруг произнес Эрл. Мы, как по команде, обернулись к нему. Даже вечно молчавший и флегматичный Швед с удивлением рассматривал представителя коренного населения Торреда.
— Продолжай, — проговорил Арчи.
— Когда начинается сезон дождей, наши воины собирают свои табуны и направляются к Холму Предков…
— Постой, что это еще за Холм Предков?
— Холм Предков священное место нашего народа. Первый воин, легендарный Боон да Раан, воздвиг его для своих детей, чтобы они могли спасаться от Большой Воды хоть день, хоть год. Еще до первых капель дождя мы загоняем на Холм всю живность, а затем собираются все роды нашего племени, кочующие в округе.
— Как же вы все помещаетесь на этом Холме? — спросил Кид.
— Холм Предков огромен!
— Арчи, посмотри на голокарте, — повернулся я к своему товарищу. — Где этот Холм находится?
После недолгих споров, Арчи с Эрлом уверенно указали на большое плато, диаметром в несколько десятков миль, которое располагалось на высоте нескольких сотен футов.
— Долго до него добираться? — поинтересовался Кид.
— Если выехать сегодня вечером, то через четыре дня будем греться у костров моего народа, — ответил Эрл.
— Да, — подтвердил Арчи, — до него миль сто пятьдесят. Судя по всему, он находится на границе Клана Серебряной Рыси и Клана Степного Волка. Ярреду в два раза дальше, чем нам, добираться… Вот черт!
— Что случилось? — к нему наклонился Кид.
— Да опять какие-то помехи. Похоже, нас по-прежнему пытаются сканировать. Надеюсь, усилитель помех справляется.
— Может, здесь кто-нибудь допотопным чайником электрическим пользуется, — заметил Колючка.
— Ты что, видел здесь электричество? — невозмутимый Швед не выдержал. Вопрос был задан весьма своевременно. Кид, растерявшись от того, что заговорил самый молчаливый из охотников, замолчал. Я мысленно зааплодировал Шведу. Смутить Колючку был почти невозможно, а ему удалось.
— ОГКСС, — произнес тем временем Швед.
— Что? — повернулся я к нему.
— ОГКСС. Хорошая штука. В свое время я работал с ней. Прибор слежения. Может сканировать и через спутник, и через стационарные антенны. Вообще очень полезная штука. И, по-моему, ясно, кто владеет ею. Она слишком дорога, поэтому на Торреде ею может обладать лишь один человек.
— Ярред! — вырвалось у Кида.
— А ты не безнадежен, — усмехнулся Швед.
— Спасибо на добром слове, — огрызнулся Колючка. — Вот кто за нами все время следил.
— Да, это многое объясняет. Но сейчас он нас не видит? — уточнил я у Арчи.
— Нет, — покачал головой тот, — пока работает усилитель помех, никакой спутник ему не поможет.
— Что ж, это нам на руку. Я думаю, надо сделать вот что. Швед, можно сделать так, чтобы барон видел только то, что мы ему хотим показать? Ты вроде сказал, что работал с этим прибором?
— Работал, — кивнул Швед, — в принципе то, о чем ты говоришь, выполнимо.
— Превосходно! — У меня в голове уже начал складываться неплохой план.
— Эрл, а скажи, вы все время безвылазно сидите на этом Холме?
— Ну да, — он явно не понял моего вопроса. — Мы заранее переносим временные дома. Мы пляшем боевые танцы, посвящаем молодых юношей в воины, участвуем в состязаниях…
— Ну, вдруг вам надо куда-нибудь выбраться, — я перебил Эрла, который был готов еще долго распространяться на тему времяпрепровождения его соплеменников в сезон дождей.
— Куда же в такое время выбираться? Но, конечно, на всякий случай у нас есть несколько лодов.
— Каких таких лодов?
— Ну, это такие… — Эрл начал ожесточенно жестикулировать, и мы с трудом поняли, что речь идет об обыкновенных лодках.
— А может, ты знаешь, как передвигается Клан Черного Ястреба?
— Да, знаю. Они путешествуют на длинных лодках с большой подвесной коробкой. Они летают над водой, как птицы, и… — дальше последовал пространный рассказ, изобилующий цветистыми описаниями.
— Ясно, — резюмировал Кид, — это катера на воздушной подушке, скорее всего с фотонными двигателями.
— Интересно, а почему об этом знаешь ты и не знает Лейла? — внезапно спросил Швед.
Мне показалось, что Эрл бросил на блондина недовольный взгляд, но длилось это лишь одно мгновение.
— Ярред скрывает, что у него есть такие лодки. И пока ему это удается. Мне много что известно, но болтливые люди долго не живут. Зачем мне делиться тем, что я знаю, с графиней?
— Резонно, — кивнул я. Эрл меня удивил. Похоже, этот абориген не так прост, как казался с самого начала.
— Итак, — я коротко изложил свой план. Моим спутникам он понравился, особых возражений не было. Отдельную роль в плане играла Лейла.
Утром мы посвятили ее в то, что ей надо было знать. Выхода у нее не было, и она согласилась. После этого вызвала гонца и сообщила ему, что готова совершить обмен. Но, мол, это надо сделать на нейтральной территории. Например, на Холме Предков через четыре дня. Едва гонец скрылся из виду, мы приступили к выполнению нашего плана.
Мы нашли более-менее приличный фургон с тентованным покрытием. Погрузили в него ящики из-под золота. Причем слуги грузили ящики, набитые камнями, с видом, словно они забиты золотом. Этот спектакль мы поставили для барона. Швед отключил усилитель помех, и, я думаю, Ярред вдоволь налюбовался погрузкой его золота. Туда же мы загрузили еду и боеприпасы.
Когда погрузка была закончена, мы тронулись в путь. Одним фургоном управлял Арчи, вторым Швед. Эрл с Колючкой прикрывали наш маленький караван с флангов, а мне пришлось ехать впереди.
Когда мы выезжали с центральной площади, я невольно притормозил, обернулся и поискал глазами Лейлу. Вот она, на балконе. Наши глаза встретились, и я прочитал по ее губам: «Удачи, Рэд. Береги себя!». Хотя вполне возможно, что все это мне просто померещилось. Я пришпорил коня и бросился догонять своих товарищей.
Едва мы выбрались из города, как на землю упали первые капли дождя. Очень быстро серые облака, затянувшие небо, превратились в черные, и дождь хлынул как из ведра. Начинался сезон дождей.
Глава 7
— А я говорю тебе, что ничего с нами не случится. Пора остановиться на ночлег. Мы уже целый день плетемся под проливным дождем, — проворчал Кид.
— Потерпишь, — хмыкнул Арчи, — и не такое терпели.
— Мало ли что мы терпели! Какой смысл в этих подвигах сейчас? За нами никто не гонится. А я бы сейчас выкурил сигару и выпил что-нибудь погорячее чашки кофе!
Мы двигались по степи к Холму Предков. С каждым часом двигаться становилось все труднее и труднее. Под дождем степь превратилась в вязкую мешанину из травы, земли и воды, которая через несколько дней станет непроходимым болотом. Не самое лучшее время для путешествий.
Мое сердце согревала мысль, что через пару недель солнце высушит грязь, степь покроется сплошным зеленым ковром, сотканным из ярких, разноцветных цветов, радуя глаза своим безбрежным простором. Но вскоре мне пришлось отвлечься от своих мечтаний и вернуться к действительности.
Холодная вода попала мне за шиворот, и это произошло настолько неожиданно, что я чуть не слетел с лошади, вызвав дружный смех у своих спутников. Смеялись все, кроме Эрла. Тот вообще не проронил за все наше путешествие ни слова. Колючка же смеялся дольше всех и делал это настолько самозабвенно, что мне показалось, будто он сейчас умрет от смеха. Остановка сердце и все такое прочее.
— Чего ты ржешь? — наконец осведомился я, выждав момент, когда тот немного успокоился.
— Ха-ха, ну ты, Рэд, и лопух. Забыл, как формой космодесантника пользоваться?
Возразить было нечего. На самом деле форма защищала от дождя, надо было просто застегнуть воротник и включить соответствующий режим. Но шутки шутками, а пора было искать место для отдыха. Уже начало темнеть, да и лошади устали. Колючка предавался мечтам.
— Ну, вот почему так, — философствовал он, — всего час лету на флайере до Меероза, а там и горячая еда, и мягкая постель, и красивые девушки… — Колючка зажмурил глаза и причмокнул от удовольствия.
Его лошадь была хорошо обученной. Чмокающий звук, изданный наездником, она приняла за команду, и послушно ускорила бег. Колючка не ожидал подобной прыти и свалился на землю, попав прямиком в глубокую лужу. Воздух наполнился отборными ругательствами.
Пока Кид копошился в грязи и ругался, я подъехал к Арчи, который рассматривал голокарту вместе с Эрлом. Судя по помехам, за нами следили. Что ж. Превосходно. Пусть любуются Кидом, который с трудом выкарабкался из грязи, с неменьшим трудом поймал лошадь, которая шарахалась от непонятного человека, измазанного грязью с ног до головы. Чем дольше нас будут воспринимать несерьезно, тем лучше для нас. Я надеялся на самомнение барона. Если верить рассказам Лейлы, оно не имело границ.
Дождь усилился. Еще полчаса почти в полной темноте мы добирались до небольшой осиновой рощи. Там мы разбили лагерь, натянув между деревьями походный тент.
Швед взял на себя обязанности повара, и уже через полчаса мы ели жареное мясо с испеченной на углях картошкой и запивали ароматным кофе.
— Ну, удружил, ну, накормил! — заявил Колючка, блаженно гладя себя по животу, щурясь от удовольствия и закуривая, — теперь бы еще теплую постель да симпатичную деваху!
— Ну, раз ты наелся… — проговорил я, подмигивая Арчи.
— Это кто сказал, что я наелся? — возмутился Кид. — Я только похвалил Шведа, вот и все. Чтобы мне наесться, надо еще столько же.
— Ладно, не заливай, кстати, твоя очередь мыть посуду.
— Ели все, а посуду мыть мне? — Колючка стал похож на воробья, готового броситься в бой.
— Тебе, тебе, — улыбнулся Арчи, — да заодно помойся. От тебя воняет на целую милю!
— Нет, ты слышал, Рэд, — взвился Кид, — я-то воняю? Да мои ноги чище, чем твои руки, мерзкий койот! Ты еще пожалеешь об этом…
Вдруг сильный порыв ветра чуть не сорвал навес, а около фургона появилась фигура в черном. Первым сориентировался Эрл, взяв на мушку незнакомца, через несколько секунд к нему присоединились и мы.
— Какие же мы болваны… — прошипел я, — совершенно забыли про охрану. А если наш гость не один?
— Привет вам, незнакомцы, — заговорил ночной гость, подходя к костру. Разглядев его получше, я с удивлением увидел, как сильно он походит на Эрла. Те же черты лица, что и у нашего спутника.
Ночной гость подошел вплотную к костру и сунул обе руки в огонь. Тот начал ласково облизывать их своими языками, не причиняя никаких повреждений. Если это было фокусом, то фокусом поистине гениальным.
Кстати, и одет он был тоже весьма экстравагантно. На его широкие плечи наброшена шкура гигантского волка, а на обнаженный торс нанесена боевая раскраска.
— Ты узнал меня, Эрл, сын Одорна? — голос незнакомца внезапно стал властным.
— Да, великий, — в голосе Эрла звучало благоговение.
Я почувствовал, как все стихло. Тишина вязкой пеленой опутала нас. Не было слышно ни стука капель дождя, ни порывов ветра, трепавших тент. Посмотрев на Эрла, я увидел, что тот, отложив оружие, во все глаза смотрел на стоявшего перед нами человека. Следующие слова незваного гостя, насколько я понял, были слышны только мне.
— Мои помощники в степи, — заговорил незнакомец, — нашептали мне радостную весть. Великий поход против оплота зла на нашей земле, Клана Черного Ястреба и его предводителя барона Ярреда, начался. Если бы не данный мной обет не вмешиваться в жизнь людей, я бы давно уже прекратил войны Кланов, разнес замок Ярреда, этот вертеп разврата, в клочья и развеял по степи. Я очень стар, так долго живу на этом свете, что потерял счет годам, но и я не вечен. Много лет назад я обрел священный дар — способность видеть будущее. Мой народ ждут великие потрясения и великие победы. И поведешь их ты, охотник с планеты Голубых Океанов, Рэд Райт.
— Откуда ты узнал мое имя? — вырвалось у меня.
— Я уже сказал, что могу видеть будущее. А если ты видишь будущее, то и настоящее, и прошлое открыто твоему взору. Надо только научиться видеть. Я произнесу полностью пророчество, написанное теми, что жили много веков назад на этой земле: «В сезон дождей появится великий охотник, и будут с ним верные друзья, и тогда начнется охота на черную птицу, которая питается падалью. И упадет птица с небес на землю, и настанет счастливое время для жителей степи. И лишь один человек… — Незнакомец внезапно замолчал и посмотрел на меня.
— Что? — только и смог спросить я.
— Я пришел к вам, чтобы возвестить о начале нового времени и предупредить об опасности. Любое пророчество можно изменить, помните это. Ваш враг видит вас, вы это знаете, но не надо считать его слабым. Берегитесь черной птицы. Перед тем как покинуть вас, я открою тебе, человек по имени Рэд, тайну серебряного перстня на твоей руке.
Я машинально стал разглядывать подарок отца Эрла, надетый на средний палец левой руки.
— Ты носишь грозное оружие. Настанет время, и перстень поможет тебе. Береги его. Не снимай, даже если тебя попросит об этом лучший друг.
На мой взгляд, в перстне ничего особенного не было. Конечно, он сделан из старинного серебра, это, пожалуй, и было его единственным достоинством. Ну, еще рисунок, выгравированный на перстне, — птица, пронзенная стрелой. Наверно, какой-то тайный знак или что-то в этом роде. Я хотел было спросить насчет этого, но незнакомец исчез.
Вернулись все звуки, и вновь дождь забарабанил по тенту. Я оглядел своих друзей. За исключением Эрла, они сидели с удивленными выражениями на лицах и смотрели на то место, где только что стоял ночной гость.
— А вы чего сидели? — осведомился я. — Он мог всех перещелкать, как в тире!
— Да я пытался, — виновато заметил Кид, — только почему-то тело меня не слушалось. Словно парализовало!
— Парализовало… — передразнил я. — Кто это был, Эрл?
— В нашем народе рассказывают легенду о Великом Воине по имени Хатт. Когда-то очень давно, когда мой прапрадед был еще безусым юнцом, этот Великий Воин сразился с огромным волком, которого послали боги, чтобы уничтожить наш род. Но после победы Хатта боги полюбили Великого Ввоина и забрали его к себе, наделив даром предсказывать будущее. Теперь Хатт великий пророк. Есть легенда о том, что он появляется только в самые трудные для нашего народа времена и разговаривает только с теми, кого считает достойными. Я, признаюсь, думал, что это все сказки, но сегодня я убедился, что Хатт существует на самом деле.
— Может, просто галлюцинация, — неуверенно заметил я.
— Тогда уж групповая галлюцинация, — хмыкнул Арчи, — а это уже нечто нереальное. — Он поднялся и, подойдя к месту, где стоял ночной гость, опустился на корточки и некоторое время изучал землю. — Хотя, — добавил он, нахмурившись, — следов я не вижу…
Несмотря на мои настойчивые вопросы, Эрл наотрез отказался еще что-нибудь рассказывать о своем великом герое Хатте. Видимо, его обидело мое предположение насчет галлюцинации. Я же, посовещавшись с охотниками, решил пока подождать с выяснением подробностей, ведь ничего угрожающего в появлении этого Хатта не было.
Хорошо выспавшись, мы с первыми лучами солнца, быстро позавтракав, отправились в путь. Когда мы собрали лагерь и уже седлали лошадей, ко мне подошел Эрл.
— Послушай, Рэд. Что сказал тебе Хатт?
— Да, в сущности, ничего особенного, — пожал я плечами, — кое-что про Клан Черного Ястреба, правда, в несколько иносказательной форме, ну, предупреждал об опасностях, в общем, все такое прочее.
— Ты ничего не понял! — Эрл перешел на шепот. — Я же тебе говорил, что Хатт приходит только к тем, кого считает достойными. Значит, ты и есть тот герой, появление которого предсказывали старые пророчества! Если это не так, то я не сын вождя нашего племени.
Я вскочил в седло и, ласково похлопав лошадь по шее, посмотрел на Эрла, наблюдавшего за мной.
— Не тешь себя надеждой, мой друг. Какой я герой? Смешно! Нам предстоит тяжелая борьба, и у меня нет времени разгадывать старые пророчества.
— Ты можешь говорить все что угодно, — покачал головой мой собеседник, — но Хатт выбрал тебя. И именно ты принесешь нам свободу, уничтожив Ярреда.
— Дай Бог, чтобы твои слова сбылись, — улыбнулся я и тронул лошадь.
Оглянувшись, я увидел, как Эрл что-то прошептал и тоже вскочил на коня. Все же они, как дети. Я не мог объяснить загадочное появление человека в шкуре волка, но для того, чтобы поверить во всю эту мистику, мне надо гораздо больше фактов.
К полудню дождь усилился. Да, поистине кошмарная погода на этой планете. Сначала дождь вроде стих, но через несколько минут обрушился на нас сплошной стеной. Я не понимал, как Эрл, взявший на себя обязанности проводника, ориентируется в подобных условиях. Видимость было нулевая.
Лошади все больше увязали в месиве. Долго это продолжаться не могло. По словам Эрла, мы должны добраться до Холма к вечеру, и я молил Бога, чтобы наш проводник оказался прав.
— Брр, — пробормотал Колючка, в очередной раз чудом избежав полета в грязь, и выругался.
— Что, тяжело? — ехидно поинтересовался Арчи, который, по-моему, лучше всех управлялся с лошадью.
— С каждым метром мы приближаемся к нашей печальной кончине, — угрюмо заметил Кид.
— Мы приближаемся к Холму Предков, и там вас встретят с подобающим уважением! — ответил Эрл, всерьез восприняв слова Кида. Колючка немного растерялся от столь прямого истолкования своей шутки и замолчал.
Однако к вечеру мы все же добрались до Холма. Он был огромным и высоким, с пологими склонами и плоской вершиной. Если посмотреть на него с высоты птичьего полета, то он, вероятно, представлял собой вытянутый овал, длиною в несколько десятков миль. Вершина была покрыта густым хвойным лесом. Тоже своеобразное чудо природы. Никогда раньше не видел в степи хвойных деревьев. Поистине это планета полна загадок. Тем не менее Холм был идеальным местом для того, чтобы спастись от любого наводнения.
— А интересно, — Кид, в очередной раз пытавшийся закурить, отбросил в сторону сигару, убедившись, что это бесполезно. — Как мы поднимемся на этот холм? Его склоны уже размыты, взобраться на него, да еще и фургон затащить, представляется мне нереальной задачей.
— Удобный подъем на Холм только один, — сказал Эрл, — он расположен в двух милях к западу от нас. Обычно мы заранее переправляем по нему скот и тяжелые повозки, но я думаю, что сейчас у нас есть шанс.
Походная одежда Эрла давно промокла насквозь и превратилась в мокрую бесформенную тряпку, болтавшуюся на его жилистом теле. Если нас еще хоть как-то спасал костюм космодесантника, то местный житель, оказавшийся полуголым перед лицом стихии, стоически переносил сильный холодный ветер, пробиравший до самых костей. Мне было жалко его, я даже испытывал чувство вины за то, что мы были в лучшем положении, чем он. Но наш спутник сносил все невзгоды достойно, я не услышал от него ни одной жалобы.
— Ну что ж, — произнес я, — надо двигаться вперед. Нам дорог каждый час. Скоро станет совсем темно, и тогда мы не сможем забраться на Холм до утра. А утром, как я понимаю, может быть поздно, так, Эрл?
— Да, именно так!
После этих слов мы перестали пялиться на Холм и направились за Эрлом. Вот где нам пригодились усилители мышц, входящие в комплект космодесантника. Если бы не они, мы вряд ли добрались бы до склона, где находился подъем на холм. Кстати, Эрл предупредил, что склон охраняется, но его сородичи сразу узнают своих друзей! Я, конечно, верил ему, но на всякий случай незаметно достал свой карабин и положил на луку седла.
И тут Эрл громко заговорил, обращаясь к невидимым за пеленой дождя наблюдателям. Язык его народа звучал довольно необычно, и я решил, что никогда не смогу заговорить на таком языке. Хотя и знал пару десятков из тысяч наречий, на которых разговаривала многонациональная Федерация.
Из дождя возникло несколько воинов, которые взяли под уздцы наших лошадей, везущих фургон. Нам ничего не оставалось, как последовать за ними. Когда мы начали подниматься по дороге, еле заметной на расстоянии, я не мог не отметить изобретательность местных жителей.
Дорога под ногами лошадей уже не разъезжалась. Она не разъезжалась даже под тяжелым фургоном. Все это было вдвойне странно, так как дождь не переставал ни на минуту.
Видя мое замешательство, Эрл постарался раскрыть мне этот секрет. Все оказалось намного проще, чем я предполагал. Его предки хорошо позаботились о своих потомках. Они построили целую систему инженерных сооружений, задача которых состояла в сборе дождевой воды. Вода по сложной паутине каналов отводилась вниз, подальше от холма, поэтому его поверхность не успевала впитывать воду.
Пока Эрл объяснял мне тонкости строительного мастерства своего народа, мы добрались до вершины холма. Пробравшись через густую рощу мы выехали на открытое пространство. Почти сразу раздался лай собак, эти извечные друзья человека бросились к нам с намерением прогнать чужаков. Но наши сопровождающие окликнули их, и мы смогли хорошенько рассмотреть открывшуюся перед нами картину.
Здесь был построен целый город. Дома, собранные из пластиковых щитов и шкур каких-то огромных животных. Над городом на высоких и толстых шестах натянуты огромные тенты. В шестах аккуратно выпилены водостоки.
— Видал, — толкнул Шведа в плечо Колючка. — Конец этому проклятому дождю. Теперь можно посидеть в тепле и выкурить сигару! Чертовски хочу курить!
Я покачал головой и подумал, что именно этому качеству человечество обязано всеми своими успехами. Как только заканчивается полоса неудач и робкий лучик солнца прорезает тьму, окружавшую нас, мы сразу забываем про то, что было раньше, и стремимся только вперед. К лучшему. Что-то я начал философствовать. Раньше я за собой такой привычки не наблюдал.
Размышляя таким образом, я не заметил, как мы оказались рядом с огромным шатром. Это несомненно был шатер вождя. Признаюсь, я всегда считал, что вождем племени становится самый старый и умудренный опытом мужчина, или, может, не такой старый, но тоже опытный сильный воин. Но в этом племени вождем была женщина!
Да-да, вы не ослышались, женщина. И она была поистине гигантских размеров. На вид ей было лет сорок. Неумолимое время уже оставило свои следы на ее симпатичном лице в виде морщинок вокруг глаз. Но несмотря на свой гигантский рост, она обладала великолепной фигурой, которой позавидовали бы многие женщины. А уж грудь, едва прикрытая меховой накидкой, была выше всяких похвал.
Мое внимание привлек Колючка. Когда мой друг увидел вождя, то он непроизвольно открыл рот, из которого на землю выскользнула сигара, и громко и протяжно выдохнул. Затем он толкнул меня в бок локтем и заявил безапелляционным тоном:
— Познакомь меня скорее с этой великолепной женщиной.
Я с трудом сумел сдержать улыбку. Контраст между ней и Колючкой был впечатляющим, но, к моему удивлению, женщина, похоже, услышала слова моего друга и даже улыбнулась. Ничего себе!
Тем временем Эрл спрыгнул с лошади и заговорил. Он использовал межгалактический, наверно для того, чтобы мы тоже могли участвовать в разговоре.
— Приветствую тебя, о великая и мудрая дочь луны и ветра, несравненная Селена. Беда и стихия заставили меня и моих друзей просить крова и пищи у твоего очага.
Он приложил свою ладонь тыльной стороной ко лбу и склонился в глубоком поклоне.
— И я приветствую тебя, Эрл, — улыбнулась Селена. — Мы всегда рады видеть у наших костров великих воинов степей. Если вы останетесь с нами, отведаете нашей пищи и расскажете о своих подвигах, мы будем счастливы.
— Наверно, в обычаях этого народа держать путников на пороге, упражняясь в красноречии, — шепнул мне Арчи.
Эрл и Селена еще минут пятнадцать соревновались в искусстве произносить комплименты. Когда я уже был готов высказаться по этому поводу, церемонии неожиданно закончились.
Нам наконец-то позволили слезть с лошадей и заняться предельно измотанными животными. Для ночлега предоставили большой дом. Внутри он больше напоминал ангар для флайеров, чем жилое помещение, — настолько был огромным. В центре горел большой костер, освещающий стены и пол, выстланный шкурами животных. Вот их здесь явно не пожалели.
Помня об основном законе охотника, — сначала позаботься об оружии, потом о лошадях, и только после о себе, — мы выпрягли из фургона лошадей. К моему удивлению оказалось, что к нам приставлено несколько конюхов, это был, как объяснил Эрл, особый знак внимания со стороны Селены, говорящий об уважении к гостям.
И вот наконец мы вошли в дом и расселись вокруг костра.
— Все, конечно, прекрасно, — недовольно проворчал Кид, — но хотелось бы еще что-нибудь перекусить!
— Это точно, — поддержал его Арчи.
— Потерпите немного, — успокоил их Эрл. — В нашу честь будет устроен пир. Придут все лучшие воины племени.
— Лучше бы пришли местные красотки, — не унимался Кид.
— Послушайте, охотники, — вдруг заговорил Швед, — мы пришли сюда не для того, чтобы сладко пить, есть и заигрывать с красотками. Надо попросить помощи у соплеменников Эрла и отбить Тома у «ястребов».
— Да и ящики из фургонов не мешало бы перенести в дом или хотя бы выставить охрану. Пусть там только камни, но…
— Вы находитесь в гостях у рода черного буйвола. Это один из самых сильных родов нашего племени. Раз мы гости, род нас защищает. Наши враги — враги рода! Даже если бы в ящиках лежали не камни, а золотые слитки, ни одной золотой соринки не пропало бы! — голос Эрл звучал резко.
— Да ладно, успокойся, — примиряюще заметил я.
— А что за рода такие? — спросил Колючка, который, несмотря на мои испепеляющие взгляды, вовсе не хотел прекращать этот разговор, — что-то я не понимаю.
— Объясняю, Колючка, — голос Эрла стал обычным, и я поразился его терпению. У меня на месте Эрла точно бы нервы сдали. — Каждое племя состоит из родов. Так проще кочевать по степи и охотиться. В сезон дождей роды собираются в племена для свадебных игр и посвящения молодых воинов. Для нас это время не просто сезон дождей, а священный праздник. Это понятно?
— Конечно, понятно, — беспечно ответил Колючка. — Ты лучше у Шведа спроси, все ли он понял? — Кид почесал свой небритый подбородок и вздохнул — сейчас бы побриться да под горячий душ!
— Потерпи, — внезапно улыбнулся Эрл, — будет тебе и душ, и бритье!
— А девочки? Они будут?
— Будут, — вновь усмехнулся Эрл.
— И похоже, я знаю одну из них, — рассмеялся я.
— Кто? Кто же это? — развернулся ко мне Кид.
— Давай лучше, — вмешался Эрл, — я расскажу тебе старинную легенду нашего народа о вороне и ее подруге лисе!
— Да знаю я твои легенды… — договорить Киду не дали.
Неожиданно вокруг нас стало светло как днем. Десяток девушек в легких коротких платьях, лишь слегка прикрывающих их смуглые стройные тела, внесли в помещение горящие факелы и укрепили их в металлических держателях на стенах. Не успели девушки покинуть дом, как появились новые прелестницы, которые несли изящные чаши с чистой водой для омовения рук.
Едва мы умылись, как запели флейты и загремели барабаны. В доме зазвучала странная, но приятная музыка. Девушки тем временем начали танцевать. Надо признать, танцевали они неплохо. Я взглянул на Эрла. Тот, по-моему, был в экстазе и, судя по всему, был готов присоединиться к танцу.
Но вот танцующие внезапно замерли в последнем па, и в следующую секунду разбежались. На сцену выступили новые действующие лица. Впереди шла Селена в блестящем платье. За ней — человек десять смуглых людей, разряженных в пух и прах. И толпа людей, которые были одеты попроще и победнее, но тоже держались с достоинством.
— Местная знать, — шепнул мне Эрл, — а за ними лучшие воины родов.
Все вошедшие расселись на шкурах и завели между собой беседу на своем птичьем языке. Принесли угощение.
Пока я присматривался к соседям, не зная, как вести себя на подобной пирушке, мои друзья уже освоились. Они набросились на еду, сдабривая кушанья хорошими глотками вина.
Попробовав несколько блюд, я остановил свой выбор на привычном для моего желудка жареном мясе с умеренно острыми специями. Не спеша наслаждаясь ароматным кушаньем, я запивал его местным темным пивом.
Вскоре я пожалел, что Колючка уселся не рядом со мной, а со Шведом. Тот не обращал на своего соседа никакого внимания, а зря. Наш коротышка уже хорошо набрался пива и пытался что-то изображать под слегка занудливую музыку. Это выражалось в жутких гримасах и хлопках в унисон барабанам.
Появилось несколько полуобнаженных смуглых красоток. Кид не удержался и, когда одна из них оказалась рядом, ущипнул ее за упругую попку, которую совершенно не скрывала невероятно короткая юбка. Девушка притворно пискнула и, бросив заинтересованный взгляд на нахала, ловко вывернулась из уже протянутых Кидом рук. Подмигнув ему, она удалилась, гордо покачивая бедрами.
— Держи себя в руках, Колючка, — усмехнулся Арчи, — а то тебя быстро женят на одной из этих смуглых красавиц.
Но нашего друга явно тянуло на приключения. Не успел я и глазом моргнуть, как Кид уже беседовал с Селеной. Женщина-вождь сидела от нас неподалеку, ее охраняли дюжие молодцы, но когда Кид в ударе, то нет силы, которая могла бы его остановить.
Судя по реакции Селены, ей явно нравилось то, что горячо ей доказывал Колючка, бурно жестикулируя. Впрочем, скоро она нашла приемлемый способ вознаградить красноречие своего собеседника. Как только Кид открывал рот, Селена клала в него хороший кусок мяса.
Нашему другу это сначала нравилось, но он стал проявлять недовольство тем, что его невнимательно слушают. Тут на выручку пришли мы с Арчи. Угроза зажарить еще одного теленка специально для Кида подействовала на коротышку отрезвляюще. Он церемонно раскланялся с улыбающейся Селеной и вернулся с нами на место.
— А что такое, — возмущался Колючка, — ну сказал, какая она красивая. А потом комплимент за комплиментом и… — От удара в бок Колючка обиженно замолк, хотел было схватить стоявшую рядом с ним кружку с пивом, но Арчи поспешно убрал ее.
Пир продолжался. Когда перевалило за полночь, Кид начал дремать, но внезапно я увидел, как к нему подошла одна из служанок вождя. По тому, как расплылся в улыбке после ее слов Колючка, можно было догадаться, где он проведет эту ночь. Он покинул нас, скоро ушла и Селена.
Арчи тоже куда-то скрылся, Швед же храпел недалеко от меня. Я тоже начинал подумывать о том, чтобы забраться в дальний уголок нашего огромного жилища и как следует вздремнуть, но эти планы были нарушены неожиданно оказавшейся рядом со мной смуглой незнакомкой.
Она не говорила на межгалактическом, но ее желание было понятно без слов. А что мне оставалось делать? Ласковые руки, сладкие поцелуи, молодое сильное тело, что еще надо одинокому мужчине? Несмотря на то, что я изрядно набрался хмельного напитка, я дал себя увлечь в укромный угол и, признаюсь, не ударил в грязь лицом, так что уснули мы не скоро.
Разбудил меня Эрл.
— Вставай, Рэд, — проговорил он, дождавшись, когда я немного приду в себя после сна. — Нас ждут.
Глава 8
В замке барона Ярреда многочисленные слуги недоумевали по поводу поведения своего хозяина. Они старались как можно меньше шуметь и точно выполнять приказания Картелло. Картелло же предпочитал не попадаться на глаза барону. Непосвященному наблюдателю могло показаться, что замок вымер. Даже при смене караула разводящие отдавали приказы шепотом.
Все дело в том, что Ярред вот уже второй день не выходил из своей потайной комнаты. Любой шум, проникающий извне, вызывал у него яростный гнев. Лишь верный Картелло, — то ли слуга, то ли шут, — имел доступ к барону.
Вот и сейчас он, провожаемый испуганными взглядами слуг, с подносом в руках, на котором стояли закуски и кувшин с вином, вошел к барону. Ярред даже не обернулся при появлении Картелло. Он лишь довольно потирал руки и что-то шептал себе под нос. Вдруг он произнес:
— Они все-таки клюнули на нашу приманку, Картелло! Да брось ты свой поднос куда-нибудь!
Слуга аккуратно поставил поднос на стол и не спеша приблизился к барону. Встав за его спиной, он робко заглянул за плечо Ярреда и увидел двор незнакомого замка, людей, грузивших в фургоны тяжелые ящики, несколько десятков вооруженных людей, следивших за погрузкой.
— Гляди, гляди! Они грузят мое золото!
— А, не маловато ящиков?
— Ничего, не переживай! Я заставлю их пересчитать все до грамма, если будет меньше… я им не завидую!
Картелло потупил взор, а Ярред, покраснев от ярости, продолжал свой монолог:
— Я прикажу разрезать их на мелкие кусочки, а затем брошу на корм диким собакам.
Картелло видел, что сегодня у барона хорошее настроение. Но переменчивый характер хозяина был прекрасно ему известен. Картелло начал медленно отступать к двери, справедливо рассудив, что Ярреду будет гораздо лучше в одиночестве. Однако, завершить этот маневр ему не удалось.
— Эй, очкарик! — окликнул барон уже собиравшегося выйти Картелло, — ты куда собрался? Я еще не закончил.
— Да, мой повелитель!
— Да, мой повелитель… — передразнил его Ярред, — я тебя предупреждал, когда мы остаемся одни, избавь меня от этих глупых титулов. И пока не появится гонец, ты не должен предпринимать никаких действий насчет этих охотников.
— Но почему? Надо напасть и отнять наше золото прямо на пути к Холму Предков. Перестреляем их, они не успеют пикнуть, как золото будет в наших руках!
— Идея неплохая, — улыбнулся барон. — Молодец! Но вот поэтому ты просто очкарик Картелло, а я великий барон Ярред, настоящий правитель Торреда. И мне приходится принимать решения за всех вас, а если бы я послушался ваших советов, то все мы давно бы гнили в земле! Ты забыл, как охотники стреляют? Они с мили в яблочко попадут! Эти ребята не чета моим головорезам. Нам не подойти к ним, они просто перещелкают нас, как куропаток! Ты хоть это понимаешь, коротышка? Ну ладно, — Ярред внезапно успокоился, — настало время тебе поработать. Если мы не можем напасть первыми, то нам надо хорошенько подготовиться к встрече на Холме Предков. Отбери лучших людей, сам проинструктируй их, проверь наши флайеры. В сезон дождей это идеальное средство передвижения. Только они смогут вытащить золото с этой горы, где собираются вонючие аборигены.
Надо сказать, что Ярред имел огромные богатства и не скупился, когда на Торреде появлялись контрабандисты. Несколько лет назад он за огромные деньги купил пару списанных грузовых флайеров. И не прогадал. За дополнительный гонорар контрабандисты переделали неповоротливые грузовики в маневренные скоростные мощные машины. Контрабандисты не хотели вступать в конфликт с федералами даже за деньги барона, поэтому флайеры из летающих превратились в машины, скользящие лишь в паре метров над землей: с них сняли рули высоты и оставили два из четырех двигателей. Ближе к хвосту поставили пулеметную башню, управляемую одним человеком. Освободившийся же грузовой отсек приспособили для перевозки солдат, установив вдоль его стен длинные металлические скамьи.
— Осмелюсь заметить, мой господин…
— Что?
— Золото — это соблазн, а когда его столько… надо найти человека, который бы не польстился на ваши сокровища. Такие деньги могут вскружить голову кому угодно.
Барон призадумался. Картелло прав. Имея такие деньги, можно в одно мгновение оказаться на другом конце галактики, и поминай, как звали.
— Надо найти преданного, но не очень умного командира. Конечно, лучше всего отправить тебя, очкарик, но ты нужен мне здесь! — заявил барон. — У тебя самого есть какие-нибудь предложения?
— Есть.
— И кто же это? Хотя постой, угадаю. Маркиз… нет, этот трус, виконт… этот просто болван… черт возьми, кто же?
— Вы забыли про своего племянника.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.