
1 глава.
У Генри с Мигелем появились новые партнёры. Оружие они со своего предприятия, продавали по всему миру.
Владельцы оружейного завода заключили договор с Турцией. И у них появились покупатели оружия из Османской империи.
Как-то состоялся один из приёмов; который устраивал Генри, в своём доме. А Джулия, как хозяйка дома его организовывала.
Роберт, Артур и Бенисио; со своими жёнами собирались на мероприятие.
Дамы, как обычно прихорашивались и наряжались; примеряя новые подаренные мужьями драгоценности.
Лейла уже привыкла к европейской жизни и нарядам. И тоже с удовольствием покупала украшения. Бенисио их дарил жене.
Женщины собрались и поехали с мужьями в гости. Они приехали в дом Генри.
«Лейла. Ты развлекайся». Сказал Бенисио.
«Да! Мой любимый, муж! Как пожелаете!» ответила черкешенка.
«Лейла. Ты дома если хочешь, называй меня, и господином и властелином.
Но на приёме постарайся, меня так не звать». Попросил супруг.
«Хорошо». Ответила жена.
«Как, у вас дела с Мигелем?» спросил Роберт у Генри.
«Отлично! Мы заключили договор, с представителями из Османской империи.
И теперь поставляем оружие в Турцию». Ответил партнер по бизнесу и сказал: «Сегодня гость у меня будет из Стамбула, с женой».
«А что, за жена? Турчанка?» спросил Роберт.
«Нет! Местная. Американка». Ответил Генри.
«Турецкие богатые мужчины, гаремы имеют». Сказал собеседник.
«У него в Турции, есть гарем. Но в Америке, он имеет семью. Жену и детей». Объяснил Генри.
Лейла стояла и общалась с подругами. И вдруг ей стало нехорошо!
«Что, с тобой Лейла?» спросила Полина.
«Мой, господин! Здесь!» со страхом ответила подруга.
«Сколько можно тебе объяснять, что Бенисио, муж! А не господин!» сказала Полина.
«Да, нет! Мой хозяин стоит, рядом с владельцем дома!» тревожно ответила черкешенка.
Дамы потихоньку обернулись. И стали рассматривать гостя из восточной страны.
Он был джентльменом в возрасте; обычной внешности. Даже привлекательным мужчиной; для своего возраста.
С ним рядом стояла красивая молодая женщина. Она была одета в шикарное, европейское платье и в дорогих драгоценностях.
Они мило беседовали с Генри и Мигелем.
Лейла поговорила с подругами и пошла к своему мужу. А Полина и Мона пошли общаться с другими дамами.
Бывший господин Лейлы. Звали его Ибрагим. Сказал даме стоящей рядом с ним: «Дорогая! Вы не хотите пообщаться, с хозяйкой дома и её подругами?»
«Не знаю? Они мне не очень нравятся. Глупенькие особы, какие-то!» капризно ответила жена.
«А мне кажется, они очень весёлые дамы.
Вам, скучно!
Пообщайтесь, с женщинами. Или потанцуйте, с джентльменами!» покладисто сказал Ибрагим.
«Я лучше, потанцую!» своенравно согласилась супруга.
Он попросил Генри: «Развлеките мою жену. Потанцуйте с ней».
«Конечно». Согласился хозяин дома; и дама пошла танцевать.
А Ибрагим стал общаться с другими гостями.
Он подошёл к Роберту и спросил: «Как, ваше предприятие работает?»
«Отлично! В стране развивается производство.
И наша продукция востребована». Ответил джентльмен.
К ним подошёл Артур.
«Познакомьтесь. Это мой зять, Артур». Сказал Роберт.
«Приятно, познакомиться». Ответил Ибрагим.
Лейла старалась не отходить, от мужа. К ним подошли джентльмены.
«Познакомьтесь. Это Бенисио. Друг моего зятя». Сказал Роберт Ибрагиму.
«Приятно, познакомиться!» вежливо ответил восточный гость.
«Чем, вы занимаетесь?» спросил Ибрагим у молодых людей.
«Руководим предприятием, Роберта». Ответили Артур и Бенисио.
Лейла стояла за спиной мужа; и боялась, что её заметит повелитель!
К ним подошли Полина и Мона.
Мужья их представили: «Это наши жёны. Мона и Полина».
Ибрагим учтиво поцеловал обеим дамам руку.
«А где, Лейла?» спросил Роберт.
Беннисио обернулся и увидел жену, прячущуюся у него за спиной; и ответил: «Вот она, стоит».
И обратился к ней: «Познакомься. С партнёром Генри».
Черкешенка неуверенно вышла, из-за спины мужа; и тихо ответила: «Хорошо. Бенисио».
Ибрагим узнал свою невольницу. Мило улыбнулся ей. Взял руку Лейлы; поцеловал ее; и любезно сказал: «Приятно, познакомиться».
А она сбивчиво ответила: «Спасибо! Я! Лейла!»
Бывший господин ни чего не сказал. Только ласково ей улыбнулся.
А у черкешенки душа ушла в пятки!
К ним подошла другая дама.
«Дорогой! Мне наскучило танцевать, с чужими мужьями!
Я хочу потанцевать, с вами!» своенравно сказала жена Ибрагима.
«Дорогая! Познакомься. С друзьями моего партнёра. И их жёнами.
А потом пойдём, потанцуем». Уступчиво ответил супруг.
Все представились друг другу.
Ибрагим пошёл танцевать с женой.
«Лейла. Что, ты так испугалась?» спросили подруги и объяснили: «Не бойся!
Ты замужем. И он уже, тебе не господин».
«О чём, вы говорите?» спросил Артур.
«Ибрагим. Партнёр Генри. Бывший хозяин Лейлы». Объяснила Полина.
«Да!..» ответил зять и объяснил: «По его поведению, с дамами и женой.
Я никогда бы не подумал, что он может быть. Жестоким хозяином!»
«Очень галантный, мужчина!» согласились Полина и Мона.
Ибрагим потанцевал с супругой и пошел общаться со знакомыми.
Лейла отвлеклась разговором с подругами. И не заметила, что муж отошёл от неё.
К ним подошёл Ибрагим и радушно сказал: «Поздравляю тебя Лейла. С замужеством!»
У черкешенки опять душа ушла в пятки!
«Не бойся меня. Я не трогаю, чужих жён!» сказал повелитель.
«Да! Но вы истязаете, своих невольниц!» с укором ответила Лейла.
«На то, они и рабыни». Ответил властелин.
«Вы убили, мою подругу! У меня на глазах!» укоризненно сказала черкешенка.
«Да! Переборщил! Не думал, что она, так слаба.
Извини! Лейла. Не хотел. Так вышло!» виновато ответил бывший господин.
«Давайте. Поговорим, о чём-нибудь другом!» предложила Полина.
«Приём, хороший! И дом красивый!» перевёл на другую тему разговор Ибрагим.
«Мы были в Стамбуле. На курорте». Сказала Полина и объяснила: «Красивый, город!
Сколько достопримечательностей».
«Да! У нас развит, туристический бизнес.
Пляжи, хорошие. Туристам нравятся“. Ответил Ибрагим и предложил: „Приезжайте ещё к нам, в Турцию.
И я буду рад, принять вас, в гостях!»
«Может быть. Мы ещё съездим отдохнуть, на ваше тёплое море». Согласились дамы.
«И заходите ко мне, в гости». Настойчиво предложил Ибрагим и объяснил: «Я вам устрою, красивый приём.
И мои невольницы, вас развлекут».
«Как?» изумлённо спросили Полина и Мона.
«Танцевать будут». Ответил владелец гарема.
«Обнажённые?» задала не скромный вопрос Полина.
«Зачем? В красивых одеждах!» ответил бывший хозяин Лейлы.
«Мы не хотели бы, чтобы наши мужья развлекались, с невольницами!» сказала Мона.
«Наложницы будут, только танцевать». Пообещал Ибрагим.
«Мы подумаем, над вашим предложением». Сказали дамы.
«Лейла. Ты тоже с мужем, приходи в гости ко мне». Сказал повелитель.
«Я, не думаю! Я, не пойду!» конфузливо ответила черкешенка.
«Ты не бойся! Я организую для вас, очень хороший приём!» сказал бывший господин Лейлы.
«Дорогой! Я скучаю!» капризно сказала жена Ибрагима.
«Дорогая! Познакомься с дамами.
Это Полина, Мона и Лейла». Сказал муж и представил свою жену: «А это моя супруга. Грэйс».
Она высокомерно глянула на дам и нетерпеливо сказала: «Пойдёмте, потанцуем!»
«Хорошо. Дорогая. Идём!» покладисто согласился супруг.
Лейла изумлённо наблюдала, за поведением повелителя; с европейской женой!
«Что, с тобой?» спросил, подошедший муж у Лейлы.
«Я не могла даже, представить! Что, он такой!
В гареме, он жестокий хозяин! А с европейской, дамой! Как, ягнёнок!» растерянно сказала Лейла.
«Успокойся! И забудь, обо всём!» ответил Бенисио.
«Хорошо». Согласилась супруга.
Приём закончился и все разошлись по домам.
Роберт пригласил в гости нового партнёра Генри с женой.
Ибрагим и Грэйс пришли в особняк Роберта.
Джентльмены прошли в кабинет; чтобы поговорить; выпить вина и выкурить сигару.
А жена Ибрагима пошла, общаться с дамами.
Женщины собрались в гостиной.
К Полине пришли в гости Софья, Мона и Лейла.
Дамы уселись на кресла и диван; и разговорились.
«Ваш муж мусульманин. А как, вы женились?» задала нескромный вопрос Полина новой гостье.
«Мы оформили гражданский брак. Без венчания, в мэрии». Ответила Грэйс.
«У вашего мужа, гарем в Турции». Сказала Лейла.
«Я знаю. Но меня это, не интересует!
Я живу в Америке. А муж приезжает сюда, по делам. Очень часто.
А что, он делает в своей стране. Не важно». Ответила жена Ибрагима.
«И вы, не ревнуете?» спросила Мона.
«А, что? Ревновать!
Сидят они у него, там в гареме. И только, развлекают мужа.
А любит, он меня. Я знаю!» объяснила Грэйс.
«А вы его, любите?» не удержавшись, спросила Лейла.
«Конечно! А как, же!
Иначе, я бы с ним, не была!» ответила Грэйс.
«Он же старше вас. На много». Сказала Полина.
«Ваш муж, тоже старше вас. На двадцать лет». Ответила Грэйс.
«Да! Я как-то об этом, забыла!» согласилась Полина и объяснила: «Он ведёт себя со мной, почти как ровесник.
Я не замечаю разницы, в возрасте».
«Я тоже со своим мужем, нахожу общий язык.
Он выполняет все мои капризы. Безотказно!
И ему это, нравится!» объяснила супруга Ибрагима.
«В гареме он, требует беспрекословного повиновения! От жён и наложниц!» изумлённо сказала Лейла.
«А вы откуда, знаете?» спросила Грэйс.
Лейла запнулась и замолчала.
Софья не удержалась, и ляпнула: «Она его бывшая невольница, которая сбежала от него».
«Да!..» сказала жена Ибрагима и любопытно спросила: «И как там живут, его наложницы?»
«Ужасно!» ответила Лейла и объяснила: «Он их держит, в чёрном теле!
Все его боятся, как огня!
И любит он развлекаться, с несколькими рабынями!
И если, что! Продаёт в бордель, непослушных невольниц. И сечёт их кнутом!»
«Со мной он так, не поступает!
Я капризничаю. И муж исполняет всё, что мне нравится!
За то, я его и люблю!» рассказала жена Ибрагима. И довольно улыбнулась; поняв, что супруг любит только её! А с гаремом развлекается.
«И почему, вы от него сбежали?» спросила Грэйс.
«Повелитель меня продал, в бордель!» ответила Лейла.
«За, что?» спросила супруга владельца гарема.
«Он любит различные развлечения. Я их не выдержала!» ответила черкешенка.
«Но со мной Ибрагим, так ласков!
Я даже не могу представить, что он может быть, деспотичен! И груб!» ответила Грэйс.
«Давайте сменим тему». Предложила Софья.
«Да! Я не хочу знать, о жизни мужа в Стамбуле!» согласилась жена Ибрагима.
«Мы недавно ходили, по магазинам. И смотрели новые драгоценности». Сказала Полина.
«Мне муж, как приезжает. Дарит подарки.
Я люблю драгоценности.
Он из Стамбула их привозит.
Там продают экзотические украшения. Очень красивые». Ответила Грэйс.
«Мы были на курорте в Турции. И как-то не подумали зайти, в ювелирные лавки.
Нужно туда ещё съездить». Сказала Полина.
Все дамы согласились с этим.
Джентльмены тоже разговаривали в кабинете.
«Я скоро отправлюсь домой». Сказал Ибрагим и предложил: «Приезжайте в гости, в нашу страну.
Я вам её покажу, с другой стороны.
И могу вам прислать невольниц, для развлечения».
«Наши жёны, на это, не согласятся!» ответили джентльмены.
«Ну, хотя бы, на танцы рабынь, взгляните.
Я вам организую приём. И жён возьмёте с собой». Сказал владелец гарема Ибрагим.
«Это, интересная, идея!
Мы приедем.
Как немного уладим дела, так и соберёмся». Согласились американские мужчины.
Они ещё поговорили; и гости отправились домой.
Ибрагим с Грэйс пришли в свой особняк, который муж купил для западной жены.
Грэйс сказала: «Я разговаривала, с одной из твоих невольниц.
Она мне сказала, что ты деспотичный хозяин».
«Дорогая! Не думай об этом.
Я турок. И привык так жить.
Ты моя любимая жена!
Мне нравятся, своенравные дамы.
Среди восточных женщин, такие не попадаются.
А рабыни вообще, меня не видят! И боятся!
Поэтому я, так и отношусь к ним.
Раздражают они меня!
Но гарем у меня есть. И кормить наложниц и детей. Я обязан.
Я только с тобой душой, и отдыхаю! Любимая!» объяснил восточный муж.
«Давай забудем о них. И пойдём в постель!» любовно предложила Грэйс.
«Да! Я согласен!» сердечно ответил Ибрагим.
И супруги пошли в спальню и нежно занялись любовью.
Через некоторое время; джентльмены уладили свои дела.
Роберт отпустил в отпуск Артура и Бенисио. И они решили снова посетить Стамбул.
Как-то в гости к Полине зашла Софья.
Хозяйка дома ей сказала: «Мы опять хотим съездить на курорт, в Стамбул».
И спросила: «Ты хочешь, поехать с нами?»
«Можно было бы съездить. Я спрошу у Пьера.
«Он, правда, опять собрался рисовать картины. И уезжает.
Но может, отложит поездку». Ответила Софья.
«А я боюсь! Ехать туда!» сказала Лейла.
«Не бойся! Ты гражданка Америки. И жена американца.
Тебя уже ни кто, не тронет». Объяснила Полина.
Дамы пообщались и разошлись по домам.
Софья пришла домой; и сказала мужу: «Мне подруги предложили съездить в Турцию, на курорт.
Поехали с ними».
«Дорогая! Я уже договорился с художниками. И не могу отложить поездку.
Попроси Аделину с Эдуарду. Может они поедут». Ответил Пьер.
«Как, мне жалко! Что ты не едешь, со мной!
Все подруги будут с мужьями. А я нет!» ответила жена.
«Может Эдуарду сопроводит тебя. Он же твой дядя». Сказал супруг.
«Но он, не муж!» ответила Софья.
«Ни чего. Погуляешь с дядей». Сказал Пьер.
Софья подумала и пошла к Аделине с Эдуарду.
Племянница зашла в особняк приемных тети и дяди и попросила: «Меня подруги позвали в путешествие.
Но одной ехать, мне не хочется.
Может, вы составите, мне компанию?»
«Софья. У меня опять сестра приболела.
Не могу, я её бросить! Уезжаю к ней.
Но Эдуарду свободен. Съезди с ним». Сказала приемная тётя.
Софья постаралась, скрыть свою радость!
Эдуарду сконфузился; и спросил: «Дорогая! Ты уверена, что я должен ее сопровождать?»
«Да! Развлекись. Ты молод.
А зачем, ты будешь сидеть один дома, без меня.
И Пьер уедет». Ответила Аделина.
Эдуарду согласился и решил поехать отдыхать на море в Турцию, с любовницей.
Софья ещё побыла в доме дяди и тёти и пошла домой.
На следующий день Пьер с Аделиной уехали.
Эдуарду зашёл к Софье. Она собиралась в поездку.
«Мне неудобно, тебя сопровождать!» сказал приемный дядя и объяснил: «Мы поедем, не одни!»
«Они все в курсе, наших отношений». Сказала любовница.
«А в отеле, как мы будем жить?» спросил поддельный дядя.
«Номера снимем разные. Но я буду приходить к тебе». Ответила Софья.
Он улыбнулся и сказал: «Нет! Будем гулять, как родственники. Я твой дядя!»
«Не порти! Мне счастье!
Нам выдался, такой случай!
Мы будем на курорте. Без супругов. Без слуг и детей. Я так рада!» ответила не настоящая племянница.
«Хорошо. Любимая!..
Как ты хочешь, так и будет!» согласился Эдуарду.
И любовники стали готовиться к путешествию.
Лейла собиралась в поездку.
Она спросила у мужа: «Я буду там, в какой одежде ходить? Может, приобрести чадру?»
«Ты с ума сошла! Ни какой чадры!
Ты христианка. Я запрещаю тебе носить, такую одежду!» ответил американский муж.
«У нас крадут, женщин!» объяснила восточная дама.
«Да! По городу будем гулять вместе.
Но в нормальной одежде“. Сказал Бенисио и добавил: „Бери наряды и драгоценности.
Пойдём в гости к Ибрагиму».
«Я не пойду, туда!» испуганно сказала Лейла.
«Неудобно! Он нас пригласил.
Придётся, идти». Ответил супруг.
«Там куча невольниц! И он может их заставить, тебя развлекать!
А я не хочу! Ты мой муж!» обеспокоенно сказала жена.
«Ты стала ревнивая!» шутливо ответил Бенисио.
«Я первая, твоя жена! И второй, не потерплю!» строго объяснила Лейла.
«Ты становишься, американкой!» насмешливо ответил муж.
«Я буду следить за тобой, в гостях!» решительно сказала супруга.
«Хорошо!» согласился Бенисио и засмеялся.
Ибрагим побыл в Америке и вернулся в Турцию.
Путешественники собрались в дорогу.
Господин, который некоторое время отсутствовал в гареме; вернулся домой.
Наложницы переполошились!
Какие невольницы обрадовались, что хозяин скоро призовёт их к себе! А некоторые рабыни, от страха притихли!
Наступил вечер. Невольницы ждали, кого призовут в спальню.
Одна недавно появившаяся рабыня; ожидала вызова к хозяину. И морально готовилась к встрече с ним!
К ней в комнату вошёл евнух и спросил: «Готова?»
«Да…» тихо ответила новенькая невольница.
«Пошли!» приказал евнух.
Наложница с понурым видом; отправилась в спальню хозяина.
Она зашла в покои повелителя. Тот лежал на кровати.
А ещё несколько молоденьких невольниц обнажённые танцевали; около него.
«Проходи!» строго сказал господин.
Покорная рабыня подошла к нему и стала раздеваться.
«Иди. За плёткой!» приказал хозяин.
Она послушно пошла за предметом истязания! Взяла его и подала с поклоном господину.
«Становись в свою любимую позу!» безжалостно сказал властелин.
Невольница разделась и послушно нагнулась и упёрлась руками в пол.
Хозяин стал её стегать плеткой. А она терпела; и старалась стонать; как положено.
«Молодец!» похвалил хозяин, терпеливую рабыню; стегая ее плёткой. И спросил: «Тебе нравится?»
«Да! Господин!» тихо ответила покорная рабыня.
«Ну, хватит с тебя! Удовольствия». Снисходительно сказал повелитель и добавил: «Теперь мне его доставь».
Невольница напряглась; закрыла глаза; и приготовилась к сексу.
Хозяин подошел к ней сзади; раздвинул ягодицы наложницы и взял её в зад. И стал интенсивно двигать руками бёдра рабыни туда-сюда.
«Вот так! У тебя зад, хороший!» сладостно произнёс властелин.
Наложница застонала, от удовольствия, уже привыкнув к таким наслаждениям хозяина.
«Тебе хорошо?» спросил повелитель.
«Да! Господин». Ответила покладистая невольница.
Господин занимался сексом с рабыней; пока ему не стало хорошо.
«Ты молодец!» похотливо похвалил он её. Лёг на кровать и откинулся на подушки.
А рабыня села на корточки и расслабилась, получая кайф.
«Иди. К себе». Отпустил хозяин послушную наложницу.
Она побыстрее удалилась.
Другие невольницы беспрекословно танцевали, боясь господина.
Он их заметил; и сказал молоденькой рабыне: «Подойди, сюда».
Наложница оробело, подошла к кровати повелителя.
«Ложись. Рядом». Приказал хозяин.
Она послушно легла в постель и стала целовать ему грудь. Но господин её отстранил от себя.
«Вам, не нравится? Хозяин?» тревожно спросила рабыня и послушно сказала: «Я исправлюсь!
Вы только скажите, что желаете?»
«Что, ты сама, хочешь?» задал неожиданный вопрос повелитель.
«Доставить вам, как можно больше, удовольствия!» покорно ответила рабыня.
«Я тебе, нравлюсь?» спросил властелин.
«Конечно! Вы самый, прекрасный мужчина!» соврала невольница.
«Ты хочешь, кнута?» недовольно спросил владелец гарема.
Она испугалась и ответила: «Нет! Пощадите!
Я сделаю всё, что пожелаете!»
«Тогда скажи правду. Чего, ты хочешь?» спросил хозяин и сердито добавил: «Соврёшь! Получишь кнута».
Запуганная невольница не знала, что ответить?!
«Что, молчишь? Хочешь, в пыточную камеру?» сурово спросил властелин.
«Нет!..» перепугано ответила рабыня. И стала говорить; от дикого страха правду: «Я бы хотела мужа! Молодого и красивого!»
«Да?..» спросил хозяин и приказал евнуху: «Увидите её в спальню. И запретит там».
Евнух схватил девушку и поволок в комнату.
А она от ужаса завопила: «Пощадите!! Господин!!..
Я для вас, все сделаю!!»…
Но властелин не слушал.
Опальную невольницу притащил евнух в комнату. Бросил на постель и ушёл; заперев за собой дверь.
Она в отчаянии зарыдала! Но потом кое-как уснула.
Утром вошла в комнату к наказанной рабыне служанка и сказала: «Чем ты, не угодила хозяину?
Теперь тебя ждёт участь. Ужасная!
Почему, ты кнута не получила? Не понятно?
Наверное, тебя продадут. В такой, дешёвый бордель!
Что, ты там узнаешь ласки! Нищих бродяг!»
Невольница зарыдала от страха!
«Ешь пока. Ещё ты жива.
И надейся на то, что умрёшь, побыстрее!» сказала служанка из гарема и ушла.
Через несколько дней вошёл в комнату к опальной рабыне евнух; и подал ей одежду с чадрой.
Она оделась и пошла за слугой господина.
Тот крепко взял за руку невольницу; чтобы она не попыталась сбежать.
Наложницу привели в дом. И завели в комнату.
Там находилась женщина средних лет, с красивой внешностью. Она сказала: «Одевайся».
И подала наряд девушке.
«Это свадебные, одежды!» удивлённо сказала невольница и спросила: «Я буду обслуживать, клиентов в них?»
«Тебе хочется иметь, много мужчин?» недовольно спросила женщина.
«Нет! Если найдётся, один посетитель!
Я буду, очень счастлива!» сказала рабыня.
«Мой сын, не клиент! А жених!» ответила восточная дама.
«Жених?» изумлённо спросила невольница.
«Ты! Выходишь замуж». Объяснила будущая свекровь и сказала: «Мы не богаты. Калыма ты большого не жди.
Но твой господин нам пожаловал, хорошую сумму.
Теперь мы откроем торговую лавку. И станем купцами.
Так что, ты невеста, престижная!»
Девушка не осознала пока, что происходит? И стала автоматически одеваться в свадебный наряд.
Её провели в комнату; где собрались гости.
Женщины отмечали бракосочетание.
А мужчины в соседней комнате, присутствовали при заключении свадебного контракта жениха с муллой.
Представителем девушки был евнух из гарема.
Женщины разговаривали.
«Ты откуда?» спросила гостья невесту.
«Из Черкесии». Ответила бывшая невольница.
«Тебя родители продали?» спросила гостья.
«Да! У нас в семье семь сестёр.
И половину отправили в Турцию.
Для поиска, лучшей жизни!» ответила новобрачная.
«Твой жених, красавец!» сообщила другая женщина, приглашённая на свадьбу.
Девушка в душе обрадовалась.
Свекровь сказала: «Твой господин, очень щедр.
Благодари его!
Он решил тебя выдать замуж, за моего сына. Ты пока первая жена».
Девушка изумилась и сказала: «Пусть Аллах пошлёт ему, долгих лет жизни! И здоровья!»
Празднество закончилось; и наступила первая брачная ночь.
Новобрачная вошла в спальню и увидела жениха.
Молодой человек был красавцем. Она на него смотрела с удовольствием.
Супруг стал нежно раздевать невесту и целовать.
Девушка расслабилась. И с радостью позволила ему это сделать.
Они легли в постель и занялись любовью.
Так бывшая невольница стала жить замужем; за красивым и обеспеченным мужем.
Хозяин опять позвал покорную рабыню к себе.
Покладистая невольница приготовилась к истязаниям. Её помыли в хамаме; и повели навстречу к повелителю.
Она вошла. Тот лежал на постели в шароварах.
Больше в спальне властелина не было ни кого.
Наложница приготовилась опять терпеть плётку.
Она уже сразу взяла предмет истязания; и послушно подошла к кровати господина. Положила около него плетку и стала раздеваться.
Покладистая рабыня разделась. Встала как надо. И приготовилась к очередным истязаниям.
Хозяин встал. Подошёл к покорной наложнице и взял плётку.
«Ты хочешь, этих удовольствий?» спросил властелин.
«Конечно! Повелитель!» соврала рабыня.
«И тебе, они нравятся?» спросил господин.
«Да! Мне всё, очень приятно!» солгала наложница.
«Встань». Приказал владелец гарема.
Невольница поднялась и повернулась к хозяину. Боясь новых его прихотей!
«Иди. Ложись на кровать». Приказал властелин.
Она послушно легла.
Повелитель разделся; лёг рядом с рабыней и обнял её. Она оробела и замерла!
«Расслабься, милая!» сказал хозяин; поцеловал её и нежно погладил по груди.
Она почувствовала удовольствие.
Господин стал её целовать и нежно гладить по бедрам; возбуждая. Затем занялся с ней любовью; очень страстно.
Наложница стонала от наслаждения!
А после хозяин лёг рядом; обнял её и поцеловал.
«Тебе понравилось?» ласково спросил господин.
«Да! Повелитель!» сладостно ответила наложница.
«Теперь так, будешь меня ублажать». Снисходительно сказал властелин.
«Как пожелаешь! Мой господин!» промолвила покорная рабыня.
«Что, ты любишь?» спросил владелец гарема.
«Доставлять вам, удовольствие!» сказала невольница.
«Я имею в виду, какие наряды тебе нравятся. Подарки и еда». Объяснил повелитель.
«Не знаю?» призналась рабыня.
«Иди к себе». Сказал хозяин.
Наложница встала; оделась и ушла.
На следующий день покладистой невольнице принесли в комнату вкусную еду. Красивые платья и драгоценности.
Она оделась и вышла в общую комнату.
«Тебе подарил подарки, наш повелитель?» спросила другая рабыня.
«Да! Он был вчера добр, ко мне!» ответила послушная наложница.
«Повезло тебе! Ты в фаворитках оказалась!
Любимых наложниц. Он балует!» с завистью сказала другая невольница.
Они еще поговорили; и покладистая рабыня ушла к себе в комнату.
На следующий день новую фаворитку опять позвали к хозяину.
У него в покоях не было танцовщиц.
Наложница робко подошла к постели повелителя.
«Ложись ко мне!..» ласково сказал хозяин.
Она разделась и легла рядом с ним.
«Как, тебя зовут? Я позабыл». Спросил господин.
«Фарида». Ответила рабыня.
«Доставь, мне удовольствие. Фарида!» попросил Ибрагим.
«Хорошо. Повелитель!» покорно согласилась наложница; и стала целовать его и ублажать губами; как её учили.
«Хорошо!» сладостно сказал Ибрагим и добавил: «Теперь ты ложись. Я буду тебе доставлять наслаждение».
Фарида легла и расслабилась.
Господин нежно занимался с ней любовью. Затем они улеглись рядом.
Наложница прижалась к хозяину и заплакала.
«Что, ты плачешь?» благосклонно спросил повелитель.
«От удовольствия!» честно призналась рабыня.
«Тебе понравилось?» спросил Ибрагим.
«Да! Повелитель!» удовлетворённо ответила покладистая наложница.
«Ложись со мной. Давай поспим.
А то я утомился, от постоянных наслаждений!» сказал хозяин.
Они полежали немного и уснули вместе.
Утром они проснулись.
Евнухи принесли завтрак.
Рабыня хотела удалиться. Но хозяин сказал: «Позавтракай со мной».
Покорная фаворитка села за стол. Они поели и господин спросил: «Ты хочешь, погулять?»
«Не знаю?» ответила невольница.
«Пойдём, прогуляемся.
Мне скучно здесь! И хочется к жене!» сказал повелитель.
«Вас все жёны ждут, когда пожелаете!» не поняв ни чего; ответила Фарида.
«Эти мне не нравятся!» признался Ибрагим и объяснил: «Дуры, покладистые!
И вряд ли, любят меня! Ждут только даров».
«Иди. Одевайся. Пойдём, покажу город». Сказал владелец гарема.
Наложница вышла из спальни хозяина; и пошла, одевать уличную одежду. Надела чадру.
Евнух её проводил к выходу. Повелитель взял невольницу за руку и повёл гулять по городу.
На прогулке они разговаривали.
«Ты откуда прибыла, к нам?» спросил Ибрагим.
«С Кавказа. Меня в плен взяли, и продали в рабство». Ответила невольница.
«У тебя был жених?» спросил господин.
«Нет! Не было. Я была ещё мала». Ответила рабыня.
«Значит, ты ещё не влюблялась, ни в кого?» спросил хозяин.
«Я люблю вас!» соврала наложница.
«Не лги! Я знаю, что вы от страха исполняете, всё, что мне хочется.
Я же, не дурак!» ответил господин.
«Наложница должна любить хозяина. А как иначе?» сказала покорная рабыня.
«И ты меня любила? Когда я тебя, истязал?» спросил повелитель.
Фарида не знала, что ответить?
«Я люблю развлекаться. Не могу отказать себе, в этих удовольствиях!
Ну, ладно. Обещаю, что тебя не буду принуждать.
Найду другую дуру, терпеливую!» объяснил владелец гарема.
Покладистая наложница промолчала из страха, что передумает.
«Смотри. Это старинный собор святой Софии.
Он от христиан ещё остался». Сказал хозяин.
«Красивый!» ответила Фарида.
«Пойдем. Еще покажу тебе, интересные места в городе». Сказал господин.
Так они погуляли и пошли обратно в гарем.
Наложница зажила хорошо!
Ей повелитель стал дарить подарки.
Он звал ее одну в спальню и занимался с ней любовью; то нежно; то страстно. И рабыня успокоилась.
Но хозяин был не исправим! Он всё равно покупал новеньких рабынь. И наслаждался с ними различным сексом.
Он нашёл ещё одну рабыню, которая ему приглянулась для таких развлечений.
Та оказалась не такая послушная. Она вела себя по-другому. И это его ещё больше распаляло.
Как-то повелитель решил, опять устроить оргию, с новенькими рабынями.
Евнухи привели трёх девушек. Они стали обнажённые танцевать.
«Пойди, сюда». Сказал молоденькой и новенькой невольнице господин.
Девушка подошла.
«Иди за плёткой». Приказал владелец гарема.
Невольница не выдержала и заплакала.
«Иди». Строго приказал хозяин.
Рабыня, рыдая, пошла за предметом истязания. Взяла плетку и подала ему.
«Вставай, как положено!» приказал повелитель.
Но наложница, от страха, заползала на коленках; и зарыдала, хватая за ноги хозяина.
«Отойди от меня!» презрительно сказал властелин и приказал евнухам: «Привяжите её к кровати».
Слуги схватили девушку и за руки привязали ее к спинке кровати. Так, что она осталась стоять на коленях; с привязанными руками; обнажённая.
Хозяин размахнулся и ударил её плеткой. Она завизжала и заплакала.
Тот ещё раз посильнее ударил наложницу. Она изогнулась и закричала.
Остальные невольницы в страхе; быстрее затанцевали.
Господин отлупил рабыню плеткой и отбросил предмет истязания.
Потом он поставил девушку в нужную позу, для занятия сексом.
Она стояла, наклоненная с раздвинутыми ногами, и с привязанными руками к спинке кровати.
Рабыня плакала и просила пощады.
«Всё! Милая! Теперь тебе будет, приятно! Расслабься!» похотливо сказал властелин.
Он раздвинул невольнице ягодицы и взял ее в зад.
Девушка застонала; и от боли; и от наслаждения; одновременно.
«Тебе понравилось! Я вижу!» развратно сказал господин; продолжая своё дело; и интенсивно двигая руками бедра рабыни туда- сюда.
Невольница застонала громче, чувствуя сладостно-мучительный кайф.
Затем хозяину стало хорошо.
Он лёг на кровать и сказал: «Приятно, было».
Наложница встала на колени. И кое-как успокоилась; поняв, что всё кончилось.
«Идите, отсюда!» сказал хозяин танцовщицам. Рабыни удалились.
«Повелитель! А я? Вы отпустите меня?» жалобно спросила привязанная невольница.
«Отвяжите её». Приказал евнухам господин.
Те освободили рабыню и увели. А хозяин лёг спать.
2 глава.
Путешественники прибыли в Стамбул. И расположились в отеле.
Мужья с жёнами сняли свои номера. А Эдуарду с Софьей поселились в разных комнатах.
Гости восточной страны распаковали вещи; и пошли гулять по городу.
Лейла сказала: «Вы в Стамбуле, лучше, не отходите от мужей.
Мы гуляем без чадры.
Местные мужчины, охочи до красавиц. Могут нас украсть!
Мы окажемся в каком-нибудь гареме. И мужья нас не найдут!
Будем заперты. И ни кто не будет знать, что мы находимся в плену».
Полина с Моной и Софья испугались!
«А я без мужа, приехала!» сказала Софья.
«Но ты же здесь с дядей. Вот он пусть и сопровождает тебя». Ответила Лейла.
«Да! Эдуарду. Ты не отходи, от меня!
Я слышала разговоры ещё в России. Что турки любят русских наложниц.
Крадут их. И незаконно вывозят женщин из России.
И продают их на невольничьих рынках». Сказала приемная племянница.
«Я даже знаю, где находятся эти рынки!» сказала Лейла.
«Откуда?» спросил Бенисио.
«Я невольница. Меня продавали на нём в гарем». Ответила супруга.
«Давайте. Завтра сходим на пляж». Предложила Полина.
«Да! Хотелось бы искупаться, в тёплом море». Согласился Артур.
«Через два дня. Мы пойдём в гости к Ибрагиму». Напомнил Роберт и объяснил: «Он уже знает, что мы прибыли в Стамбул.
И готовит для нас праздник».
«Бенисио. Может, я не пойду?» спросила Лейла.
«Нет! Все с жёнами приглашены. Нужно идти!» ответил муж.
«Я постараюсь забыть, о том, что там есть. Пыточная!» сказала супруга.
«Надеюсь. При нас наложниц, наказывать не станут?» спросила Полина.
«Нет! Я думаю, при гостях хозяин не будет, так позориться!» объяснила Лейла.
«Он не хозяин!» напомнили ей дамы.
«Мне сказала жена Ибрагима. Что он ей красивые драгоценности, приводит из Турции.
Может, мы сходим на базар? И поглядим на них?» сказала Полина.
«Да! Хорошая, идея!» согласились остальные женщины.
Они пошли на рынок и стали гулять по нему.
«Видишь. Вот это закрытое помещение.
Там невольниц держат, перед продажей». Сказала Лейла.
«Странная эта страна!
И туристов принимают. И людьми торгуют!» сказал Роберт.
«У нас в Бразилии тоже, не так давно людьми торговали». Объяснил Бенисио и сказал: «Король. Только недавно отменил рабство».
«Но то невольники чернокожие. А здесь продают рабов, из всех стран!» ответил Артур.
«Пойдёмте. Смотреть драгоценности!» сказала Полина и недовольно объяснила: «Надоело! Разговаривать о рабах!»
Туристы зашли в ювелирную лавку.
Дамы тут же оценили украшения!
«Вот эти серьги и ожерелье красивые! Я хочу их купить!» сказала Полина.
«Лейла. А тебе, какие, нравятся украшения?» спросил муж.
«Вот эти браслеты, изящные». Ответила супруга.
Дамы выбрали драгоценности; и мужья их купили.
«А мне не кому, подарить украшения!» сказала Софья и объяснила: «Мужа, со мной нет рядом!»
«Я куплю тебе племянница. Какие драгоценности, ты выберешь». Ответил Эдуарду.
«Мне вот это ожерелье мне нравится. И браслет для ног». Сказала Софья.
«Как, хочешь!» ответил приемный дядя.
«Смотрите! Там платья для танцев, продают». Сказала Полина и попросила: «Пойдёмте, их купим».
Женщины направились к лавке с костюмами для танцев. А Джентльмены пошли за ними.
«Какой, красивый наряд!» сказала Софья и спросила: «Дядя, ты мне его купишь?»
«Конечно!» ответил Эдуарду.
Лейла сказала: «В таких нарядах наложницы, развлекают хозяина. И его гостей».
«А мы будем увеселять, своих мужей!» ответила Полина.
Роберт обрадовался!
Они погуляли; всё купили и отправились в отель.
Вечером путешественники разошлись по номерам.
Софья подождала пока подруги с мужьями лягут спать.
Она переоделась в восточное платье. И пошла в соседний номер; к любимому.
Сверху Софья одела накидку, чтобы по отелю ей не ходить полуголой.
Молодая дама постучала в номер. Эдуарду понял, кто это идёт.
Он открыл дверь и шутливо сказал: «Племянница! Ты не должна ночью ходить, к дяде в номер!»
«Перестань, так себя вести!
Я ждала этого случая, долго!
Мы с тобой одни. Без слуг, детей и супругов. И ты думаешь, что я не приду?» ответила Софья.
Эдуарду засмеялся.
«Ложись в постель. Я буду тебя развлекать». Сказала любовница.
Он с удовольствием улёгся на кровать.
Софья стала танцевать восточный танец.
«Красиво! Ты научилась, двигаться!» восхищённо сказал Эдуарду.
«Я тренируюсь. И Лейла нас учит». Ответила приемная племянница.
Она потанцевала; подошла к постели; и стала целовать Эдуарду и раздеваться.
А любовник её начал гладить руками по груди и бёдрам.
Они страстно занялись любовью. Затем улеглись рядом.
«Тебе нужно, идти к себе». Напомнил ей поддельный дядя.
«Нет! Я останусь до утра». Не согласилась Софья.
Они ещё помиловались; позанимались любовью и уснули.
Утром любовники проснулись и Эдуарду сказал: «Скоро все встанут. Иди к себе».
«Они в курсе, что мы с тобой любим друг друга.
Чего, ты боишься?
Ни кто ещё не сказал, ничего ни кому.
Полина с Моной и Лейла, знают про нас.
И думаю, мужья их тоже все знают.
Я не могу, от тебя ни чего скрывать.
И они тоже с мужьями делятся секретами, скорее всего». Объяснила она и сказала: «Давай, будем гулять, спокойно».
Эдуарду согласился.
Они встали; и Софья всё-таки ушла к себе; так как одежда её была в другом номере.
Путешественники позавтракали и собрались на пляж.
Лейла в номере примеряла купальный костюм, который купил муж.
Она сказала: «Я привыкла носить европейские платья. Но это уж, слишком открытый наряд!»
«Все туристки так купаются. Ты американка.
Не бойся! Софья, Полина и Мона, будут в таких же купальных костюмах». Объяснил супруг.
«Как, мне трудно! Ко всему привыкнуть!
Я, конечно, танцевала в гареме, перед хозяином и его гостями.
Но на пляже будет, много чужих мужчин!» ответила восточная дама Лейла.
«Я буду рядом! И ни кто тебя, не тронет!» пообещал Беннисио.
Гости восточной страны собрались и вышли из отеля.
Они пришли на пляж. Дамы сняли верхнюю одежду; и зашли в море.
Лейла тоже не уверено разделась; и пошла, купаться с Бенисио.
«Я плаваю не очень хорошо.
В детстве купалась. Но это было давно». Сказала Лейла.
«Я буду тебя держать и учить». Ответил муж.
Остальные дамы тоже купались со своими мужьями.
А Софья плавала с приемным дядей.
Туристы поплавали; позагорали и пошли в отель.
На следующий день друзья собрались в гости в гарем.
«Как, мне одеваться?» спросила Лейла.
«Как всегда. В европейское платье. И драгоценности надень». Ответил муж.
Он выбрал покрасивее украшение и подал жене.
Дамы нарядились и отправились с мужьями в гости к Ибрагиму.
Они пришли туда и их проводили в зал приёма.
Гости гарема сели на подушки; разложенные на полу. А рядом стояли низкие столы; накрытые вкусной едой.
Хозяин их радушно встретил и сказал: «Угощайтесь. Сейчас невольницы, начнут вас развлекать».
«А они будут не голые?» спросили дамы.
«Нет! Так они танцуют, только в моей спальне.
А сейчас будут, красиво наряжены». Ответил Ибрагим.
Началось представление.
Невольницы зашли в гостевую комнату и стали танцевать перед гостями. Они очень старались.
«Вы угощайтесь!» гостеприимно сказал владелец гарема.
Гости стали есть; и пить вино.
Лейла увидела знакомых наложниц.
Рабыни тоже её заметили. Но не могли ни чего сказать; так как были заняты, танцем и увеселением гостей.
«Красивые у вас невольницы!» восторженно сказал Роберт.
«Других не держим». Ответил Ибрагим.
Наложницы стали танцевать около джентльменов. У тех загорелись глаза! Дамам это не понравилось!
Полина сказала: «Они слишком близко танцуют, к нашим мужьям!»
«Ни чего страшного! Это невольницы!
Мужчины могут и развлечься с ними». Ответил владелец гарема и сказал: «Я могу любую танцовщицу, послать их увеселять. Если хотите».
«Нет! Мы не хотим!» хором ответили дамы.
«Лейла! И ты, не хочешь? Чтобы твой муж, развлекался?» спросил бывший хозяин.
«Я первая жена! И единственная!
И не желаю своего мужа! Отдавать ни кому!» ревниво ответила черкешенка.
Ибрагим засмеялся; и сказал: «Ты стала, американкой! Молодец!
Растёшь в моих глазах!»
Лейла смутилась и спряталась за мужа.
«А вы, без жены приехали?» спросил Ибрагим у Эдуарду и предложил: «Могу вам для увеселения, послать одну рабыню».
«Нет! Он не может, изменить жене!» бдительно ответила за него Софья.
Все поняли, что она следит; за своим любовником, ревностно!
Ибрагим удивлённо глянул на Софью; и сказал: «Вы его племянница. Зачем, вы так волнуетесь?»
«Я за тётю, беспокоюсь!» ответила приемная родственница Аделины.
Ибрагим, наконец, понял; что она ему не племянница; улыбнулся и лукаво спросил: «А муж ваш, где?
И почему, вас не сопровождает?»
«Он занят. Картины пишет.
Уехал в парк Гудзон. И попросил дядю поехать со мной». Объяснила Софья.
Невольницы всё танцевали около гостей, послушно.
«Они устали, наверное!» сочувственно сказала Лейла.
«Ни чего страшного! Они привычные». Равнодушно ответил хозяин гарема.
Одна рабыня нечаянно споткнулась и упала.
Хозяин на неё гневно глянул! Та быстро поднялась и принялась за танец.
Роберт сказал: «Мы, наверное, пойдём. Уже поздно».
«Нет! Почему? Праздник только в разгаре!» сказал Ибрагим и предложил дамам: «Вы хотите отдохнуть, от мужского общества, в женских комнатах».
Гостьи гарема согласились.
Полина тихо спросила у Роберта: «Вы же нам, не измените, с рабынями?»
«Нет! Дорогая. Мы просто полюбуемся на танец». Пообещал муж.
Лейла шепнула Бенисио: «Любимый! Ты же не будешь наложницу, себе приглашать?»
«Нет! Я люблю тебя. И ни чего плохого не сделаю!» ответил супруг.
Остальные женщины тоже поволновались и ушли, оставив мужей наедине с наложницами.
Дамы прошли в комнаты для женщин. А мужчины остались в гостиной с хозяином гарема.
На женской половине гостьям накрыли столы и разложили подушки. Служанки их обслуживали.
Мужчины остались одни с владельцем гарема.
«Ну, наконец! Я удалил ваших жен!» сказал Ибрагим.
«Мы не собираемся! Им изменять!» хором ответили джентльмены.
«Хорошо. Но смотреть же вам, не запрещено?» сказал Ибрагим.
«Посмотреть. Мы можем». Согласились мужья.
Наложницы танцевали. Хозяин им жестом приказал. Рабыни поняли приказ.
И к каждому джентльмену подошла в танце невольница. И стала его развлекать.
Они начали раздеваться.
«Не нужно!» хором сказали джентльмены.
«Не думайте, ни о чём!
Ваши жёны не видят». Лукаво ответил хозяин гарема.
Рабыни старались, как можно сексуальнее вытанцовывать; перед гостями.
Мужчины расслабились и наблюдали за танцами рабынь.
Дамы в женской комнате общались.
Лейла сказала: «Мне так странно! Находиться здесь, как гостье!
Я танцевала когда-то, так же, как они».
«Что, наши мужья, там делают?» тревожно спросили Мона и Полина.
«Да! И Эдуарду, там тоже!» обеспокоенно сказала Софья.
«Развлекаются! И смотрят на голых рабынь». Разъяснила им Лейла.
«И что, нам делать?» растерянно спросила Полина.
«Ни чего! Надеяться, что наши мужья, нас любят! И устоят!» ответила черкешенка.
В комнату вошли невольницы, чтобы развлечь дам.
Одна рабыня узнала Лейлу; не удержалась и спросила: «Лейла. Как, ты сюда попала?
Ты же была, в бордель продана!»
«Я вышла замуж, за американца.
Он меня купил и женился на мне.
Я живу в Америке. И приехала, с мужем отдыхать.
Хозяин в гости нас пригласил». Ответила бывшая наложница.
«Ну, надо, же! Как тебе повезло!» завистливо сказала гаремная рабыня.
«А у вас, как дела?» спросила Лейла.
«Да! Так, же!
Властелин с нами развлекается.
Отдыхаем только, когда он уезжает!» ответила невольница.
«А у меня сын, родился!» похвасталась черкешенка.
«Поздравляю!» завистливо сказала наложница, развлекающая хозяина только не стандартным сексом.
Прошло ещё пару часов.
Дамы изволновались! Кавалеры наслаждались видом голых рабынь. И держались, как могли!
Затем гости ушли в отель.
Они пришли в гостиницу. И жёны стали допытываться, что делали мужья? Те отнекивались и смущались!
Туристы разошлись по номерам.
Софья пошла в номер к Эдуарду.
Она легла в постель и любопытно спросила: «Что, вы делали без нас, с танцовщицами?»
«Честно! Держались, как могли!
Невольницы нас пытались соблазнить, всеми способами! Я еле устоял!» ответил любовник.
«Мы больше в гости в гарем, не пойдём!» строго сказала Софья.
«Я согласен! Мне тоже, это тяжело!
Смотреть на кучу красивых рабынь, которые готовы всё исполнить. По первому требованию!» ответил приемный дядя.
Они поговорили и уснули.
Остальные дамы тоже расспрашивали мужей.
Лейла спросила у Бенисио: «Тебе ни кто, не приглянулся?»
«Нет! Я и лиц, не видел! А только голые тела». Ответил муж.
«Я больше тебя, туда не пущу! Я знаю, как они послушны!» ревниво сказала черкешенка.
«Мне нравится любовью заниматься, с любящей меня женщиной!
А не с рабыней, которая от страха, делает всё, что прикажут!» ответил супруг.
Они все выяснили и легли спать.
В соседней спальне Полина спросила Роберта: «Как тебе, там было?»
«Не знаю? Конечно, красивые!
Но без души, не интересно!“ ответил муж и сообщил: „Завтра, он нас приглашает на прогулку.
Будет показывать город».
Полина поцеловала супруга; и они страстно занялись любовью; а потом довольные и счастливые уснули.
Мона с Артуром тоже поговорили; и муж её успокоил: «Мне кроме тебя, ни кто не нужен!»
Мона ответила: «Я тебе доверяю!»
Дамы успокоились и уснули со своими мужчинами.
В гареме хозяин подошёл; к провинившейся танцовщице; и строго сказал: «Иди. В пыточную».
«Простите! Господин!» жалобно попросила рабыня.
«Всыпьте ей, плётки!» приказал повелитель евнухам.
Слуги потащили невольницу в пыточную камеру. Привязали к столбу.
Палач взял ни кнут. А плётку. И отлупил рабыню не сильно тяжело. Невольница только стонала от боли.
Потом танцовщицу отвязали и отпустили.
Хозяин подошёл к ней и сказал: «Ещё так провинишься! Получишь кнута».
Рабыня поблагодарила; за милость властелина.
Ибрагим прошёл в комнату другой наложницы; и сказал: «Завтра. Пойдёшь со мной гулять».
«Как пожелаешь! Господин!» послушно ответила новая фаворитка.
Хозяин ушёл в свои покои и лег спать. Наложницы тоже ушли отдыхать.
Утром повелитель зашёл к покладистой невольнице и принёс ей европейский наряд.
Рабыня изумлённо посмотрела на него и спросила: «А где, чадра?»
«Будешь так, ходить». Ответил Ибрагим.
«На улице много, чужих мужчин! Меня увидят!» объяснила Фарида.
«Ты хочешь, кнута? И развлечений прошлых?» сурово спросил повелитель.
«Нет! Я всё сделаю, как скажете!» безропотно ответила рабыня.
Она оделась в европейское платье и пошла с хозяином, гулять по городу.
Ибрагим встретил приезжих гостей и повел их на прогулку.
Они ходили вместе с жёнами. И Ибрагим держал за руку наложницу; переодетую в европейское платье.
Все удивлённо на неё посмотрели!
А владелец гарема объяснил: «Мне хочется представить, что я с вами гуляю. С моей американской женой.
Сюда привезти, я её не могу.
Она не выдержит, вида моего гарема!
Поэтому я взял с собой Фариду».
Туристы осматривали достопримечательности города.
«Наша страна не всегда была мусульманской». Сказал Ибрагим и рассказал: «До того, как эту землю завоевали мусульмане. Здесь была христианская территория.
И государство называлось Византией».
«Как, интересно!» сказала Софья.
«Я много знаю». Ответил Ибрагим.
«Откуда?» спросила Лейла; осмелев и перестав бояться господина.
«Я учился по молодости в университете, во Франции.
На философском факультете». Ответил Ибрагим.
«А мы закончили, военно-инженерное училище». Ответили Артур и Бенисио.
«Мы тут все образованные, оказывается!» сказал Ибрагим.
«Не все! Мы только школу, окончили». Ответили Полина и Мона.
«А я с гувернанткой, француженкой. На дому училась». Сказала Софья.
«Я окончил юридический университет в Нью-Йорке». Сообщил Эдуарду.
«Весёлая компания, у нас собралась!» сказал Ибрагим и предложил: «Я вам покажу город получше. Экскурсию устрою».
Они пошли по всем интересным местам в городе.
Наложница не понимала; о чём говорит хозяин и его гости. Но послушно шла за всеми и рассматривала Стамбул.
«Вот это Цистерна базилика.
Её построил Константин первый Великий, когда стал императором Византии». Рассказал Ибрагим.
«А почему, императором? А не султаном?» спросила Лейла.
Повелитель с сарказмом на неё посмотрел; и ответил: «Раньше были не султаны. А императоры Византийской империи.
И они были православные.
Это первый правитель, который покрестился. И разрешил в стране христианство.
А до этого у них была языческая религия. Они верили в различных богов».
«Я читала книгу, мифы и легенды Древней Греции» сказала Мона.
«Да! Ещё раньше на этой территории, было государство Древний Рим.
Столица была в Риме. А здесь была провинция». Объяснил Ибрагим.
«А что, ещё интересного, вы знаете?» спросила Софья.
«Я много чего изучал в университете.
Могу рассказать, о правителях Древнего Рима и Египта.
Была такая царица Клеопатра.
Интересная дама.
У неё не было мужа. Но были знаменитые любовники.
Один Юлий Цезарь. Полководец талантливый. А второй его друг Антоний».
«И как? Она имела сразу двух любовников, одновременно?» спросила Полина.
«Нет! Конечно!» ответил Ибрагим и рассказал: «Первый был любовник Юлий Цезарь. Но его в сенате зарезали».
«Какой, кошмар!» хором сказали дамы.
«Да! Он хотел стать императором Рима. А у них была республика.
Не понравилось, это сенаторам!
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.