Художественная повесть.
Рисунки автора.
Предисловие
Книга про друзей, которые попали в тяжелые условия, у них нет семьи, дома, денег, даже свободы. Но, несмотря ни на что, в их жизни есть место дружбе, взаимовыручке и радости.
Когда — радость больше, чем отчаяние!
Когда — интерес сильнее, чем страх!
Когда –дружба больше, чем невзгоды!
1 глава. Диа, базар и щенок
— Внимание, налоговая полиция! — прозвучал голос.
Люди на рынке засуетились.
— Я не виноват! Я заплатил за место! — крикнул торговец яблоками.
— Место не ваше! — воскликнул полицейский.
В этот момент торговец яблоками начал убегать, яблоки рассыпались.
Одно из яблок было подхвачено пробегающей мимо Дией и она сразу стала это яблоко есть. Она лишь на секунду остановилась и продолжила бежать дальше.
Она бежала по рынку мимо людей, чтобы спасти щенка, который застрял в лестнице.
Она знала, что кроме неё никто не спасёт его.
И она бежала, бежала.
Она запрыгнула за забор, нашла башню, пошла по лестнице.
И нашла щенка.
— Куда она лезет? — не понял мужчина.
Смелая девочка стала успокаивать щенка.
— Не волнуйся, я попытаюсь спасти тебя!
Девочка посмотрела на ступеньки, между которых был зажат щенок.
Щенок посмотрел на Дию доверчивым взглядом.
Она взглянула на перила лестницы, проёмы и ступени. В её голове была составлена схема действий.
И она решила действовать.
Она смазала всё маслом, которое несла в руках. И потянула за перила вниз. Она не могла вытянуть щенка. Она решила оттянуть одну ступеньку. Ступенька полетела вниз. Лестница сломалась. Диа спрыгнула со спасённым щенком на землю.
— Лестницу сломала! — возмутился кто-то из прохожих.
Диа отбежала в сторону от прохожего, перепрыгнула забор. И стала гладить щеночка.
Она смотрела ему в глаза, любовалась глядя на него.
И тут на главной площади пробили большие башенные часы. Диа посмотрела на них.
— Ой! Надо торопиться! Щенок, я на работу опаздываю! — сказала она.
И Диа со щенком на руках очень быстро побежала в сторону моря.
Она так стремительно бежала.
На бегу подняла опять одно яблоко, которое валялось на месте, где торговал продавец. И побежала в сторону моря.
Наконец, Диа со щенком взобралась на корабль.
Галеру «Галлио».
Она быстро забежала в свою каюту.
Налила щенку молока. Вытерла ему нос от масла специальной тряпочкой. Дала ему щенячьи игрушки из бумаги. Закрыла дверь в каюте.
Потом пошла на своё рабочее место.
Диа переоделась в свою рабочую одежду. Проверила банку- скамью для гребли. На банку-скамью положила подушечку. Закрепила ногу к ножному упору специальной цепью. Надела обруч на волосы.
Диа была готова. Она посмотрела на часы.
— Неужели опоздала? — подумала вслух она.
— Почему ты опоздала? Как ты посмела опоздать на минуту? — услышала она голос комита Алекса.
Диа только вздохнула.
Тем не менее, галера «Галлио» вовремя отправилась в открытое море вместе с другими гребцами.
И — ДА- Диа работала на галере. Она работала на самой неблагодарной работе в мире. Она была, как и её друзья-гребцы, галерной рабой.
Она единственная девчонка на корабле.
Диа была, несмотря ни на что, девушкой, которая готова плыть на корабле в любую погоду и шторм. У неё было много друзей.
В ней самым странным образом совмещались свободолюбие и покорность судьбе. Слабость и сила. Радость и грусть.
Диа очень смелая и сильная девушка.
Она очень добрая и у неё есть такая черта характера: умение находить радость в каждом дне.
Но, бывало, иногда ночами, когда зажигались звёзды и серпик луны выплывал на небеса, на Дию накатывала грусть. И звёзды отражались в её глубоких глазах.
2 глава. Друзья по несчастью
Галера носила имя «Галлио». Она была среднего размера. Не очень большая, но вместительная. Хорошо маневрировала. В ней находилось много кают. Она являлась торговой галерой. По бокам у неё были нарисованы глаза. На носу у нее размещалась статуя в форме девушки-собаки с совой в руках, которая расправила крылья. Галера ходила по морям и рекам и перевозила товары.
По шумному и бесконечному морю, полному пенных брызг и качающихся волн, и невысказанной тайны, путешествовала «Галлио».
Девочка Диа, семнадцати лет, очень добрая, работала на этом корабле не по своей воле, как и все её друзья. Её жизнь была совсем не так безоблачна, как казалось на первый взгляд.
Труд Дии тяжёл.
У Дии были напарники — галерные рабы. Они, конечно же, были её друзьями.
Особенно Диа дружила с Риччи. Очень смелым и добрым гребцом. Самый главный управляющий галерными веслами был он — Риччи и его напарник Заар. Это были смелые парни 18 и 19 лет. Они дружили с Дией и помогали ей во всем.
Также она дружила с Кевином — гребцом — изобретателем.
Ещё она дружила с Лаки. Лаки был просто добрым другом, который был не самым сильным гребцом, но всегда был готов помочь, если возникала какая-нибудь трудная ситуация. Хоть был и немного неуверенный в себе. Лаки и Кевин сидели в конце корабля. Они не самые сильные гребцы, но и не слабые, хорошо маневрируют.
Ещё у Дии среди лучших друзей был незадачливый гребец. Его звали Косяк. Косяк вечно ошибался и косячил.
У него была слабая воля и несмелый характер, он, вообще, по словам Риччи слабо подходит для жизни на корабле. Но Косяк был добрый и у него ранимая душа.
Были ещё и другие гребцы, с которыми Диа дружила. Но пятеро гребцов: Кевин, Риччи, Лаки, Заар, Косяк — были лучшими её друзьями. А она была их лучшей подругой.
Было ещё много других членов команды. Доктор, матросы, столяр и другие.
На галере, конечно, был комит, который был одновременно и капитаном. Он был командиром галеры и главным надсмотрщиком. И у него был суровый нрав. Он правил греблей.
Были ещё надсмотрщики Тейб и Итэн. Они следили за работой гребцов, поскольку гребцы были рабами, надсмотрщики заставляли их работать.
У них, как и у комита Алекса, в руках были плети и палки.
Подневольный труд: это тяжесть и боль. Гребцам — друзьям приходилось делить эту боль вместе.
— Конечно, работа у нас тут сложная, — говорила Диа, стоя на берегу одной незнакомой девушке, когда друзья носили товары.
Эта незнакомая девушка решила угостить её персиком.
— Не время есть персики! — услышали они голос комита Алекса.
Друзья-гребцы брали более тяжёлые товары. Дие оставались более лёгкие товары.
Мимо пробежали дети, невзирая на рабов, и одна из коробок покатилась по обрывистому берегу вниз.
— Диа! — крикнул Косяк. — У меня тут коробка упала.
— Ой! Надо поймать! — и она побежала за коробкой по берегу. Косяк бросился помогать своей подруге. И товарная коробка упала в море. Друзья её поймали.
— Эх! Эх! — выдохнули Диа и Косяк. — Хорошо, что внутри не намокла! Непромокаемая ведь!
Ребята пошли на корабль.
Тут выбежал щенок, которого приютила Диа. Он прыгнул на одну из коробок.
— О! Ты тоже хочешь мне помочь? — улыбнулась Диа и посадила щенка на землю.
Друзья собирались в плавание.
Комит Алекс сказал: «Сегодня будем на острове Жемчужный».
Вдали появилась девочка. Она воскликнула: «Ого! Тут же мой щенок! Томи, Томи!»
— Ну что же, иди домой! — сказала Диа щеночку, показывая на девочку.
Щенок радостно побежал к девочке.
— Мой щенок Томи! Я так долго тебя искала! И нашла!!!
Щенок был уже в руках у девочки и радостно вилял хвостом.
Диа смотрела на встречу двух друзей.
Она хотела рассказать девочке, что всё это время он жил у неё, что он рос у неё, что она его кормила и она его спасла, так как он застрял в лестнице. Ещё Диа хотела рассказать какой он хороший, этот щенок.
Но… она услышала голос комита-капитана Алекса.
— Диа, наверх.
И Дие осталось только помахать рукой вослед девочке со щенком.
Затем она поднялась наверх по трапу корабля.
Путешествие продолжалось.
3 глава. Кораблекрушение
Диа отправилась на прогулку по городу у моря. Она шла по песку и наблюдала за морскими звёздами. Рядом шёл Риччи. Тут кто-то крикнул:
«Что вы тут ходите, несчастные, с которой галеры сбежали?» — и в друзей полетел песок. Диа и Риччи успели увернуться от песка. Это какая-то злая старуха захотела бросить в них горсть песка. А почему и зачем неизвестно.
Друзья походили у самого берега моря.
Вдруг они услышали странный всплеск, как будто что-то большое упало со всей силы в море. И кто-то позвал: «На помощь!»
Друзья побежали в сторону голоса.
Они увидели лодочку, которая тонет. А в ней были дети на вид 6—8 лет. Девочка и мальчик. А взрослых в лодке не было.
Диа крикнула: «Риччи смотри! Нужно их спасать!»
— Давай, быстрее! Вплавь! — крикнул Риччи.
И они поплыли на помощь детям.
Они взяли детей на руки из лодки. В буквальном смысле посадили себе на спину. И поплыли с ними до берега.
— Я к маме хочу! — сказал мальчик лет шести уже на берегу. — Я заблудился.
— Спасибо вам! Вы нас спасли! — сказала девочка постарше.
Диа с Риччи решили поискать их дом. Они пошли в город. Спрашивали у прохожих: «Возможно вы знаете эту девочку и этого мальчика. Кто-то отвечал: «Нет, не знаем», кто-то кричал на Дию и Риччи и говорил, что их место на галере под палкой надсмотрщика и не надо заходить к ним в дом.
Время шло. Они понимали, что опаздывают на корабль. Но они хотели найти дом детей.
В одном месте их впустили, когда совсем стемнело. Это был дом малышей. Родители обрадовались и целовали своих ребят. Они ответили: «Мы так переживали. Спасибо вам большое». Двери закрыли. Стемнело.
— А теперь нужно идти домой. А то нас будут искать… — подметил Риччи.
Друзья услышали мяуканье котенка. Он было за забором с надписью. Надпись гласила «ВХОД ЗАПРЕЩЁН!!!» Тем не менее, друзья захотели взять котенка к себе. Они пролезли через забор. И услышали сирену полиции.
«ОСТАНОВИТЕСЬ!» — кричали в рупор. — «Вы зашли в запретную зону!!!»
Друзья побежали со всех сил по этому предприятию. Они даже смогли забиться в какую-то мини-каморку похожую на шкафчик. Она была серая и стояла у дома. Друзья зашли в неё и закрыли дверь.
Но тут мяукнул котенок. И Диа решила открыть дверь, чтобы впустить котенка в мини-каморку. «Надо помочь, ему ведь страшно одному».
— Да, конечно, возьмём, — ответил Риччи.
Чуть-чуть скрипнула дверь. Котёнок не зашёл. «Ещё чуть-чуть приоткроем». Не зашёл. «Откроем ещё сильнее». Распахнули дверь. Полиция заметила их. Котёнок залез в каморку.
В этот вечер друзья долго объясняли Тейбу и Алексу, где их носило и почему они опоздали.
Они знали, что теперь будут работать несколько дней без перерыва.
И вообще, в этой истории был довольным больше всех только котёнок, которому Кевин налил молока. И котёнок от радости просто мурлыкал.
Прошло 2 дня.
— Риччи, я еле ноги тянуууу…, — говорила Диа.
— Я тоже… не могу идти… — говорил Риччи.
Они плелись по берегу и упали в песок.
И тут они увидели бесплатное кафе. Поскольку им денег не давали, они были рады, как никогда бесплатному мороженому.
Поев мороженого, друзья решили вновь вернуться на галеру.
— Теперь вовремя пришли. Как там наш котёнок? — спросила Диа. — Подрос немножко, да Риччи?
— Чуть-чуть, — ответил Риччи.
Прошло время (то есть три дня).
Диа гуляла по берегу. И когда она посмотрела на горизонт, она увидела удаляющийся корабль.
— О! Наша галера! — подумала она.
И ещё она увидела, как кто-то быстро со всех ног бежит по дороге. «Кто так спешит?» — подумала девушка. Да это же Косяк.
Он был очень взволнован.
— Что случилось? — не поняла Диа.
— Да вот, нашу галеру украли!
— Да тут радоваться надо. Не волнуйся, Косяк.
— Я говорил комиту, что присмотрю за ней. Он меня прибьёт.
— Тогда надо спешить! — воскликнула Диа. И друзья побежали к галере. Так как она ещё недалеко отплыла, можно было её догнать.
— Будем вплавь догонять! — сказала Диа. И они поплыли.
Доплыли и забрались на корабль.
Увидев, кто украл галеру, очень удивились.
— Дети?! Вот так встреча!
Это были те же дети, которых недавно спасли Риччи и Диа.
— Привет!!! — воскликнули дети.
— Дети, вы знаете, что это сложная система управления? Зачем вы без разрешения сюда пришли? Вас ведь запросто унесёт в открытый океан, — сказал Косяк.
Дети немного смущённо улыбнулись.
— Давайте покатаемся с вами, — предложили они.
— Понимаете, тут нужно 25 человек для управления этой штуковиной, — объяснила Диа. — Мы пока доберёмся, полчаса пройдёт.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.