18+
Словарь-справочник латинской медицинской терминологии

Бесплатный фрагмент - Словарь-справочник латинской медицинской терминологии

Объем: 176 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Краткий словарь-справочник латинской медицинской терминологии

Предисловие

Настоящее издание «Краткий словарь-справочник латинской медицинской терминологии» предназначено для студентов медицинских вузов для практической работы на занятиях по латинскому языку. Он охватывает три базовых раздела общемедицинской терминологии: анатомическая терминология, клиническая терминология, фармацевтическая терминология. Лексика отобрана на основе многолетнего преподавания дисциплины «Латинский язык» в медицинском вузе. Словарные статьи сопровождаются грамматичеким комментарием и примерами употребления термина. Пояснения к особенностям грамматики и словоупотребления предваряются значком NB! (лат. nota bene — обрати внимание!). Примеры предваряются сокращением E.g. (лат. exempli gratia — для примера). Слова приведены в словарной форме.

Словарная форма существительных включает слово в форме Nominativus singularis (именительный падеж, единственное число), окончание слова в форме Genetivus singularis (родительный падеж, единственное число), указание на род: vertebra, ae f. В случае III склонения окончание Genetivus singularis даётся с частью изменённой основы: abdomen, inis n. Род существительного указывается как m (лат. masculinum — мужской), f (лат. femininum — женский), n (лат. neutrum — средний).

Словарная форма прилагательных 1-й группы включает слово в форме Nominativus singularis мужского рода, окончание женского рода, окончание среднего рода: flavus, a, um. В случае прилагательных с окончанием мужского рода на -er, окончания женского и среднего рода даются с частью основы: liber, era, erum. К 1-й группе относятся и прилагательные в превосходной степени: longissimus, a, um.

Словарная форма прилагательных 2-й группы включает слово в форме Nominativus singularis мужского и женского рода, окончание среднего рода: volatilis, e. В случае трёх окончаний у прилагательного 2-й группы приведены все три окончания по типу словарной формы прилагательных 1-й группы: silvester, tra, trum. В случае прилагательного одного окончания 2-й группы приводится форма слова, неизменяемая по родам, и окончание Genetivus singularis с частью изменённой основы: teres, etis. К 2-й группе прилагательных относятся и прилагательные в сравнительной степени: major, jus.

Словарная форма причастий прошедшего времени страдательного залога не отличается от словарной формы прилагательных 1-й группы: depuratus, a, um. Словарная форма причастий настоящего времени действительного залога не отличается от формы прилагательных 2-й группы одного окончания: ascendens, ntis.

Словарь предназначен для переводной работы. Также может использоваться как справочное пособие по латинской грамматике и словоупотреблению.

Указатель пояснений в словарных статьях «Краткого словаря анатомических терминов (с пояснениями и примерами). Латинско-русский»

Словообразование

Суффиксы существительных:

— ul- см. annulus; lingula; lobulus; scapula; valvula

— ura см. aperturа

— cul- см. canaliculus

— ell- см. cerebellum

— ol- см. malleolus

— ill- см. mamilla; papilla; pupilla


Приставки существительных:

ante- см. antebrachium

com-/con- см. commissura; conjunctiva

epi- см. epigastrium; epithelium

hemi- см. hemispherium

meta- см. metacarpus

ab- см. musculus abductor

ad- см. musculus adductor

ex- см. musculus extensor

peri- см. pericardium

super- см. supercilium; superficies

syn- см. synchondrosis

pro- см. protuberantia


Суффиксы прилагательных 1-й группы:

— ic- см. acusticus

— os- см. arteriosus; cavernosus

— ide- см. arytenoideus; mastoideus; pterygoideus; sigmoideus; styloideus; thyroideus; trapezoideus

— e- см. carpeus

— in- см. palatinus


Суффиксы прилагательных 2-й группы:

— al- см. abdominalis

— ar- см. аlaris

— form- см. cruciformis; pisiformis; vermiformis

— id- см. ethmoidalis; sphenoidalis


Приставки прилагательных:

circum- см. circumflexus

col- см. collateralis

ex- см. externus

epi- см. epigastricus

para- см. glandula parathyroidea

pro- см. profundus

sub- см. glandula sublingualis; glandula submandibularis; glandula submaxillaris; subcutaneous; sublingualis

super-, supra- см. glandula suprarenalis; superficialis

inter- см. intermedius

hypo- см. hypogastricus; hypoglossus; hypophysis

semi- см. semilunaris


Особенности словообразования:

см. appendiculāris

см. capillaris

см. capitulum

см. cerebellum

см. corpusculum

см. fasciculus

см. lateralis

Морфология

Сравнительная степень прилагательных: см. anterior; inferior; major; minor

Причастие настоящего времени действительного залога: см. abducens; afferens; ascendens; permanens; recurrens

Образование прилагательных 2-й группы: см. abdominalis; alaris; apicalis

Субстантивированные прилагательные I и II склонения: 1. Названия кишок: см. caecum; colon; ileum; jejunum; rectum. 2. Названия оболочек: см. arachnoidea; conjunctiva; cornea; mucosa

Существительные — исключения по роду, окончанию: см. arbor; manus; raphe

Прилагательные 1-й группы с окончанием в мужском роде на -er: см. asper; liber; niger; ruber; sacer; sinister

Прилагательные 2-й группы одного окончания: см. biceps; musculus biceps; musculus triceps; quadriceps; simplex

V склонение: см. facies

Множественное число: см. fauces; ilia; lumbi; medulla ossium; meninx; os ilium; vas; viscus

Превосходная степень прилагательных: см. latissimus; longissimus; maximus; minimus; supremus

Окончание -on во II склонении: см. acromion; olecranon; sсeleton (skeleton)

Односложные существительные III склонения: см. pars; pes

Существительные среднего рода III склонения на -ma: см. systema

Особенности словоупотребления и перевода

см. arteria carotis

см. atrium

см. caroticus

см. dura mater

см. facies

см. fovea

см. glandula parotis

см. intestinum crаssum

см. intestinum tenue

Названия зубов: см. dens

Названия пальцев: см. digitus

см. labium

см. ligamentum

см. magnus

см. major

см. malleolus

см. mater

см. minor

Названия мышц: см. musculus

см. os

см. parvus

см. pedunculus

см. pelvis

см. pia mater

см. rima

Дублеты и синонимы в анатомии

В анатомической терминологии встречаются абсолютные синонимы (дублеты), но, хотя некоторые термины переводятся одинаково, они не всегда являются взаимозаменяемыми, между ними есть разница в употреблении, например, они могут обозначать анатомические образования, которые относятся к разным структурам или находятся в разных местах, или один термин является устаревшим, а другой — современным. См. соответствующие пояснения в словарных статьях «Краткого словаря анатомических терминов (с пояснениями и примерами). Латинско-русский».

возвышение: eminentia — mons — protuberantia

гипофиз: hypophysis — glandula pituitaria

гиппокамп: hippocampus — cornu Ammonis

грудь: pectus — thorax

желудок: gaster — ventriculus

жёлчный: biliaris — choledochus — felleus

жёлчь: bilis — fel

клапан, заслонка: valva — valvula

крестцовый: sacer — sacralis

круглый: rotundus — teres

локтевой: ulnaris — cubitalis

малоберцовый: fibularis — peroneus

мозг: cerebrum, i n — encephalon, i n

молочная железа: mamma — glandula mammaria

мягкий: mollis — pius

надпочечник: glandula suprarenalis — glandula adrenalis

перекрёст: chiasma — decussatio

подъязычный: hyoideus — hypoglossus — sublingualis

полость: cavitas — cavum — spatium — antrum — sinus — caverna — camera

решётчатый: cribrosus — ethmoidalis

связка: ligamentum — vinculum

селезёнка: lien — spleen

слуховой: acusticus — auditivus

соединение: junctura — articulatio

таз: coxa — pelvis

шов: sutura — raphe

щель: fissura — rima — hiatus

язычок: uvula — lingula

ямка: fossa — fovea

Краткий словарь анатомических терминов

(с пояснениями и примерами)

Латинско-русский

abdomen, inis n– живот, брюшная полость

abdominalis, e — брюшной

NB! Прилагательное 2-й группы образовано с помощью суффикса принадлежности -al- от основы существительного abdomen: abdomin-.

abducens, ntis — отводящий

NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа abducent-. E.g.:: nervus abducens — отводящий нерв

accessorius, a, um — добавочный, дополнительный

E.g.: nervus accessorius — добавочный нерв; os naviculare accessorium — добавочная ладьевидная кость; glandula parotidea accessoria — добавочная околоушная железа

acetabulum, i n — вертлужная впадина (тазовой кости)

acromion, i n — акромион (латеральный конец ости лопатки)

NB! Окончание -on указывает на средний род во II склонении и на греческое происхождение слова. Основа acromi-. E.g.: акромиональная суставная поверхность (ключицы) — facies articularis acromii

acusticus, a, um — слуховой, акустический

NB! 1. Прилагательное образовано с помощью суффикса со значением принадлежности -ic-, который часто образует прилагательные 1-й группы. 2. Синоним acusticus — auditivus слуховой. E.g.: Наружный слуховой проход — meatus acusticus externus

afferens, ntis — приносящий, афферентный

NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа afferent-. E.g.: приносящий сосуд — vas afferens

ala, ae f — крыло

E.g.: большое крыло клиновидной кости — ala major ossis sphenoidalis

alaris, e — крыльный, крыловидный

NB! Прилагательные 2-й группы образуются с помощью суффикса -ar- (а не -al-) в том случае, если в основе есть буква l. E.g.: крыльная часть носовой. мышцы — pars alaris musculi nasalis; крыловидные складки коленного сустава — plicae alares articulationis genus

albus, a, um — белый

E.g.: белая соединительная ветвь спинномозгового нерва — ramus communicans albus nervi spinalis

alveolaris, e — альвеолярный

E.g.: альвеолярная часть нижней челюсти — pars alveolaris mandibulae

alveolus, i m — альвеола

E.g.: альвеола зуба — alveolus dentalis

ampulla, ae f — ампула

E.g.: печеночно-поджелудочная ампула — ampulla hepatopancreatica; ампула прямой кишки — ampulla recti

angulus, i m — угол

E.g.: угол грудины — angulus sterni

annulus, i m — кольцо

NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от основы существительного anus кольцо. E.g.: глубокое паховое кольцо — annulus inguinalis profundus

antebrachium, i n — предплечье

NB! Слово образовано от существительного brachium плечо с помощью приставки ante- со значением в анатомии расположенный перед чем-либо.

anterior, ius — передний

NB! Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания, представленных в словарной форме, и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — anterior-. E.g.: передняя зубчатая мышца — musculus serratus anterior; передняя подвздошная ость — spina iliaca anterior

antrum, i n — пещера, полость (особенно углубление в кости)

E.g.: сосцевидная пещера — antrum mastoideum

anus, i n — анус, задний проход, заднепроходное (анальное) отверстие

E.g.: внешний сфинктер ануса — m. sphincter ani externus

aorta, ae f — аорта

E.g.: грудная аорта — aorta thoracica; нисходящая аорта — aorta descendens

aperturа, ae f — апертура (большое широкое отверстие, ведущее в полость)

NB! Суффикс -ura со значением результата действия образует существительные I склонения. E.g.: апертура грудной клетки — apertura thoracis

apex, icis m — верхушка

E.g.: верхушка сердца — apex cordis

apicalis, e — верхушечный, апикальный

NB! Прилагательное 2-й группы образовано с помощью суффикса -al- от основы слова apex, icis m вершина: apic-. E.g.: верхушечный сегментарный бронх — bronchus segmentalis apicalis

aponeurosis, is f — апоневроз

E.g.: апоневроз наружной косой мышцы живота — aponeurosis m. obliqui externi abdominis

appendiculāris, e — добавочный

NB! Используется только в термине skeleton appendiculare — добавочный скелет.

appendix, icis f — аппендикс, придаток, отросток

E.g.: червеобразный отросток — appendix vermiformis

aquaeductus, us m — водопровод

E.g.: водопровод преддверия — aquaeductus vestibuli

arachnoidea, ae f — паутинная мозговая оболочка

NB! Названия оболочек, как правило, субстантивированные прилагательные I склонения, согласованные в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка. E.g.: паутинная оболочка мозга — arachnoidea encephali; паутинная оболочка спинного мозга — arachnoidea spinalis

arbor, oris f — древо

NB! Несмотря на окончание мужского рода -or в III склонении, слово относится к женскому роду, как и все наименования деревьев (см. фармацевтическую терминологию). E.g.: древо жизни мозжечка — arbor vitae cerebelli; бронхиальное дерево — arbor bronchialis

arcuatus, a, um — дугообразный

E.g.: дугообразное ядро — nucleus arcuatus

arcus, us m — дуга

E.g.: сухожильная дуга фасции таза — arcus tendineus fasciae pelvis; скуловая дуга — arcus zygomaticus; подвздошногребенчатая дуга — arcus ileopectineus

arteria, ae f — артерия

E.g.: внутренняя грудная артерия — arteria thoracica interna

arteria carotis (idis f) — сонная артерия

NB! Несмотря на перевод прилагательным, слово carotis, idis f — существительное III склонения. E.g.: общая сонная артерия — arteria carotis communis

arteriosus, a, um — артериальный

NB! Суффикс -os- со значением состоящий из чего-либо образует прилагательные 1-й группы. E.g.: артериальный ствол — truncus arteriosus

articularis, e — суставной

E.g.: суставная мышца колена — musculus articularis genus

articulatio, onis f — сустав, соединение

NB! Похожее значение имеет существительное junctura, ae f соединение, сустав. E.g.: локтевой сустав — articulatio cubiti

arytenoideus, a, um — черпаловидный

NB! Греческий суффикс -ide- образует прилагательные со значением сходства, подобия, присоединяется к греческим основам. E.g.: косая черпаловидная мышца — musculus arytenoideus obliquus

ascendens, ntis — восходящий

NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа ascendent-. E.g.: восходящая глоточная артерия — arteria pharyngea ascendens

asper, era, erum — шероховатый

NB! Прилагательное 1-й группы с окончанием в мужском роде на -er, основа определяется по форме женского/среднего рода: asper-. E.g.: шероховатая линия — linea aspera

atlas, antis m — I шейный позвонок, атлант

E.g.: поперечная связка атланта — ligamentum transversum atlantis

atrium, i n — преддверие, предсердие

NB! Латинский термин предсердие состоит из 2-х слов: atrium cordis, буквально преддверие сердца.

auditivus, a, um — слуховой

NB! Синоним auditivus — acusticus слуховой. E.g.: слуховая труба — tuba auditiva

auditus, us m — слух

E.g.: слуховые косточки — ossicula auditus. NB! В этом термине слово auditus стоит в форме Genetivus singularis.

auricula, ae f — ушная раковина, ушко

auricularis, e — ушной

E.g.: передняя ушная мышца — musculus auricularis anterior

auris, is f — ухо

E.g.: наружное ухо — auris externa

axialis, e — осевой

E.g.: кости осевого скелета — ossa skeleti axialis

axillaris, e — подмышечный

E.g.: подмышечная артерия — arteria axillaris

axis, is m — ось; II шейный позвонок, эпистрофей

E.g.: зуб II шейного позвонка — dens axis


basalis, e — базальный, основной

E.g.: базальное ядро — nucleus basalis

basilaris, e — базилярный, основной

E.g.: базилярная борозда — sulcus basilaris

basis, is f — основание

E.g.: наружное основание черепа — basis crania externa

biceps, cipitis — двуглавый

NB! Прилагательное 2-й группы одного окончания не меняется по родам, в словарной форме приводится окончание Genetivus singularis -is с частью основы, основа bicipit-. E.g.: двуглавая мышца плеча — musculus biceps brachii.

biliaris, e — жёлчный

NB! Прилагательное имеет два синонима: choledochus, a, um и felleus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.:, жёлчные протоки — ductus biliares; железы жёлчного протока — glandulae ductus biliaris

bilis, is f — жёлчь

brachium, i n — плечо

brevis, e — короткий

E.g.: короткая ладонная мышца — musculus palmaris brevis

bronchus, i m — бронх

E.g.: левый/правый главный бронх — bronchus principalis sinister/dexter

bucca, ae f — щека

buccalis, e — щёчный

E.g.: щёчная область — regio buccalis

bulbus, i m — яблоко; луковица

E.g.: глазное яблоко — bulbus oculi; луковица аорты — bulbus aortae

bursa, ae f — сумка

E.g.: синовиальные сумки — bursae synoviales


caecum, i n — слепая кишка

NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. Существительное caecum образовано из прилагательного caecus, a, um слепой.

calcaneus, i m — пяточная кость

canaliculus, i m — каналец

NB! Суффикс -cul- образует существительные с уменьшительным значением. E.g.: cосцевидный каналец — canaliculus mastoideus.

canalis, is m — канал

E.g.: паховый канал — canalis inguinalis; резцовый канал — canalis incisivus

caninus, a, um — клыковой

E.g.: клык — dens caninus

capillaris, e — капиллярный

NB! Прилагательное происходит от слова capillus, i m волос.

capitulum, i n — головка

NB! Существительное происходит от основы слова caput, itis n (capit-) голова с помощью уменьшительного суффикса -ul-. E.g.: головка плечевой кости — capitulum humeri.

capsula, ae f — капсула

E.g.: внутренняя капсула — capsula interna

caput, itis n — голова; головка

E.g.: головка кости — caput ossis

cardiacus, a, um — сердечный

caroticus, a, um — сонный

E.g.: сонный канал — canalis caroticus; общее сонное сплетение — plexus caroticus communis. NB! В термине сонная артерия прилагательное caroticus не используется: arteria carotis.

carpeus, a, um — запястный

NB! Суффикс -e- со значением принадлежности образует прилагательные 1-й группы. E.g.: ладонная запястная ветвь — ramus carpeus palmaris.

carpus, i m — запястье

cartilagineus, a, um — хрящевой

E.g.: хрящевая ткань — textus cartilagineus; хрящевый отросток — processus cartilagineus; vomer cartilagineus — хрящевый сошник

cartilagо, inis f — хрящ

E.g.: рожковидный хрящ — cartilago corniculata; латеральный носовой хрящ — cartilago nasalis lateralis

cauda, ae f — хвост

E.g.: конский хвост — cauda equina

caudatus, a, um — хвостатый

E.g.: хвостатое ядро — nucleus caudatus

caverna, ae f — пещера, каверна

E.g.: пещеры пещеристых тел — cavernae corporum cavernosorum

cavernosus, a, um — пещеристый

NB! Суффикс -os-, образующий прилагательные 1-й группы, имеет значение состоящий из чего-либо. E.g.: пещеристое сплетение раковины — plexus cavernosus conchae.

cavitas, atis f — полость

NB! Существительные cavitas и cavum — синонимы, но термин cavitas. обозначает полость как вместилище некоторых анатомических структур, а cavum буквально значит пустой. E.g.: полость рта — cavitas oris; полость барабана — cavitas tympani; брюшная полость — cavitas abdominis

cavum, i n — полость, впадина

NB! См. примечание к cavitas. E.g.: полость носа — cavum nasi

cavus, a, um — полый

E.g.: полые вены — venae cavae

centralis, e — центральный

E.g.: центральное серое вещество — substantia grisea centralis

cerebellum, i n — мозжечок

NB! Слово образовано с помощью уменьшительного суффикса -ell- от существительного cerebrum мозг. E.g.: древо жизни мозжечка — arbor vitae cerebelli; намёт мозжечка — tentorium cerebelli.

cerebralis, e — мозговой

E.g.: мозговая поверхность чешуйчатой части височной кости — facies cerebralis partis squamosae ossis temporalis

cerebrospinalis, e — спинномозговой

E.g.: спинномозговая жидкость — liquor cerebrospinalis

cerebrum, i n — мозг

NB! Как мозг переводится также слово encephalon. Однако между двумя существительными есть смысловая разница: в анатомии для обозначения большого мозга используется термин cerebrum, головного мозга — encephalon, т.е. cerebrum — это часть encephalon.

cervicalis, e — шейный

E.g.: шейная петля — ansa cervicalis; plexus cervicalis — шейное сплетение

cervix, icis f — шея; шейка (внутреннего органа)

E.g.: шейка матки — cervix uteri

chiasma, atis n — перекрёст

NB! Термин обозначает пересечение двух анатомических структур. Синоним chiasma — decussatio, onis f перекрёст, употребляется в неврологии и обозначает встречу и переплетение волокон, идущих с противоположных сторон. E.g.: зрительный перекрёст — chiasma opticum

choledochus, a, um — жёлчный

NB! Прилагательное имеет два синонима: biliaris, e и felleus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: общий жёлчный проток — ductus choledochus communis

ciliaris, e — ресничный, цилиарный

E.g.: цилиарное тело — corpus ciliare

cilium, i n — ресница

cingulum, i n — пояс; поясок

E.g.: пояс тазовой конечности — cingulum membri pelvini; пояс верхней конечности — cingulum membri superioris

circumflexus, a, um — огибающий

NB! Прилагательное образовано с помощью приставки circum- со значением вокруг. E.g.: огибающая ветвь (ответвление) левой коронарной артерии — ramus circumflexus arteriae coronariae sinistrae.

clavicula, ae f — ключица

clavicularis, e — ключичный

E.g.: ключичная ветвь — ramus clavicularis

coccygeus, a, um — копчиковый

E.g.: копчиковая мышца — musculus coccygeus

coccyx, ygis m — копчик

cochlea, ae f — улитка

cochlearis, e — улитковый

E.g.: улитковый лабиринт — ductus cochlearis

coeliacus, a, um — чревный

E.g.: чревный ствол — truncus coeliacus

collateralis, e — коллатеральный, боковой

NB! Приставка col-/com-/con- имеет значение совместимости, взаимного действия. E.g.: средняя коллатеральная артерия — arteria collateralis media

collum, i n — шея; шейка (кости)

E.g.: шейка ребра — collum costae; анатомическая шейка — collum anatomicum

colon, i n — ободочная кишка

NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. E.g.: нисходящая / восходящая ободочная кишка — colon descendens / ascendens; левый изгиб ободочной кишки — flexura coli sinistra

columna, ae f — столб

E.g.: позвоночник, позвоночный столб — columna vertebralis

commissura, ae f — спайка, сращение

NB! Слово образовано с помощью приставки com-/con- со значением связь, соединение. E.g.: спайка губ — commissural labiorum

communis, e — общий

E.g.: общий печёночный проток — ductus hepaticus communis

concha, ae f — раковина

E.g.: нижняя носовая раковина — concha nasalis inferior

condylaris, e — мыщелковый

E.g.: мыщелковый канал — canalis condylaris

condylus, i m — мыщелок

E.g.: медиальный мыщелок большеберцовой кости — condylus medialis tibiae

conjunctiva, ae f — соединительная оболочка, конъюнктива

NB! 1. Слово образовано с помощью приставки con-/com- со значением связь, соединение. 2. Наименования оболочек представляют собой субстантивированные прилагательные 1-й группы. Так, conjunctiva образовано от прилагательного conjunctivus, a, um соединительный, согласованного в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка.

cornea, ae f — роговица, роговая оболочка

NB! Наименования оболочек представляют собой субстантивированные прилагательные 1-й группы. Так, cornea образовано от прилагательного corneus, a, um роговый, согласованного в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка.

cornu, us n — рог

E.g.: луковица заднего рога — bulbus cornus posterioris

corona, ae f — венец, корона; коронка

E.g.: коронка зуба — corona dentis

coronarius, a, um — венечный, коронарный

E.g.: левый венечный синус аорты — sinus coronarius sinister aortae

corpus, oris n — тело

E.g.: мозолистое тело — corpus callosum; миндалевидное тело — corpus amygdaloideum

corpusculum, i n — тельце

NB! Слово образовано с помощью уменьшительного суффикса –cul- от существительного corpus тело. E.g.: почечное тельце — corpusculum renale.

cortex, icis m — кора

E.g.: кора большого мозга — cortex cerebri

corticalis, e — корковый

E.g.: долька коркового вещества — lobulus corticalis

costa, ae f — ребро

E.g.: первое ребро — costa prima; второе ребро — costa secunda

costalis, e — реберный

E.g.: реберная дуга — arcus costalis

coxa, ae f — таз

NB! Синоним термина в переводе — существительное pelvis таз. Между понятиями есть анатомическая разница, так pelvis — это костное кольцо таза. E.g.: тазовая кость — os coxae

cranialis, e — черепной

cranium, i n — череп

E.g.: висцеральный череп — cranium viscerale

cribrosus, a, um — решётчатый

NB! Синоним cribrosus — прилагательное 2-й группы ethmoidalis решётчатый. E.g.: решётчатая пластинка решётчатой кости — lamina cribrosa ossis ethmoidalis

cricoideus, a, um — перстневидный

E.g.: перстневидный хрящ — cartilago cricoidea

crista, ae f — гребень

E.g.: крыло петушиного гребня — ala cristae galli

cruciformis, e — крестообразный

NB! Латинский суффикс -form- образут прилагательные, как правило, 2-й группы, от латинских основ со значением похожий на то, что названо основой. См. также cuneiformis. E.g.: крестообразное возвышение — eminentia cruciformis.

crus, cruris n — голень; ножка (внутреннего органа)

cuneiformis, e — клиновидный

E.g.: клиновидные кости — ossa cuneiformia

curvatura, ae f — кривизна

E.g.: большая кривизна желудка — curvatura ventriculi major

cuspis, idis f — створка

E.g.: задняя створка правого предсердножелудочкового клапана — сuspis posterior valvae atrioventricularis dextrae

cutaneus, a, um — кожный

E.g.: грудная латеральная кожная ветвь межребёрного нерва — ramus cutaneus lateralis pectoralis nervi intercostalis; медиальный кожный нерв преплечья — nervus cutaneus antebrachii medialis..

cutis, is f — кожа


decussatio, onis f — перекрёст

NB! Синоним decussatio — chiasma, atis n перекрёст. В отличие от термина chiasma, который обозначает пересечение двух анатомических структур, термин decussatio употребляется в неврологии и обозначает встречу и переплетение волокон, идущих с противоположных сторон. E.g.: перекрёст пирамид — decussatio pyramidum

dens, dentis m — зуб

E.g.: зуб II шейного позвонка — dens axis; остриё коронки зуба — cuspis coronae dentis

dens caninus — клыковый зуб, клык

dens deciduus (lacteus, primarius, caducus) — молочный зуб

dens incisivus — резцовый зуб, резец

dens molaris — большой коренной зуб, моляр

dens permanens (ntis) — постоянный зуб

dens premolaris — малый коренной зуб, премоляр

dens serotinus — зуб мудрости

dentalis, e — зубной

E.g.: верхнечелюстная зубная дуга — arcus dentalis maxillaris

descendens, ntis — нисходящий

E.g.: нисходящая ветвь боковой огибающей артерии бедра — ramus descendens arteriae circumflexae lateralis femoris

dexter, tra, trum — правый

diaphragma, atis n — диафрагма

digitalis, e — пальцевый

E.g.: общие ладонные пальцевые артерии — arteriae digitales palmares communes

digitatus, a, um — пальцевый, пальцевидный

E.g.: пальцевое вдавление — impressio digitata

digitus, i m — палец

digitus annularis — безымянный палец

digitus medius — средний палец

digitus minimus — мизинец

NB! Названия пальцев состоят из 2-х слов и являются согласованными определениями. Есть однословные названия: указательный палец — index, icis m, большой палец кисти — pollex, icis m, большой палец стопы — hallux, ucis m.

distalis, e — дистальный, отдалённый

E.g.: дистальный лучелоктевой сустав — articulatio radioulnaris distalis

dorsalis, e — спинной, тыльный, дорсальный

E.g.: дорсальная артерия стопы — arteria dorsalis pedis

dorsum, i n — спина

ductus, us m — проток

E.g.: проток семенного пузырька — ductus excretorius; семявыносящий проток — ductus deferens

duodenalis, e — двенадцатиперстный

E.g.: нижний изгиб двенадцатиперстной кишки — flexura duodenalis inferior

duodenum, i n –двенадцатиперстная кишка

dura mater — твердая мозговая оболочка

NB! Термин, в котором прилагательное, как исключение, стоит перед существительным.

durus, a, um — твёрдый

E.g.: твёрдое нёбо — palatum durum


efferens, ntis — выносящий, эфферентный

E.g.: выносящие сосуды — vasa efferentia

eminentia, ae f — возвышение

NB! Следует отличать eminentia от protuberantia, ae f возвышение и mons, montis m возвышение, разница в употреблении, см. примеры. E.g.: межмыщелковое возвышение — eminentia intercondylaris; лучевое возвышение запястья — eminentia carpi radialis

enamelum, i n — эмаль

encephalon, i n — мозг

NB! Как мозг переводится также слово cerebrum. Однако между двумя существительными есть смысловая разница: в анатомии для обозначения большого мозга используется термин cerebrum, головного мозга — encephalon, т.е. cerebrum — это часть encephalon.

epigastricus, a, um — надчревный, эпигастральный

NB! Прилагательное образовано с помощью греческой приставки epi- со значением находящийся сверху, над чем-либо. E.g.: эпигастральная область — regio epigastrica

epigastrium, i n — эпигастрий, надчревье

epithelialis, e — эпителиальный

E.g.: эпителиальная ткань — textus epithelialis

epithelium, i n — эпителий

NB! Существительное образовано с помощью греческой приставки epi- со значением находящийся сверху, над чем-либо. E.g.: передний эпителий роговицы — еpithelium anterius corneae.

esophageus, a, um — пищеводный

E.g.: щель пищевода — hiatus esophageus

esophagus, i m — пищевод

et — и (союз)

E.g.: большое и малое крыло — ala major et minor

ethmoidalis, e — решётчатый

NB! 1. Греческий суффикс подобия -id- образует прилагательное 2-й группы. 2. Синоним ethmoidalis — прилагательное 1-й группы cribrosus решётчатый. E.g.: решётчатая кость — os ethmoidale

externus, a, um — наружный

NB! Прилагательное образовано с помощью латинской приставки ex- со значением находящийся снаружи, вовне. E.g.: наружная косая мышца живота — musculus obliquus externus abdominis.

extremitas, atis f — конец; конечность

E.g.: Грудинный конец ключицы — extremitas sternalis claviculae


facialis, e — лицевой

E.g.: лицевая артерия — arteria facialis

facies, ei f — лицо; поверхность

NB! Практически единственное существительное V склонения, употребляющееся в анатомической терминологии. E.g.: гортанная поверхность — facies laryngea

fascia, ae f — фасция (соединительная ткань)

fasciculus, i m — пучок (мышечный)

NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса –cul- от существительного fascia фасция. E.g.: задний продольный пучок — fasciculus longitudinalis posterior; система пучков (собственно пучки) — fasciculi proprii.

fauces, ium f — зев

NB! Существительное имеет словарную форму во множественнои числе. E.g.: мышцы нёба и зева — musculi palati et faucium

fel, fellis n — жёлчь

NB! С таким же значением жёлчь существительное bilis, is f.

felleus, a, um — жёлчный

NB! Прилагательное имеет два синонима: biliaris, e и choledochus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: жёлчный пузырь — vesica fellea

femoralis, e — бедренный

E.g.: бедренная артерия — arteria femoralis

femur, oris n — бедро, бедренная кость

fibra, ae f — волокно

E.g.: внутреннее дугообразное волокно — fibra arcuata interna

fibrosus, a, um — волокнистый

E.g.: волокнистое кольцо — annulus fibrosus

fibula, ae f — малоберцовая кость

fibularis, e — малоберцовый

NB! Синоним — peroneus, a, um. E.g.: короткая малоберцовая мышца — musculus fibularis brevis.

fissura, ae f — щель, фиссура

NB! Со значением щель в анатомии используется также слово hiatus. Между понятиями fissura и hiatus есть различие в употреблении, см. примеры. E.g.: верхняя / нижняя глазничная щель — fissura orbitalis superior / inferior; зубные фиссуры — fissurae dentis

flavus, a, um — жёлтый

E.g.: жёлтая связка — ligamentum flavum

flexura, ae f — изгиб

E.g.: двенадцатиперстно-тощекишечный изгиб — flexura duodenojejunalis

fonticulus, i m — родничок

E.g.: переднелатеральный родничок — fonticulus anterolateralis; клиновидный родничок — fonticulus sphenoidalis

foramen, inis n — отверстие

E.g.: позвоночное отверстие — foramen vertebrale; остистое отверстие — foramen spinosum

fornix, icis m — свод

E.g.: свод черепа — fornix cranii; спайка свода — commissura fornicis

fossa, ae f — ямка

E.g.: ямка слёзного мешка — fossa sacci lacrimalis

fovea, ae f — ямка

NB! Синоним слова в переводе — fossa ямка. Между ними — анатомическая разница: fovea обозначает углубление небольших размеров (fovea retinae углубление сетчатки), а fossa обозначает углубление большее по размеру (fossa axillae углубление подмышечной впадины). E.g.: рёберная ямка поперечного отростка — fovea costalis processus transversi

frenulum, i n — уздечка

E.g.: уздечка крайней плоти — frenulum praeputii; уздечка языка — frenulum linguae

frons, frontis f — лоб

frontalis, e — лобный; фронтальный

E.g.: фронтальные плоскости — plana frontalia; лобная кость — os frontale

fundus, i m — дно

E.g.: дно глаза — fundus oculi; дно матки — fundus uteri


gallus, i m — петух

E.g.: петушиный гребень — crista galli; крыло петушиного гребня — ala cristae galli

ganglion, i n — ганглий, нервный узел

E.g.: ушной ганглий — ganglion oticum; спинномозговые ганглии — ganglia spinalia

gaster, tris f — желудок

NB! Желудок в анатомии обозначается также как ventriculus, i m. E.g.: большая/малая кривизна желудка — curvatura gastris major/minor.

gastricus, a, um — желудочный

E.g.: тело желудка — corpus gastricus

genu, us n — колено

E.g.: коленная артерия — arteria genus

gingiva, ae f — десна

gingivalis, e — десневой

E.g.: десневая борозда — sulcus gingivalis

glandula, ae f — железа

glandula lacrimalis — слёзная железа

glandula parathyroidea — околощитовидная железа

NB! Приставка para- в анатомии имеет значение расположенный рядом с чем-либо.

glandula parotis — околоушная железа

NB! В термине слово parotis, idis f является существительным III склонения, образованным с помощью приставки para- со значением расположенный рядом с чем-либо и греческой основы -ot- ухо.

glandula sublingualis — подъязычная железа

glandula submandibularis — поднижнечелюстная железа

glandula submaxillaris — подверхнечелюстная железа

NB! Приставка sub- в анатомии обозначает расположенный под чем-либо.

glandula suprarenalis — надпочечник

NB! 1. Термин имеет синоним: glandula adrenalis надпочечник. 2. Приставка supra- имеет значение расположенный над чем-либо.

glandula thyroidea — щитовидная железа

gluteus, a, um — ягодичный

gyrus, i m — извилина

E.g.: извилины мозга — gyri cerebri; сводчатая извилина — gyrus fornicates; верхняя лобная извилина — gyrus frontalis superior; ленточная извилина — gyrus fasciolaris


hallux, ucis m — большой палец стопы

hemispherium, i n — полушарие

NB! Приставка греческого происхождения hemi- имеет значение половинный, односторонний. E.g.: полушарие большого мозга — hemispherium cerebri.

hepar, atis n — печень

E.g.: ворота печени — porta hepatis

hepaticus, a, um — печёночный

E.g.: общий печёночный проток — ductus hepaticus communis

hiatus, us m — щель, расщелина

NB! Со значением щель в анатомии используется также слово fissura. Между понятиями fissura и hiatus есть различие в употреблении, см. примеры. E.g.: поверхностное (подкожное) отверстие (щель) широкой фасции бедра — hiatus saphenus fasciae latae femoris; пищеводная щель — hiatus oesophagi.

hilus, i m — ворота (почки, селезёнки)

NB! В терминах ворота печени и воротная вена употребляется существительное porta: porta hepatis; vena portae. В остальных случаях используется hilus: ворота селезёнки — hilus lienis, ворота почки — hilus renis, ворота лёгкого — hilus pulmonis, ворота яичника — hilus ovarii, ворота мышцы — hilus musculi и др.

hippocampus, i m — гиппокамп

NB! Термин имеет синоним: cornu Ammonis аммонов рог, анатомическая структура мозга, названная так на основании сходства по имени древнеегипетского божества Амона Ра с бараньими рогами.

humerus, i m — плечевая кость

E.g.: блок плечевой кости — trochlea humeri

hyoideus, a, um — подъязычный

NB! Термин используется как определение к слову кость: подъязычная кость — os hyoideum. Синонимами являются прилагательные sublingualis и hypoglossus, разница в употреблении, см. примеры.

hypogastricus, a, um — подчревный

NB! Греческая приставка hypo- в анатомии имеет значение расположенный под чем-либо, синоним — латинская приставка sub-. Греческая приставка, как правило, присоединяется к греческой основе, а латинская — к латинской. E.g.: верхнее подчревное сплетение — plexus hypogastricus superior.

hypoglossus, a, um — подъязычный

NB! 1. Приставка hypo-: см. примечание к hypogastricus. 2. Термин используется как определение к слову нерв: подъязычный нерв — nervus hypoglossus. Синонимами являются прилагательные sublingualis и hyoideus, разница в употреблении, см. примеры.

hypophysis, is f — гипофиз

NB! 1. Приставка hypo-: см. примечание к hypogastricus. 2. Термин имеет синоним: glandula pituitaria питуитарная железа.


ileum, i n — подвздошная кишка

NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. Существительное ileum образовано из прилагательного ileus, a, um подвздошный.

ilia, ium n — подвздошная область

NB! Словарная форма этого существительного даётся во множественном числе. Термин в форме Genetivus pluralis образует словосочетание подвздошная кость — os ilium, буквально кость подвздошной области.

iliacus, a, um — подвздошный

E.g.: подвздошная мышца — musculus iliacus

incisivus, a, um — резцовый

E.g.: резцовый канал — canalis incisivus; резцы (резцовые зубы) — dentes incisivi

incisura, ae f — вырезка

E.g.: большая/малая седалищная вырезка — incisura ischiadica major/minor

incus, udis f — наковальня

index, icis m — указательный палец

inferior, ius — нижний

NB! Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — inferior-. E.g.: нижние клыки — dentes canini inferiores

inguinalis, e — паховый

E.g.: паховый канал — canalis inguinalis

intermedius, a, um — промежуточный

NB! Приставка inter- в анатомии имеет значение находящийся между чем-либо. E.g.: промежуточный нерв — nervus intermedius.

internus, a, um — внутренний

E.g.: внутренний слуховой проход — meatus acusticus internus

intestinalis, e — кишечный

intestinum, i n — кишка

intestinum crаssum — толстая кишка

intestinum tenue — тонкая кишка

NB! В анатомической терминологии только два наименования кишок представляют собой словосочетания: intestinum crassum толстая кишка и intestinum tenue тонкая кишка. Остальные названия кишок — субстантивированные прилагательные среднего рода II склонения.

iris, idis f — радужная оболочка глаза, радужка

ischiadicus, a, um — седалищный

E.g.: седалищный нерв — nervus ischiadicus

ischium, i n — седалищная кость; седалище

isthmus, i m — перешеек

E.g.: перешеек ромбовидного мозга — isthmus rhombencephali


jejunalis, e — тощекишечный, относящийся к тощей кишке

jejunum, i n — тощая кишка

NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка.

jugularis, e — ярёмный

E.g.: внутренняя ярёмная вена — vena jugularis interna

jugum, i n — возвышение

E.g.: клиновидное возвышение — jugum sphenoidale

junctura, ae f — соединение; сустав

NB! Слово junctura — синоним понятия articulatio. E.g.: juncturae seu systema articulare — соединения или система суставов; крестцовокопчиковое соединение — junctura sacrococcygea


labialis, e — губной

E.g.: верхняя губная вена — vena labialis superior

labium, i n — губа

NB! Существует термин со сходным значением labrum, i n — губа, т.е. похожее на губу образование (например, вокруг краев всртлужной впадины тазовой кости). E.g.: большие/малые половые губы — labia majora/minora pudendi; мышца опускающая нижнюю губу — m. depressor labii inferioris. labyrinthus, i m — лабиринт

E.g.: костный лабиринт — labyrinthus osseus

lacrimalis, e — слезный

E.g.: слёзная кость — os lacrimale

lamina, ae f — пластинка

E.g.: решётчатая пластинка решётчатой кости — lamina cribrosa ossis ethmoidalis

laryngeus, a, um — гортанный

larynx, ngis m — гортань

lateralis, e — боковой, латеральный

NB! Прилагательное образовано от основы существительного latus, eris n бок: later-. E.g.: латеральный хрящ носа — cartilago nasi lateralis

latissimus, a, um — широчайший

NB! Одно из двух прилагательных 1-й группы в анатомической терминологии в превосходной степени, которое образуется от основы прилагательного в положительной степени (latus) с помощью суффикса превосходной степени -issim-. E.g.: широчайшая мышца спины — musculus dorsi latissimus

latus, a, um — широкий

E.g.: широкая связка матки — ligamentum uteri latum

latus, eris n — бок

lens, lentis f — хрусталик

liber, era, erum — свободный

NB! Основа прилагательного определяется по форме женского, среднего рода: liber-. E.g.: свободный край яичника — margo liber ovarii.

lien, lienis m — селезёнка

NB! Термин имеет синоним греческого происхождения: splen, splenis m селезёнка.

ligamentum, i n — связка

NB! Синоним ligamentum — vinculum связка. Между словами есть анатомическое различие в значении: ligamentum — это полоса жёсткой волокнистой ткани, которая соединяет кости друг с другом и обеспечивает стабильность суставов, vinculum — это тип соединительной ткани, который прикрепляет сухожилия к костям. E.g.: суставная связка — ligamentum articulare

linea, ae f — линия

E.g.: шероховатая линия — linea aspera; наивысшая выйная линия — linea nuchae suprema

lingua, ae f — язык

E.g.: уздечка языка — frenulum linguae

lingualis, e — язычный

E.g.: язычные ветви подъязычного нерва — rami linguales nervi hypoglossi

lingula, ae f — язычок

NB! 1. Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от существительного lingua язык. 2. Термины uvula и lingula переводятся одинаково язычок, но обозначают структуры, расположенные в разных местах, см. примеры. E.g.: язычок левого лёгкого — lingula pulmonis sinistri; язычок мозжечка — lingula cerebelli

lobaris, e — долевой

E.g.: верхний долевой бронх — bronchus lobaris superior

lobulus, i m — долька

NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от существительного lobus доля. E.g.: четырёхугольная долька — lobulus quadrangularis; верхняя полулунная долька — lobulus semilunaris superior.

lobus, i m — доля

E.g.: лобная доля — lobus frontalis; теменная доля — lobus parietalis

longissimus, a, um — длиннейший

NB! Одно из двух прилагательных в анатомической терминологии в превосходной степени, образованных с помощью суффикса превосходной степени -issim-. Образовано от основы прилагательного longus длинный. E.g.: длиннейшая мышца грудной клетки — musculus longissimus thoracis.

longitudinalis, e — продолговатый

E.g.: верхняя продольная мышца языка — musculus longitudinalis superior linguae

longus, a, um — длинный

E.g.: длинная мышца шеи — musculus longus colli

lumbalis, e — поясничный

E.g.: поясничное сплетение — plexus lumbalis

lumbi, orum m — поясница

NB! Существительное употребляется только во множественном числе. Словарная форма существительного имеет множественное число. E.g.: квадратная мышца поясницы — musculus quadratus lumborum

lymphaticus, a, um — лимфатический

E.g.: лимфатический сосуд — vas lymphaticum; лимфатические сосуды — vasa lymphatica


magnus, a, um — большой

NB! Прилагательное в положительной степени употребляется в тех случаях, когда речь идёт о единичном анатомическом образовании (не парном): forаmen occipitale magnum большое затылочное отверстие. В случае парных образований употребляется прилагательное в сравнительное степени major большой, которое переводится положительной степенью: trochanter major et minor — большой и малый вертел.

major, jus — большой

NB! 1. Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — major-. 2. Прилагательное употребляется, когда речь идёт о парном анатомическом образовании: tuberculum majus et minus — большой и малый бугорок.

malleolus, i m — молоточек; лодыжка

NB! 1. Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ol- от существительного malleus молот. 2. В случае с malleolus имеет место омонимия — многозначность слова.

mamma, ae f — молочная железа

NB! Термин имеет синоним: glandula mammaria молочная железа.

mammilla, ae f — сосок (молочной железы)

NB! Слово образовано от существительного mamma с помощью уменьшительного суффикса -ill-.

mandibula, ae f — нижняя челюсть

E.g.: ветвь нижней челюсти — ramus mandibulae

mandibularis, e — нижнечелюстной

E.g.: нижнечелюстной нерв — nervus mandibularis

manubrium, i n — рукоятка

E.g.: рукоятка грудины — manubrium sterni

manus, us f — кисть руки

NB! Существительное — исключение по роду в IV склонении. E.g.: соединения костей кисти — articulationes manus

margo, inis m — край

E.g.: локтевой край пальцев кисти — margo ulnaris digitorum manus; теменной край височной кости — margo parietalis ossis temporalis

masticatorius, a, um — жевательный

E.g.: жевательная поверхность — facies masticatoria

mastoideus, a, um — сосцевидный

NB! Прилагательное образовано с помощью греческого суффикса подобия -ide-. E.g.: сосцевидная вырезка — incisura mastoidea.

mater, tris f — мать; мозговая оболочка

NB! В терминах с этим существительным прилагательные, как исключение, занимают первое место: pia mater мягкая мозговая оболочка; dura mater твёрдая мозговая оболочка.

maxilla, ae f — верхняя челюсть

E.g.: тело верхней челюсти — corpus maxillae

maxillaris, e — верхнечелюстной

E.g.: верхнечелюстной синус — sinus maxillaris

maximus, a, um — наибольший

NB! Прилагательное в превосходной степени, образованное посредством изменения основы. E.g.: наибольшая ягодичная мышца — musculus gluteus maximus

meatus, us m — проход, ход

E.g.: носовой ход — meatus nasi; внутренний слуховой проход — meatus acusticus internus

medialis, e — медиальный

E.g.: медиальный надмыщелок бедренной кости — epicondylus medialis ossis femoris

medianus, a, um — срединный

E.g.: срединный нерв — nervus medianus

mediastinum, i n — средостение

medius, a, um — средний

E.g.: средняя ножка мозжечка — pedunculus cerebellaris medius

medulla, ae f — мозговое вещество

medulla oblongata — продолговатый мозг

medulla ossium — костный мозг

NB! В этом термине второе существительное ossium стоит в форме Genetivus pluralis.

medulla spinalis — спинной мозг

medullaris, e — медуллярный, мозговой

E.g.: мозговой конус — conus medullaris

membrana, ae f — мембрана, перепонка

E.g.: текториальная мембрана — мembrana tectoria

membranaceus, a, um — перепончатый

E.g.: перепончатый лабиринт — labyrinthus membranaceus

membrum, i n — конечность; член тела

E.g.: скелет верхней конечности — skeleton membri superioris

meninx, ngis f — мозговая оболочка

NB! В анатомии термин используется только во множественном числе: meninges мозговые оболочки.

meningeus, a, um (=meningealis, e) — менингеальный, относящийся к мозговым оболочкам

E.g.: менингеальная ветвь блуждающего нерва — ramus meningeus nervi vagi

mentalis, e — подбородочный

E.g.: подбородочный выступ — protuberantia mentalis

mentum, i n — подбородок

metacarpus, i m — пясть

NB! Приставка meta- (греч. между, после, через) в анатомии обозначает промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо. E.g.: пястные кости — ossa metacarpi

minimus, a, um — наименьший

NB! Прилагательное в превосходной степени, образованное путём изменения основы. E.g.: наименьшая приводящая мышца бедра — m. adductor femoris minimus.

minor, us — малый

NB! 1. Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — minor-. 2. Прилагательное употребляется, когда речь идёт о парном анатомическом образовании: ala major et minor большое и малое крыло. E.g.: малая круглая мышца — musculus teres minor.

mirabilis, e — чудесный

E.g.: чудесная сеть, сеть мирабиле — rete mirabile

mobilis, e — подвижный

E.g.: подвижная часть перегородки носа — pars mobilis septi nasi

molaris, e — большой коренной (о зубе)

E.g.: моляры, большие коренные зубы — dentes molares; второй моляр верхней челюсти — dens molaris secundus maxillaris

mollis, e — мягкий

NB! Прилагательное имеет синоним pius, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: мягкое нёбо — palatum molle; мышцы мягкого нёба — musculi palati mollis

mons pubis — лобок

NB! Словарная форма слова mons: mons, montis m возвышение.

mucosa, ae f — слизистая (оболочка)

NB! Субстантивированное прилагательноe образовано путём согласования с существительным I склонения tunica, ae f оболочка. E.g.: слизистая рта — mucosa oris.

mucosus, a, um — слизистый

muscularis, e — мышечный

E.g.: мышечная оболочка — tunica muscularis

musculus, i m — мышца

musculus abductor — отводящая мышца

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.