Краткий словарь-справочник латинской медицинской терминологии
Предисловие
Настоящее издание «Краткий словарь-справочник латинской медицинской терминологии» предназначено для студентов медицинских вузов для практической работы на занятиях по латинскому языку. Он охватывает три базовых раздела общемедицинской терминологии: анатомическая терминология, клиническая терминология, фармацевтическая терминология. Лексика отобрана на основе многолетнего преподавания дисциплины «Латинский язык» в медицинском вузе. Словарные статьи сопровождаются грамматичеким комментарием и примерами употребления термина. Пояснения к особенностям грамматики и словоупотребления предваряются значком NB! (лат. nota bene — обрати внимание!). Примеры предваряются сокращением E.g. (лат. exempli gratia — для примера). Слова приведены в словарной форме.
Словарная форма существительных включает слово в форме Nominativus singularis (именительный падеж, единственное число), окончание слова в форме Genetivus singularis (родительный падеж, единственное число), указание на род: vertebra, ae f. В случае III склонения окончание Genetivus singularis даётся с частью изменённой основы: abdomen, inis n. Род существительного указывается как m (лат. masculinum — мужской), f (лат. femininum — женский), n (лат. neutrum — средний).
Словарная форма прилагательных 1-й группы включает слово в форме Nominativus singularis мужского рода, окончание женского рода, окончание среднего рода: flavus, a, um. В случае прилагательных с окончанием мужского рода на -er, окончания женского и среднего рода даются с частью основы: liber, era, erum. К 1-й группе относятся и прилагательные в превосходной степени: longissimus, a, um.
Словарная форма прилагательных 2-й группы включает слово в форме Nominativus singularis мужского и женского рода, окончание среднего рода: volatilis, e. В случае трёх окончаний у прилагательного 2-й группы приведены все три окончания по типу словарной формы прилагательных 1-й группы: silvester, tra, trum. В случае прилагательного одного окончания 2-й группы приводится форма слова, неизменяемая по родам, и окончание Genetivus singularis с частью изменённой основы: teres, etis. К 2-й группе прилагательных относятся и прилагательные в сравнительной степени: major, jus.
Словарная форма причастий прошедшего времени страдательного залога не отличается от словарной формы прилагательных 1-й группы: depuratus, a, um. Словарная форма причастий настоящего времени действительного залога не отличается от формы прилагательных 2-й группы одного окончания: ascendens, ntis.
Словарь предназначен для переводной работы. Также может использоваться как справочное пособие по латинской грамматике и словоупотреблению.
Указатель пояснений в словарных статьях «Краткого словаря анатомических терминов (с пояснениями и примерами). Латинско-русский»
Словообразование
Суффиксы существительных:
— ul- см. annulus; lingula; lobulus; scapula; valvula
— ura см. aperturа
— cul- см. canaliculus
— ell- см. cerebellum
— ol- см. malleolus
— ill- см. mamilla; papilla; pupilla
Приставки существительных:
ante- см. antebrachium
com-/con- см. commissura; conjunctiva
epi- см. epigastrium; epithelium
hemi- см. hemispherium
meta- см. metacarpus
ab- см. musculus abductor
ad- см. musculus adductor
ex- см. musculus extensor
peri- см. pericardium
super- см. supercilium; superficies
syn- см. synchondrosis
pro- см. protuberantia
Суффиксы прилагательных 1-й группы:
— ic- см. acusticus
— os- см. arteriosus; cavernosus
— ide- см. arytenoideus; mastoideus; pterygoideus; sigmoideus; styloideus; thyroideus; trapezoideus
— e- см. carpeus
— in- см. palatinus
Суффиксы прилагательных 2-й группы:
— al- см. abdominalis
— ar- см. аlaris
— form- см. cruciformis; pisiformis; vermiformis
— id- см. ethmoidalis; sphenoidalis
Приставки прилагательных:
circum- см. circumflexus
col- см. collateralis
ex- см. externus
epi- см. epigastricus
para- см. glandula parathyroidea
pro- см. profundus
sub- см. glandula sublingualis; glandula submandibularis; glandula submaxillaris; subcutaneous; sublingualis
super-, supra- см. glandula suprarenalis; superficialis
inter- см. intermedius
hypo- см. hypogastricus; hypoglossus; hypophysis
semi- см. semilunaris
Особенности словообразования:
см. appendiculāris
см. capillaris
см. capitulum
см. cerebellum
см. corpusculum
см. fasciculus
см. lateralis
Морфология
Сравнительная степень прилагательных: см. anterior; inferior; major; minor
Причастие настоящего времени действительного залога: см. abducens; afferens; ascendens; permanens; recurrens
Образование прилагательных 2-й группы: см. abdominalis; alaris; apicalis
Субстантивированные прилагательные I и II склонения: 1. Названия кишок: см. caecum; colon; ileum; jejunum; rectum. 2. Названия оболочек: см. arachnoidea; conjunctiva; cornea; mucosa
Существительные — исключения по роду, окончанию: см. arbor; manus; raphe
Прилагательные 1-й группы с окончанием в мужском роде на -er: см. asper; liber; niger; ruber; sacer; sinister
Прилагательные 2-й группы одного окончания: см. biceps; musculus biceps; musculus triceps; quadriceps; simplex
V склонение: см. facies
Множественное число: см. fauces; ilia; lumbi; medulla ossium; meninx; os ilium; vas; viscus
Превосходная степень прилагательных: см. latissimus; longissimus; maximus; minimus; supremus
Окончание -on во II склонении: см. acromion; olecranon; sсeleton (skeleton)
Односложные существительные III склонения: см. pars; pes
Существительные среднего рода III склонения на -ma: см. systema
Особенности словоупотребления и перевода
см. arteria carotis
см. atrium
см. caroticus
см. dura mater
см. facies
см. fovea
см. glandula parotis
см. intestinum crаssum
см. intestinum tenue
Названия зубов: см. dens
Названия пальцев: см. digitus
см. labium
см. ligamentum
см. magnus
см. major
см. malleolus
см. mater
см. minor
Названия мышц: см. musculus
см. os
см. parvus
см. pedunculus
см. pelvis
см. pia mater
см. rima
Дублеты и синонимы в анатомии
В анатомической терминологии встречаются абсолютные синонимы (дублеты), но, хотя некоторые термины переводятся одинаково, они не всегда являются взаимозаменяемыми, между ними есть разница в употреблении, например, они могут обозначать анатомические образования, которые относятся к разным структурам или находятся в разных местах, или один термин является устаревшим, а другой — современным. См. соответствующие пояснения в словарных статьях «Краткого словаря анатомических терминов (с пояснениями и примерами). Латинско-русский».
возвышение: eminentia — mons — protuberantia
гипофиз: hypophysis — glandula pituitaria
гиппокамп: hippocampus — cornu Ammonis
грудь: pectus — thorax
желудок: gaster — ventriculus
жёлчный: biliaris — choledochus — felleus
жёлчь: bilis — fel
клапан, заслонка: valva — valvula
крестцовый: sacer — sacralis
круглый: rotundus — teres
локтевой: ulnaris — cubitalis
малоберцовый: fibularis — peroneus
мозг: cerebrum, i n — encephalon, i n
молочная железа: mamma — glandula mammaria
мягкий: mollis — pius
надпочечник: glandula suprarenalis — glandula adrenalis
перекрёст: chiasma — decussatio
подъязычный: hyoideus — hypoglossus — sublingualis
полость: cavitas — cavum — spatium — antrum — sinus — caverna — camera
решётчатый: cribrosus — ethmoidalis
связка: ligamentum — vinculum
селезёнка: lien — spleen
слуховой: acusticus — auditivus
соединение: junctura — articulatio
таз: coxa — pelvis
шов: sutura — raphe
щель: fissura — rima — hiatus
язычок: uvula — lingula
ямка: fossa — fovea
Краткий словарь анатомических терминов
(с пояснениями и примерами)
Латинско-русский
abdomen, inis n– живот, брюшная полость
abdominalis, e — брюшной
NB! Прилагательное 2-й группы образовано с помощью суффикса принадлежности -al- от основы существительного abdomen: abdomin-.
abducens, ntis — отводящий
NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа abducent-. E.g.:: nervus abducens — отводящий нерв
accessorius, a, um — добавочный, дополнительный
E.g.: nervus accessorius — добавочный нерв; os naviculare accessorium — добавочная ладьевидная кость; glandula parotidea accessoria — добавочная околоушная железа
acetabulum, i n — вертлужная впадина (тазовой кости)
acromion, i n — акромион (латеральный конец ости лопатки)
NB! Окончание -on указывает на средний род во II склонении и на греческое происхождение слова. Основа acromi-. E.g.: акромиональная суставная поверхность (ключицы) — facies articularis acromii
acusticus, a, um — слуховой, акустический
NB! 1. Прилагательное образовано с помощью суффикса со значением принадлежности -ic-, который часто образует прилагательные 1-й группы. 2. Синоним acusticus — auditivus слуховой. E.g.: Наружный слуховой проход — meatus acusticus externus
afferens, ntis — приносящий, афферентный
NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа afferent-. E.g.: приносящий сосуд — vas afferens
ala, ae f — крыло
E.g.: большое крыло клиновидной кости — ala major ossis sphenoidalis
alaris, e — крыльный, крыловидный
NB! Прилагательные 2-й группы образуются с помощью суффикса -ar- (а не -al-) в том случае, если в основе есть буква l. E.g.: крыльная часть носовой. мышцы — pars alaris musculi nasalis; крыловидные складки коленного сустава — plicae alares articulationis genus
albus, a, um — белый
E.g.: белая соединительная ветвь спинномозгового нерва — ramus communicans albus nervi spinalis
alveolaris, e — альвеолярный
E.g.: альвеолярная часть нижней челюсти — pars alveolaris mandibulae
alveolus, i m — альвеола
E.g.: альвеола зуба — alveolus dentalis
ampulla, ae f — ампула
E.g.: печеночно-поджелудочная ампула — ampulla hepatopancreatica; ампула прямой кишки — ampulla recti
angulus, i m — угол
E.g.: угол грудины — angulus sterni
annulus, i m — кольцо
NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от основы существительного anus кольцо. E.g.: глубокое паховое кольцо — annulus inguinalis profundus
antebrachium, i n — предплечье
NB! Слово образовано от существительного brachium плечо с помощью приставки ante- со значением в анатомии расположенный перед чем-либо.
anterior, ius — передний
NB! Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания, представленных в словарной форме, и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — anterior-. E.g.: передняя зубчатая мышца — musculus serratus anterior; передняя подвздошная ость — spina iliaca anterior
antrum, i n — пещера, полость (особенно углубление в кости)
E.g.: сосцевидная пещера — antrum mastoideum
anus, i n — анус, задний проход, заднепроходное (анальное) отверстие
E.g.: внешний сфинктер ануса — m. sphincter ani externus
aorta, ae f — аорта
E.g.: грудная аорта — aorta thoracica; нисходящая аорта — aorta descendens
aperturа, ae f — апертура (большое широкое отверстие, ведущее в полость)
NB! Суффикс -ura со значением результата действия образует существительные I склонения. E.g.: апертура грудной клетки — apertura thoracis
apex, icis m — верхушка
E.g.: верхушка сердца — apex cordis
apicalis, e — верхушечный, апикальный
NB! Прилагательное 2-й группы образовано с помощью суффикса -al- от основы слова apex, icis m вершина: apic-. E.g.: верхушечный сегментарный бронх — bronchus segmentalis apicalis
aponeurosis, is f — апоневроз
E.g.: апоневроз наружной косой мышцы живота — aponeurosis m. obliqui externi abdominis
appendiculāris, e — добавочный
NB! Используется только в термине skeleton appendiculare — добавочный скелет.
appendix, icis f — аппендикс, придаток, отросток
E.g.: червеобразный отросток — appendix vermiformis
aquaeductus, us m — водопровод
E.g.: водопровод преддверия — aquaeductus vestibuli
arachnoidea, ae f — паутинная мозговая оболочка
NB! Названия оболочек, как правило, субстантивированные прилагательные I склонения, согласованные в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка. E.g.: паутинная оболочка мозга — arachnoidea encephali; паутинная оболочка спинного мозга — arachnoidea spinalis
arbor, oris f — древо
NB! Несмотря на окончание мужского рода -or в III склонении, слово относится к женскому роду, как и все наименования деревьев (см. фармацевтическую терминологию). E.g.: древо жизни мозжечка — arbor vitae cerebelli; бронхиальное дерево — arbor bronchialis
arcuatus, a, um — дугообразный
E.g.: дугообразное ядро — nucleus arcuatus
arcus, us m — дуга
E.g.: сухожильная дуга фасции таза — arcus tendineus fasciae pelvis; скуловая дуга — arcus zygomaticus; подвздошногребенчатая дуга — arcus ileopectineus
arteria, ae f — артерия
E.g.: внутренняя грудная артерия — arteria thoracica interna
arteria carotis (idis f) — сонная артерия
NB! Несмотря на перевод прилагательным, слово carotis, idis f — существительное III склонения. E.g.: общая сонная артерия — arteria carotis communis
arteriosus, a, um — артериальный
NB! Суффикс -os- со значением состоящий из чего-либо образует прилагательные 1-й группы. E.g.: артериальный ствол — truncus arteriosus
articularis, e — суставной
E.g.: суставная мышца колена — musculus articularis genus
articulatio, onis f — сустав, соединение
NB! Похожее значение имеет существительное junctura, ae f соединение, сустав. E.g.: локтевой сустав — articulatio cubiti
arytenoideus, a, um — черпаловидный
NB! Греческий суффикс -ide- образует прилагательные со значением сходства, подобия, присоединяется к греческим основам. E.g.: косая черпаловидная мышца — musculus arytenoideus obliquus
ascendens, ntis — восходящий
NB! Причастие настоящего времени действительного залога. Такие причастия не изменяются по родам. Основа ascendent-. E.g.: восходящая глоточная артерия — arteria pharyngea ascendens
asper, era, erum — шероховатый
NB! Прилагательное 1-й группы с окончанием в мужском роде на -er, основа определяется по форме женского/среднего рода: asper-. E.g.: шероховатая линия — linea aspera
atlas, antis m — I шейный позвонок, атлант
E.g.: поперечная связка атланта — ligamentum transversum atlantis
atrium, i n — преддверие, предсердие
NB! Латинский термин предсердие состоит из 2-х слов: atrium cordis, буквально преддверие сердца.
auditivus, a, um — слуховой
NB! Синоним auditivus — acusticus слуховой. E.g.: слуховая труба — tuba auditiva
auditus, us m — слух
E.g.: слуховые косточки — ossicula auditus. NB! В этом термине слово auditus стоит в форме Genetivus singularis.
auricula, ae f — ушная раковина, ушко
auricularis, e — ушной
E.g.: передняя ушная мышца — musculus auricularis anterior
auris, is f — ухо
E.g.: наружное ухо — auris externa
axialis, e — осевой
E.g.: кости осевого скелета — ossa skeleti axialis
axillaris, e — подмышечный
E.g.: подмышечная артерия — arteria axillaris
axis, is m — ось; II шейный позвонок, эпистрофей
E.g.: зуб II шейного позвонка — dens axis
basalis, e — базальный, основной
E.g.: базальное ядро — nucleus basalis
basilaris, e — базилярный, основной
E.g.: базилярная борозда — sulcus basilaris
basis, is f — основание
E.g.: наружное основание черепа — basis crania externa
biceps, cipitis — двуглавый
NB! Прилагательное 2-й группы одного окончания не меняется по родам, в словарной форме приводится окончание Genetivus singularis -is с частью основы, основа bicipit-. E.g.: двуглавая мышца плеча — musculus biceps brachii.
biliaris, e — жёлчный
NB! Прилагательное имеет два синонима: choledochus, a, um и felleus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.:, жёлчные протоки — ductus biliares; железы жёлчного протока — glandulae ductus biliaris
bilis, is f — жёлчь
brachium, i n — плечо
brevis, e — короткий
E.g.: короткая ладонная мышца — musculus palmaris brevis
bronchus, i m — бронх
E.g.: левый/правый главный бронх — bronchus principalis sinister/dexter
bucca, ae f — щека
buccalis, e — щёчный
E.g.: щёчная область — regio buccalis
bulbus, i m — яблоко; луковица
E.g.: глазное яблоко — bulbus oculi; луковица аорты — bulbus aortae
bursa, ae f — сумка
E.g.: синовиальные сумки — bursae synoviales
caecum, i n — слепая кишка
NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. Существительное caecum образовано из прилагательного caecus, a, um слепой.
calcaneus, i m — пяточная кость
canaliculus, i m — каналец
NB! Суффикс -cul- образует существительные с уменьшительным значением. E.g.: cосцевидный каналец — canaliculus mastoideus.
canalis, is m — канал
E.g.: паховый канал — canalis inguinalis; резцовый канал — canalis incisivus
caninus, a, um — клыковой
E.g.: клык — dens caninus
capillaris, e — капиллярный
NB! Прилагательное происходит от слова capillus, i m волос.
capitulum, i n — головка
NB! Существительное происходит от основы слова caput, itis n (capit-) голова с помощью уменьшительного суффикса -ul-. E.g.: головка плечевой кости — capitulum humeri.
capsula, ae f — капсула
E.g.: внутренняя капсула — capsula interna
caput, itis n — голова; головка
E.g.: головка кости — caput ossis
cardiacus, a, um — сердечный
caroticus, a, um — сонный
E.g.: сонный канал — canalis caroticus; общее сонное сплетение — plexus caroticus communis. NB! В термине сонная артерия прилагательное caroticus не используется: arteria carotis.
carpeus, a, um — запястный
NB! Суффикс -e- со значением принадлежности образует прилагательные 1-й группы. E.g.: ладонная запястная ветвь — ramus carpeus palmaris.
carpus, i m — запястье
cartilagineus, a, um — хрящевой
E.g.: хрящевая ткань — textus cartilagineus; хрящевый отросток — processus cartilagineus; vomer cartilagineus — хрящевый сошник
cartilagо, inis f — хрящ
E.g.: рожковидный хрящ — cartilago corniculata; латеральный носовой хрящ — cartilago nasalis lateralis
cauda, ae f — хвост
E.g.: конский хвост — cauda equina
caudatus, a, um — хвостатый
E.g.: хвостатое ядро — nucleus caudatus
caverna, ae f — пещера, каверна
E.g.: пещеры пещеристых тел — cavernae corporum cavernosorum
cavernosus, a, um — пещеристый
NB! Суффикс -os-, образующий прилагательные 1-й группы, имеет значение состоящий из чего-либо. E.g.: пещеристое сплетение раковины — plexus cavernosus conchae.
cavitas, atis f — полость
NB! Существительные cavitas и cavum — синонимы, но термин cavitas. обозначает полость как вместилище некоторых анатомических структур, а cavum буквально значит пустой. E.g.: полость рта — cavitas oris; полость барабана — cavitas tympani; брюшная полость — cavitas abdominis
cavum, i n — полость, впадина
NB! См. примечание к cavitas. E.g.: полость носа — cavum nasi
cavus, a, um — полый
E.g.: полые вены — venae cavae
centralis, e — центральный
E.g.: центральное серое вещество — substantia grisea centralis
cerebellum, i n — мозжечок
NB! Слово образовано с помощью уменьшительного суффикса -ell- от существительного cerebrum мозг. E.g.: древо жизни мозжечка — arbor vitae cerebelli; намёт мозжечка — tentorium cerebelli.
cerebralis, e — мозговой
E.g.: мозговая поверхность чешуйчатой части височной кости — facies cerebralis partis squamosae ossis temporalis
cerebrospinalis, e — спинномозговой
E.g.: спинномозговая жидкость — liquor cerebrospinalis
cerebrum, i n — мозг
NB! Как мозг переводится также слово encephalon. Однако между двумя существительными есть смысловая разница: в анатомии для обозначения большого мозга используется термин cerebrum, головного мозга — encephalon, т.е. cerebrum — это часть encephalon.
cervicalis, e — шейный
E.g.: шейная петля — ansa cervicalis; plexus cervicalis — шейное сплетение
cervix, icis f — шея; шейка (внутреннего органа)
E.g.: шейка матки — cervix uteri
chiasma, atis n — перекрёст
NB! Термин обозначает пересечение двух анатомических структур. Синоним chiasma — decussatio, onis f перекрёст, употребляется в неврологии и обозначает встречу и переплетение волокон, идущих с противоположных сторон. E.g.: зрительный перекрёст — chiasma opticum
choledochus, a, um — жёлчный
NB! Прилагательное имеет два синонима: biliaris, e и felleus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: общий жёлчный проток — ductus choledochus communis
ciliaris, e — ресничный, цилиарный
E.g.: цилиарное тело — corpus ciliare
cilium, i n — ресница
cingulum, i n — пояс; поясок
E.g.: пояс тазовой конечности — cingulum membri pelvini; пояс верхней конечности — cingulum membri superioris
circumflexus, a, um — огибающий
NB! Прилагательное образовано с помощью приставки circum- со значением вокруг. E.g.: огибающая ветвь (ответвление) левой коронарной артерии — ramus circumflexus arteriae coronariae sinistrae.
clavicula, ae f — ключица
clavicularis, e — ключичный
E.g.: ключичная ветвь — ramus clavicularis
coccygeus, a, um — копчиковый
E.g.: копчиковая мышца — musculus coccygeus
coccyx, ygis m — копчик
cochlea, ae f — улитка
cochlearis, e — улитковый
E.g.: улитковый лабиринт — ductus cochlearis
coeliacus, a, um — чревный
E.g.: чревный ствол — truncus coeliacus
collateralis, e — коллатеральный, боковой
NB! Приставка col-/com-/con- имеет значение совместимости, взаимного действия. E.g.: средняя коллатеральная артерия — arteria collateralis media
collum, i n — шея; шейка (кости)
E.g.: шейка ребра — collum costae; анатомическая шейка — collum anatomicum
colon, i n — ободочная кишка
NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. E.g.: нисходящая / восходящая ободочная кишка — colon descendens / ascendens; левый изгиб ободочной кишки — flexura coli sinistra
columna, ae f — столб
E.g.: позвоночник, позвоночный столб — columna vertebralis
commissura, ae f — спайка, сращение
NB! Слово образовано с помощью приставки com-/con- со значением связь, соединение. E.g.: спайка губ — commissural labiorum
communis, e — общий
E.g.: общий печёночный проток — ductus hepaticus communis
concha, ae f — раковина
E.g.: нижняя носовая раковина — concha nasalis inferior
condylaris, e — мыщелковый
E.g.: мыщелковый канал — canalis condylaris
condylus, i m — мыщелок
E.g.: медиальный мыщелок большеберцовой кости — condylus medialis tibiae
conjunctiva, ae f — соединительная оболочка, конъюнктива
NB! 1. Слово образовано с помощью приставки con-/com- со значением связь, соединение. 2. Наименования оболочек представляют собой субстантивированные прилагательные 1-й группы. Так, conjunctiva образовано от прилагательного conjunctivus, a, um соединительный, согласованного в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка.
cornea, ae f — роговица, роговая оболочка
NB! Наименования оболочек представляют собой субстантивированные прилагательные 1-й группы. Так, cornea образовано от прилагательного corneus, a, um роговый, согласованного в женском роде с существительным tunica, ae f оболочка.
cornu, us n — рог
E.g.: луковица заднего рога — bulbus cornus posterioris
corona, ae f — венец, корона; коронка
E.g.: коронка зуба — corona dentis
coronarius, a, um — венечный, коронарный
E.g.: левый венечный синус аорты — sinus coronarius sinister aortae
corpus, oris n — тело
E.g.: мозолистое тело — corpus callosum; миндалевидное тело — corpus amygdaloideum
corpusculum, i n — тельце
NB! Слово образовано с помощью уменьшительного суффикса –cul- от существительного corpus тело. E.g.: почечное тельце — corpusculum renale.
cortex, icis m — кора
E.g.: кора большого мозга — cortex cerebri
corticalis, e — корковый
E.g.: долька коркового вещества — lobulus corticalis
costa, ae f — ребро
E.g.: первое ребро — costa prima; второе ребро — costa secunda
costalis, e — реберный
E.g.: реберная дуга — arcus costalis
coxa, ae f — таз
NB! Синоним термина в переводе — существительное pelvis таз. Между понятиями есть анатомическая разница, так pelvis — это костное кольцо таза. E.g.: тазовая кость — os coxae
cranialis, e — черепной
cranium, i n — череп
E.g.: висцеральный череп — cranium viscerale
cribrosus, a, um — решётчатый
NB! Синоним cribrosus — прилагательное 2-й группы ethmoidalis решётчатый. E.g.: решётчатая пластинка решётчатой кости — lamina cribrosa ossis ethmoidalis
cricoideus, a, um — перстневидный
E.g.: перстневидный хрящ — cartilago cricoidea
crista, ae f — гребень
E.g.: крыло петушиного гребня — ala cristae galli
cruciformis, e — крестообразный
NB! Латинский суффикс -form- образут прилагательные, как правило, 2-й группы, от латинских основ со значением похожий на то, что названо основой. См. также cuneiformis. E.g.: крестообразное возвышение — eminentia cruciformis.
crus, cruris n — голень; ножка (внутреннего органа)
cuneiformis, e — клиновидный
E.g.: клиновидные кости — ossa cuneiformia
curvatura, ae f — кривизна
E.g.: большая кривизна желудка — curvatura ventriculi major
cuspis, idis f — створка
E.g.: задняя створка правого предсердножелудочкового клапана — сuspis posterior valvae atrioventricularis dextrae
cutaneus, a, um — кожный
E.g.: грудная латеральная кожная ветвь межребёрного нерва — ramus cutaneus lateralis pectoralis nervi intercostalis; медиальный кожный нерв преплечья — nervus cutaneus antebrachii medialis..
cutis, is f — кожа
decussatio, onis f — перекрёст
NB! Синоним decussatio — chiasma, atis n перекрёст. В отличие от термина chiasma, который обозначает пересечение двух анатомических структур, термин decussatio употребляется в неврологии и обозначает встречу и переплетение волокон, идущих с противоположных сторон. E.g.: перекрёст пирамид — decussatio pyramidum
dens, dentis m — зуб
E.g.: зуб II шейного позвонка — dens axis; остриё коронки зуба — cuspis coronae dentis
dens caninus — клыковый зуб, клык
dens deciduus (lacteus, primarius, caducus) — молочный зуб
dens incisivus — резцовый зуб, резец
dens molaris — большой коренной зуб, моляр
dens permanens (ntis) — постоянный зуб
dens premolaris — малый коренной зуб, премоляр
dens serotinus — зуб мудрости
dentalis, e — зубной
E.g.: верхнечелюстная зубная дуга — arcus dentalis maxillaris
descendens, ntis — нисходящий
E.g.: нисходящая ветвь боковой огибающей артерии бедра — ramus descendens arteriae circumflexae lateralis femoris
dexter, tra, trum — правый
diaphragma, atis n — диафрагма
digitalis, e — пальцевый
E.g.: общие ладонные пальцевые артерии — arteriae digitales palmares communes
digitatus, a, um — пальцевый, пальцевидный
E.g.: пальцевое вдавление — impressio digitata
digitus, i m — палец
digitus annularis — безымянный палец
digitus medius — средний палец
digitus minimus — мизинец
NB! Названия пальцев состоят из 2-х слов и являются согласованными определениями. Есть однословные названия: указательный палец — index, icis m, большой палец кисти — pollex, icis m, большой палец стопы — hallux, ucis m.
distalis, e — дистальный, отдалённый
E.g.: дистальный лучелоктевой сустав — articulatio radioulnaris distalis
dorsalis, e — спинной, тыльный, дорсальный
E.g.: дорсальная артерия стопы — arteria dorsalis pedis
dorsum, i n — спина
ductus, us m — проток
E.g.: проток семенного пузырька — ductus excretorius; семявыносящий проток — ductus deferens
duodenalis, e — двенадцатиперстный
E.g.: нижний изгиб двенадцатиперстной кишки — flexura duodenalis inferior
duodenum, i n –двенадцатиперстная кишка
dura mater — твердая мозговая оболочка
NB! Термин, в котором прилагательное, как исключение, стоит перед существительным.
durus, a, um — твёрдый
E.g.: твёрдое нёбо — palatum durum
efferens, ntis — выносящий, эфферентный
E.g.: выносящие сосуды — vasa efferentia
eminentia, ae f — возвышение
NB! Следует отличать eminentia от protuberantia, ae f возвышение и mons, montis m возвышение, разница в употреблении, см. примеры. E.g.: межмыщелковое возвышение — eminentia intercondylaris; лучевое возвышение запястья — eminentia carpi radialis
enamelum, i n — эмаль
encephalon, i n — мозг
NB! Как мозг переводится также слово cerebrum. Однако между двумя существительными есть смысловая разница: в анатомии для обозначения большого мозга используется термин cerebrum, головного мозга — encephalon, т.е. cerebrum — это часть encephalon.
epigastricus, a, um — надчревный, эпигастральный
NB! Прилагательное образовано с помощью греческой приставки epi- со значением находящийся сверху, над чем-либо. E.g.: эпигастральная область — regio epigastrica
epigastrium, i n — эпигастрий, надчревье
epithelialis, e — эпителиальный
E.g.: эпителиальная ткань — textus epithelialis
epithelium, i n — эпителий
NB! Существительное образовано с помощью греческой приставки epi- со значением находящийся сверху, над чем-либо. E.g.: передний эпителий роговицы — еpithelium anterius corneae.
esophageus, a, um — пищеводный
E.g.: щель пищевода — hiatus esophageus
esophagus, i m — пищевод
et — и (союз)
E.g.: большое и малое крыло — ala major et minor
ethmoidalis, e — решётчатый
NB! 1. Греческий суффикс подобия -id- образует прилагательное 2-й группы. 2. Синоним ethmoidalis — прилагательное 1-й группы cribrosus решётчатый. E.g.: решётчатая кость — os ethmoidale
externus, a, um — наружный
NB! Прилагательное образовано с помощью латинской приставки ex- со значением находящийся снаружи, вовне. E.g.: наружная косая мышца живота — musculus obliquus externus abdominis.
extremitas, atis f — конец; конечность
E.g.: Грудинный конец ключицы — extremitas sternalis claviculae
facialis, e — лицевой
E.g.: лицевая артерия — arteria facialis
facies, ei f — лицо; поверхность
NB! Практически единственное существительное V склонения, употребляющееся в анатомической терминологии. E.g.: гортанная поверхность — facies laryngea
fascia, ae f — фасция (соединительная ткань)
fasciculus, i m — пучок (мышечный)
NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса –cul- от существительного fascia фасция. E.g.: задний продольный пучок — fasciculus longitudinalis posterior; система пучков (собственно пучки) — fasciculi proprii.
fauces, ium f — зев
NB! Существительное имеет словарную форму во множественнои числе. E.g.: мышцы нёба и зева — musculi palati et faucium
fel, fellis n — жёлчь
NB! С таким же значением жёлчь существительное bilis, is f.
felleus, a, um — жёлчный
NB! Прилагательное имеет два синонима: biliaris, e и choledochus, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: жёлчный пузырь — vesica fellea
femoralis, e — бедренный
E.g.: бедренная артерия — arteria femoralis
femur, oris n — бедро, бедренная кость
fibra, ae f — волокно
E.g.: внутреннее дугообразное волокно — fibra arcuata interna
fibrosus, a, um — волокнистый
E.g.: волокнистое кольцо — annulus fibrosus
fibula, ae f — малоберцовая кость
fibularis, e — малоберцовый
NB! Синоним — peroneus, a, um. E.g.: короткая малоберцовая мышца — musculus fibularis brevis.
fissura, ae f — щель, фиссура
NB! Со значением щель в анатомии используется также слово hiatus. Между понятиями fissura и hiatus есть различие в употреблении, см. примеры. E.g.: верхняя / нижняя глазничная щель — fissura orbitalis superior / inferior; зубные фиссуры — fissurae dentis
flavus, a, um — жёлтый
E.g.: жёлтая связка — ligamentum flavum
flexura, ae f — изгиб
E.g.: двенадцатиперстно-тощекишечный изгиб — flexura duodenojejunalis
fonticulus, i m — родничок
E.g.: переднелатеральный родничок — fonticulus anterolateralis; клиновидный родничок — fonticulus sphenoidalis
foramen, inis n — отверстие
E.g.: позвоночное отверстие — foramen vertebrale; остистое отверстие — foramen spinosum
fornix, icis m — свод
E.g.: свод черепа — fornix cranii; спайка свода — commissura fornicis
fossa, ae f — ямка
E.g.: ямка слёзного мешка — fossa sacci lacrimalis
fovea, ae f — ямка
NB! Синоним слова в переводе — fossa ямка. Между ними — анатомическая разница: fovea обозначает углубление небольших размеров (fovea retinae углубление сетчатки), а fossa обозначает углубление большее по размеру (fossa axillae углубление подмышечной впадины). E.g.: рёберная ямка поперечного отростка — fovea costalis processus transversi
frenulum, i n — уздечка
E.g.: уздечка крайней плоти — frenulum praeputii; уздечка языка — frenulum linguae
frons, frontis f — лоб
frontalis, e — лобный; фронтальный
E.g.: фронтальные плоскости — plana frontalia; лобная кость — os frontale
fundus, i m — дно
E.g.: дно глаза — fundus oculi; дно матки — fundus uteri
gallus, i m — петух
E.g.: петушиный гребень — crista galli; крыло петушиного гребня — ala cristae galli
ganglion, i n — ганглий, нервный узел
E.g.: ушной ганглий — ganglion oticum; спинномозговые ганглии — ganglia spinalia
gaster, tris f — желудок
NB! Желудок в анатомии обозначается также как ventriculus, i m. E.g.: большая/малая кривизна желудка — curvatura gastris major/minor.
gastricus, a, um — желудочный
E.g.: тело желудка — corpus gastricus
genu, us n — колено
E.g.: коленная артерия — arteria genus
gingiva, ae f — десна
gingivalis, e — десневой
E.g.: десневая борозда — sulcus gingivalis
glandula, ae f — железа
glandula lacrimalis — слёзная железа
glandula parathyroidea — околощитовидная железа
NB! Приставка para- в анатомии имеет значение расположенный рядом с чем-либо.
glandula parotis — околоушная железа
NB! В термине слово parotis, idis f является существительным III склонения, образованным с помощью приставки para- со значением расположенный рядом с чем-либо и греческой основы -ot- ухо.
glandula sublingualis — подъязычная железа
glandula submandibularis — поднижнечелюстная железа
glandula submaxillaris — подверхнечелюстная железа
NB! Приставка sub- в анатомии обозначает расположенный под чем-либо.
glandula suprarenalis — надпочечник
NB! 1. Термин имеет синоним: glandula adrenalis надпочечник. 2. Приставка supra- имеет значение расположенный над чем-либо.
glandula thyroidea — щитовидная железа
gluteus, a, um — ягодичный
gyrus, i m — извилина
E.g.: извилины мозга — gyri cerebri; сводчатая извилина — gyrus fornicates; верхняя лобная извилина — gyrus frontalis superior; ленточная извилина — gyrus fasciolaris
hallux, ucis m — большой палец стопы
hemispherium, i n — полушарие
NB! Приставка греческого происхождения hemi- имеет значение половинный, односторонний. E.g.: полушарие большого мозга — hemispherium cerebri.
hepar, atis n — печень
E.g.: ворота печени — porta hepatis
hepaticus, a, um — печёночный
E.g.: общий печёночный проток — ductus hepaticus communis
hiatus, us m — щель, расщелина
NB! Со значением щель в анатомии используется также слово fissura. Между понятиями fissura и hiatus есть различие в употреблении, см. примеры. E.g.: поверхностное (подкожное) отверстие (щель) широкой фасции бедра — hiatus saphenus fasciae latae femoris; пищеводная щель — hiatus oesophagi.
hilus, i m — ворота (почки, селезёнки)
NB! В терминах ворота печени и воротная вена употребляется существительное porta: porta hepatis; vena portae. В остальных случаях используется hilus: ворота селезёнки — hilus lienis, ворота почки — hilus renis, ворота лёгкого — hilus pulmonis, ворота яичника — hilus ovarii, ворота мышцы — hilus musculi и др.
hippocampus, i m — гиппокамп
NB! Термин имеет синоним: cornu Ammonis аммонов рог, анатомическая структура мозга, названная так на основании сходства по имени древнеегипетского божества Амона Ра с бараньими рогами.
humerus, i m — плечевая кость
E.g.: блок плечевой кости — trochlea humeri
hyoideus, a, um — подъязычный
NB! Термин используется как определение к слову кость: подъязычная кость — os hyoideum. Синонимами являются прилагательные sublingualis и hypoglossus, разница в употреблении, см. примеры.
hypogastricus, a, um — подчревный
NB! Греческая приставка hypo- в анатомии имеет значение расположенный под чем-либо, синоним — латинская приставка sub-. Греческая приставка, как правило, присоединяется к греческой основе, а латинская — к латинской. E.g.: верхнее подчревное сплетение — plexus hypogastricus superior.
hypoglossus, a, um — подъязычный
NB! 1. Приставка hypo-: см. примечание к hypogastricus. 2. Термин используется как определение к слову нерв: подъязычный нерв — nervus hypoglossus. Синонимами являются прилагательные sublingualis и hyoideus, разница в употреблении, см. примеры.
hypophysis, is f — гипофиз
NB! 1. Приставка hypo-: см. примечание к hypogastricus. 2. Термин имеет синоним: glandula pituitaria питуитарная железа.
ileum, i n — подвздошная кишка
NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка. Существительное ileum образовано из прилагательного ileus, a, um подвздошный.
ilia, ium n — подвздошная область
NB! Словарная форма этого существительного даётся во множественном числе. Термин в форме Genetivus pluralis образует словосочетание подвздошная кость — os ilium, буквально кость подвздошной области.
iliacus, a, um — подвздошный
E.g.: подвздошная мышца — musculus iliacus
incisivus, a, um — резцовый
E.g.: резцовый канал — canalis incisivus; резцы (резцовые зубы) — dentes incisivi
incisura, ae f — вырезка
E.g.: большая/малая седалищная вырезка — incisura ischiadica major/minor
incus, udis f — наковальня
index, icis m — указательный палец
inferior, ius — нижний
NB! Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — inferior-. E.g.: нижние клыки — dentes canini inferiores
inguinalis, e — паховый
E.g.: паховый канал — canalis inguinalis
intermedius, a, um — промежуточный
NB! Приставка inter- в анатомии имеет значение находящийся между чем-либо. E.g.: промежуточный нерв — nervus intermedius.
internus, a, um — внутренний
E.g.: внутренний слуховой проход — meatus acusticus internus
intestinalis, e — кишечный
intestinum, i n — кишка
intestinum crаssum — толстая кишка
intestinum tenue — тонкая кишка
NB! В анатомической терминологии только два наименования кишок представляют собой словосочетания: intestinum crassum толстая кишка и intestinum tenue тонкая кишка. Остальные названия кишок — субстантивированные прилагательные среднего рода II склонения.
iris, idis f — радужная оболочка глаза, радужка
ischiadicus, a, um — седалищный
E.g.: седалищный нерв — nervus ischiadicus
ischium, i n — седалищная кость; седалище
isthmus, i m — перешеек
E.g.: перешеек ромбовидного мозга — isthmus rhombencephali
jejunalis, e — тощекишечный, относящийся к тощей кишке
jejunum, i n — тощая кишка
NB! Названия кишок, как правило, субстантивированные прилагательные II склонения среднего рода. Они образовались от прилагательных 1-й группы, согласованных в среднем роде с существительным intestinum, i n кишка.
jugularis, e — ярёмный
E.g.: внутренняя ярёмная вена — vena jugularis interna
jugum, i n — возвышение
E.g.: клиновидное возвышение — jugum sphenoidale
junctura, ae f — соединение; сустав
NB! Слово junctura — синоним понятия articulatio. E.g.: juncturae seu systema articulare — соединения или система суставов; крестцовокопчиковое соединение — junctura sacrococcygea
labialis, e — губной
E.g.: верхняя губная вена — vena labialis superior
labium, i n — губа
NB! Существует термин со сходным значением labrum, i n — губа, т.е. похожее на губу образование (например, вокруг краев всртлужной впадины тазовой кости). E.g.: большие/малые половые губы — labia majora/minora pudendi; мышца опускающая нижнюю губу — m. depressor labii inferioris. labyrinthus, i m — лабиринт
E.g.: костный лабиринт — labyrinthus osseus
lacrimalis, e — слезный
E.g.: слёзная кость — os lacrimale
lamina, ae f — пластинка
E.g.: решётчатая пластинка решётчатой кости — lamina cribrosa ossis ethmoidalis
laryngeus, a, um — гортанный
larynx, ngis m — гортань
lateralis, e — боковой, латеральный
NB! Прилагательное образовано от основы существительного latus, eris n бок: later-. E.g.: латеральный хрящ носа — cartilago nasi lateralis
latissimus, a, um — широчайший
NB! Одно из двух прилагательных 1-й группы в анатомической терминологии в превосходной степени, которое образуется от основы прилагательного в положительной степени (latus) с помощью суффикса превосходной степени -issim-. E.g.: широчайшая мышца спины — musculus dorsi latissimus
latus, a, um — широкий
E.g.: широкая связка матки — ligamentum uteri latum
latus, eris n — бок
lens, lentis f — хрусталик
liber, era, erum — свободный
NB! Основа прилагательного определяется по форме женского, среднего рода: liber-. E.g.: свободный край яичника — margo liber ovarii.
lien, lienis m — селезёнка
NB! Термин имеет синоним греческого происхождения: splen, splenis m селезёнка.
ligamentum, i n — связка
NB! Синоним ligamentum — vinculum связка. Между словами есть анатомическое различие в значении: ligamentum — это полоса жёсткой волокнистой ткани, которая соединяет кости друг с другом и обеспечивает стабильность суставов, vinculum — это тип соединительной ткани, который прикрепляет сухожилия к костям. E.g.: суставная связка — ligamentum articulare
linea, ae f — линия
E.g.: шероховатая линия — linea aspera; наивысшая выйная линия — linea nuchae suprema
lingua, ae f — язык
E.g.: уздечка языка — frenulum linguae
lingualis, e — язычный
E.g.: язычные ветви подъязычного нерва — rami linguales nervi hypoglossi
lingula, ae f — язычок
NB! 1. Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от существительного lingua язык. 2. Термины uvula и lingula переводятся одинаково язычок, но обозначают структуры, расположенные в разных местах, см. примеры. E.g.: язычок левого лёгкого — lingula pulmonis sinistri; язычок мозжечка — lingula cerebelli
lobaris, e — долевой
E.g.: верхний долевой бронх — bronchus lobaris superior
lobulus, i m — долька
NB! Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ul- от существительного lobus доля. E.g.: четырёхугольная долька — lobulus quadrangularis; верхняя полулунная долька — lobulus semilunaris superior.
lobus, i m — доля
E.g.: лобная доля — lobus frontalis; теменная доля — lobus parietalis
longissimus, a, um — длиннейший
NB! Одно из двух прилагательных в анатомической терминологии в превосходной степени, образованных с помощью суффикса превосходной степени -issim-. Образовано от основы прилагательного longus длинный. E.g.: длиннейшая мышца грудной клетки — musculus longissimus thoracis.
longitudinalis, e — продолговатый
E.g.: верхняя продольная мышца языка — musculus longitudinalis superior linguae
longus, a, um — длинный
E.g.: длинная мышца шеи — musculus longus colli
lumbalis, e — поясничный
E.g.: поясничное сплетение — plexus lumbalis
lumbi, orum m — поясница
NB! Существительное употребляется только во множественном числе. Словарная форма существительного имеет множественное число. E.g.: квадратная мышца поясницы — musculus quadratus lumborum
lymphaticus, a, um — лимфатический
E.g.: лимфатический сосуд — vas lymphaticum; лимфатические сосуды — vasa lymphatica
magnus, a, um — большой
NB! Прилагательное в положительной степени употребляется в тех случаях, когда речь идёт о единичном анатомическом образовании (не парном): forаmen occipitale magnum большое затылочное отверстие. В случае парных образований употребляется прилагательное в сравнительное степени major большой, которое переводится положительной степенью: trochanter major et minor — большой и малый вертел.
major, jus — большой
NB! 1. Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — major-. 2. Прилагательное употребляется, когда речь идёт о парном анатомическом образовании: tuberculum majus et minus — большой и малый бугорок.
malleolus, i m — молоточек; лодыжка
NB! 1. Существительное образовано с помощью уменьшительного суффикса -ol- от существительного malleus молот. 2. В случае с malleolus имеет место омонимия — многозначность слова.
mamma, ae f — молочная железа
NB! Термин имеет синоним: glandula mammaria молочная железа.
mammilla, ae f — сосок (молочной железы)
NB! Слово образовано от существительного mamma с помощью уменьшительного суффикса -ill-.
mandibula, ae f — нижняя челюсть
E.g.: ветвь нижней челюсти — ramus mandibulae
mandibularis, e — нижнечелюстной
E.g.: нижнечелюстной нерв — nervus mandibularis
manubrium, i n — рукоятка
E.g.: рукоятка грудины — manubrium sterni
manus, us f — кисть руки
NB! Существительное — исключение по роду в IV склонении. E.g.: соединения костей кисти — articulationes manus
margo, inis m — край
E.g.: локтевой край пальцев кисти — margo ulnaris digitorum manus; теменной край височной кости — margo parietalis ossis temporalis
masticatorius, a, um — жевательный
E.g.: жевательная поверхность — facies masticatoria
mastoideus, a, um — сосцевидный
NB! Прилагательное образовано с помощью греческого суффикса подобия -ide-. E.g.: сосцевидная вырезка — incisura mastoidea.
mater, tris f — мать; мозговая оболочка
NB! В терминах с этим существительным прилагательные, как исключение, занимают первое место: pia mater мягкая мозговая оболочка; dura mater твёрдая мозговая оболочка.
maxilla, ae f — верхняя челюсть
E.g.: тело верхней челюсти — corpus maxillae
maxillaris, e — верхнечелюстной
E.g.: верхнечелюстной синус — sinus maxillaris
maximus, a, um — наибольший
NB! Прилагательное в превосходной степени, образованное посредством изменения основы. E.g.: наибольшая ягодичная мышца — musculus gluteus maximus
meatus, us m — проход, ход
E.g.: носовой ход — meatus nasi; внутренний слуховой проход — meatus acusticus internus
medialis, e — медиальный
E.g.: медиальный надмыщелок бедренной кости — epicondylus medialis ossis femoris
medianus, a, um — срединный
E.g.: срединный нерв — nervus medianus
mediastinum, i n — средостение
medius, a, um — средний
E.g.: средняя ножка мозжечка — pedunculus cerebellaris medius
medulla, ae f — мозговое вещество
medulla oblongata — продолговатый мозг
medulla ossium — костный мозг
NB! В этом термине второе существительное ossium стоит в форме Genetivus pluralis.
medulla spinalis — спинной мозг
medullaris, e — медуллярный, мозговой
E.g.: мозговой конус — conus medullaris
membrana, ae f — мембрана, перепонка
E.g.: текториальная мембрана — мembrana tectoria
membranaceus, a, um — перепончатый
E.g.: перепончатый лабиринт — labyrinthus membranaceus
membrum, i n — конечность; член тела
E.g.: скелет верхней конечности — skeleton membri superioris
meninx, ngis f — мозговая оболочка
NB! В анатомии термин используется только во множественном числе: meninges мозговые оболочки.
meningeus, a, um (=meningealis, e) — менингеальный, относящийся к мозговым оболочкам
E.g.: менингеальная ветвь блуждающего нерва — ramus meningeus nervi vagi
mentalis, e — подбородочный
E.g.: подбородочный выступ — protuberantia mentalis
mentum, i n — подбородок
metacarpus, i m — пясть
NB! Приставка meta- (греч. между, после, через) в анатомии обозначает промежуточность, следование за чем-либо, переход к чему-либо. E.g.: пястные кости — ossa metacarpi
minimus, a, um — наименьший
NB! Прилагательное в превосходной степени, образованное путём изменения основы. E.g.: наименьшая приводящая мышца бедра — m. adductor femoris minimus.
minor, us — малый
NB! 1. Одно из шести прилагательных в сравнительной степени, используемых в анатомической терминологии. Такие прилагательные переводятся положительной степенью. В силу своего общего значения в термине всегда занимают последнее место в ряду определений. Они имеют два родовых окончания и склоняются по III склонению. Основа прилагательного, присоединяющая падежные и родовое окончание — minor-. 2. Прилагательное употребляется, когда речь идёт о парном анатомическом образовании: ala major et minor большое и малое крыло. E.g.: малая круглая мышца — musculus teres minor.
mirabilis, e — чудесный
E.g.: чудесная сеть, сеть мирабиле — rete mirabile
mobilis, e — подвижный
E.g.: подвижная часть перегородки носа — pars mobilis septi nasi
molaris, e — большой коренной (о зубе)
E.g.: моляры, большие коренные зубы — dentes molares; второй моляр верхней челюсти — dens molaris secundus maxillaris
mollis, e — мягкий
NB! Прилагательное имеет синоним pius, a, um. Разница в употреблении, см. примеры. E.g.: мягкое нёбо — palatum molle; мышцы мягкого нёба — musculi palati mollis
mons pubis — лобок
NB! Словарная форма слова mons: mons, montis m возвышение.
mucosa, ae f — слизистая (оболочка)
NB! Субстантивированное прилагательноe образовано путём согласования с существительным I склонения tunica, ae f оболочка. E.g.: слизистая рта — mucosa oris.
mucosus, a, um — слизистый
muscularis, e — мышечный
E.g.: мышечная оболочка — tunica muscularis
musculus, i m — мышца
musculus abductor — отводящая мышца
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.