
Посвящается Инге и Кириллу —
первым читателям этой книги
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Эта книга содержит стихи, написанные осенью 2019 года. В какой-то момент я решил, что мне надо писать стихи как-нибудь совершенно по-другому. Те, которые я сочинял, вдохновляясь Гомером и Кавафисом, была способна читать только моя руководительница с кафедры классической филологии. Я писал их по-французски, затем переводил на русский и публиковал в блоге или посылал знакомым. Знакомые вежливо говорили, что им нужно еще раз это перечитать, чтобы разобраться. Я со вздохом понимал, что мои читатели засыпают не дойдя и до середины, запутавшись в античных аллюзиях.
Тогда я решил обратиться в совершенно противоположную сторону. В те месяцы я был под сильным впечатлением от поездки в США в ноябре 2018 года. Я принялся читать современную американскую поэзию. Эта поэзия очень привязана к вещам, к земле, к людям, к повседневности, к семье, к воспоминаниям, к детству. Цитировать же Пиндара и Софокла никто лишний раз не станет. Такой подход мне показался вдохновляющим.
Сказано — сделано. Я приобрел на Амазоне книгу «Как писать стихи» — учебник, составленный поэтом по имени Сэндфорд Лайн, и начал по нему заниматься. Одно из упражнений состояло в следующем: взять любые четыре слова и по этим четырём словам написать стихотворение. Условие — чтобы все четыре слова присутствовали в стихотворении, в какой угодно форме и каком угодно толковании. Ещё условие — ни в коем случае не рифмовать, писать только свободным стихом с любой возможной разбивкой на строки и строфы.
Я стал брать четверки слов из приложения к учебнику, переводить их на русский язык и писать по ним стихотворения. Так я делал ежедневно с середины сентября по конец ноября 2019 года. Получилось около семидесяти стихотворений. С наступлением зимы я перестал их писать и совершенно про них забыл — мне это казалось простым техническим упражнением.
Летом 2020 года, уже в эпоху эпидемии, мы переписывались как-то раз с моим сыном Кириллом о том и о сём. Он меня спросил среди прочего, не написал ли я чего-нибудь новенького. В ответ я послал ему сделанный накануне перевод греческого стихотворения. Он пишет: хорошо, ну а что-нибудь свое, оригинальное? В последнее время нет, отвечаю я, но зато я вспомнил, что прошлой осенью написал около семидесяти верлибров. Кирилл от удивления разевает рот: и ты молчал?! — Я в самом деле забыл, говорю я. Но, если хочешь, могу тебе послать файл, тем более что там многие стихи про тебя.
Мой сын прочитал, и на него это произвело сильное впечатление, «как будто жизнь прожил».
Я рассказал об этом Инге. Она говорит: а мне-то дай тоже почитать.
Через два часа она вышла и сказала: «Кирилл прав. Это поэма, это готовая книга». Я был удивлен, однако не мог сомневаться в искренности слов моей жены и моего сына.
Вот готовая книга.
11 апреля 2021 года
Фонтене-су-Буа, Франция
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Весной 2021 года, собираясь публиковать эту книгу, я думал: напечатаю двадцать экземпляров. Десять подарю, десять будут пылиться.
Друзья убеждали меня печатать гораздо больше. Я согласился, но твёрдо решил, что издание непременно должно быть иллюстрированным, причём в цвете.
За выбором художника дело не стало. В работах Наташи Соколовой мне увиделось естественное, глубокое и верное соответствие тому, о чём я рассказывал в своих стихах. Зачастую эти работы — тоже упражнения, выполненные в школе и дома, в трамвае, на открытом воздухе, во время мастер-классов по технике и композиции рисунка или акварели.
С Наташей мы знакомы со школьного детства и на всю жизнь сохранили, почти не видя друг друга, крепкую и нежную сердечную связь.
Книги первого тиража разлетелись вдруг и разом, как воробьи, на которых топнул ножкой карапуз. Друзья покачали головами: мы же говорили, печатай больше. Я стал готовить второй тираж. Успех книги я объяснил себе в большой части именно тем, как удачно в ней сочетались образы акварелей и рисунков со словами стихов. Во втором издании я добавил новые иллюстрации, подверг небольшим правкам тексты.
Для меня было счастьем снова погрузиться в творчество Наташи. Оно и образовало разноцветный воздух книги.
5 августа 2021 года
Фонтене-су-Буа, Франция
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Ежедневно сочинять верлибр на заданные слова — видимо, Сэндфорд Лайн в своем задании предполагал одновременную тренировку воли, воображения и техники, истинных друзей поэта. Но тут же заботливо протягивал хромающим на все слоги начинающим поэтам костыли: его наборы слов похожи на нераскрашенные трафареты с уже придуманным сюжетом, композицией и лирическим героем. «Мать, монета, занавеска, дед» — картинка из детства. «Складки, листва, холод, деревня» — запоздавший путник. «Облако, мост, женщины, безделушка» — свидание. Аллюзии на Уитмена, Фроста, Уоллеса и Эмили Дикинсон следуют за выбранными словами автоматически.
В русских стихах Анатолия Величко по этим трафаретам все читательские ожидания сразу осыпаются под ноги лирическому герою. Все эти картины и стрекозы, серебристые морозы и туманы, звучащие ниоткуда голоса и шаги перестают быть общепоэтическими топосами и лирическими мадленками — и становятся плотными предметами, из которых составляется конкретная жизнь конкретного человека. Жизнь, которая растет от стихотворения к стихотворению во времени и пространстве, заселяется людьми, занятиями и обстоятельствами и складывается в сюжетные линии с началом, серединой и концом.
Это очень точные стихи. Мы признаем за лирическим героем его отдельность, но мы сами там жили, всё это видели и знаем. И благодарны за эти моментальные снимки, которые нам самим было сделать не с руки и недосуг.
Елена Грачёва
7 августа 2021 года
Санкт-Петербург
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
ПРЕНЕБРЕГАЯ ДИСТАНЦИЕЙ
Берешь в руки книгу, чтобы полистать. А потом уже почитать. Получается, что книга сразу, а стихи — погодя. Получается, что берешь в руки голову автора, которую он с дерзкой доверчивостью разместил на обложке. Автор сначала, а лирический герой — за ним. Внутри. Под обложкой. «Можно голову к вам на колени? — Да, милорд». Нужна ответная дерзость, готовность к доверию, чтобы эту кудрявую голову взять в руки.
Когда, Маринушка, я держу в руках Вашу светлую головку и вглядываюсь в Ваши зеленые глаза, через всю стихию полета страсти, тоски, восторга чую явственно весь меня поглощающий ритм Вашей души».
(Из письма Н. А. к М. И.)
Ты, читатель, еще не знаешь, что там — внутри головы. Кто там? Но ты уже так близко, что страшишься неловкости. Предупреждая твой страх, он, автор, словно медицинской маской, закрывает лицо прямоугольником надписи. Глаз нет — античность. Рот скрыт наполовину. Так уже легче. Все-таки есть барьер. Имя и фамилия автора, название, подзаголовок. Между тобой и автором — буквы. Ничего, кроме слов. Оказывается, впрочем, что на каждое слово, и уж тем более на каждые четыре случайные слова, приходится целая жизнь. Ты проживаешь ее с автором как свою («берег, осень, детство, голубь»), дивясь, узнавая, догадываясь, что у тебя она тоже была — в каждом слове, в каждом твоем миге («но мы не хотели видеть…»). А может быть, и так: ты проживаешь с автором свою жизнь.
Эти приближенность и обнаженность заключены, по закону контраста, в холодные белые формы. Рассечённый герой дрожит голый на сквозняке («забыть, что Париж — это унижение, горе, стыд, непосильный труд»), автор же с ланцетом в руках сохраняет интонацию властного спокойствия. Героя от этого жалеешь ещё больше, и он становится ещё ближе, а за второго, победителя и укротителя слов, всё радостней.
И если на таком берегу
Ты встретишь кого-нибудь
И заговоришь с ним,
То ваше общение
Будет беседой в раю.
Мая Халтурина
7 августа 2021 года
Москва
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
мать монеты занавеска дед
Мать иногда привозила меня к деду.
Его с бабушкой квартира была угловой
И выходила одним окном во двор,
А другим окном — на набережную реки,
Точнее, искусственного водохранилища
Перед плотиной гидроэлектростанции.
Меня занимали занавески в квартире деда.
Они были совершенно не современные
Даже для тех времён: они были белые,
Вязаные, и у них была
Белая вязаная кайма.
Дед был строгим, но иногда баловал меня
И давал несколько монет
Мне на мороженое и газировку.
Вот какие были номиналы у монет
В те времена: одна, две, три,
Пять, десять, пятнадцать,
Двадцать и пятьдесят копеек,
А венчала эту вереницу
Самая большая монета: железный рубль.
Вечером бабушка укладывала меня спать
На полу на жёстком взрослом матрасе.
Я не сразу засыпал на новом месте,
А долго смотрел, как от огней машин,
Выруливавших с особым,
Оставшимся только в тех временах звуком,
К плотине, бежали по стенам и потолку
Узоры белых вязаных занавесок.
19 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
складки листва холод деревня
В Сибири поздняя осень — это октябрь.
На мой день рождения часто выпадает снег.
Это ещё не постоянный снег, он растает,
Но сейчас в складки опавшей листвы
Набился зернистый холод.
Я брожу по этим листьям,
Они хрустят под резиновыми сапогами,
И я рассеянно думаю о том,
Кто из одноклассников
Придет ко мне вечером в гости,
И почему-то я думаю о том,
Как хорошо сейчас в деревне.
В настоящей деревне я никогда не жил
И представляю её себе
По стихам Сергея Есенина
И рассказам Василия Шукшина.
Но мне так хочется, чтобы была деревня
С избами, заборами, золотом берёз и осин
По косогору над речкой или прудом,
Чтобы холодный, со снегом, октябрьский день
Стал моим незаметным праздником.
20 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
сумерки сердце мороз серебристый
Были зимние сумерки.
Моё сердце прыгало от радости:
Наташа, девочка, в которую я был влюблен,
Записалась в секцию тенниса.
Занятия были по вечерам,
И она разрешила мне провожать её до подъезда.
Я приходил заранее и ждал её на морозе.
Пока я ждал, я ничего не замечал вокруг,
Неотрывно глядя на дверь спортзала.
Но когда наконец она выходила,
Всё вдруг становилось серебристым:
И сугробы снега вокруг,
И фонари,
И её дыхание, выходящее паром изо рта,
И узор ее варежки, которой она закрывала лицо,
Так что видны были только
Её глаза
С темными ресницами в серебристой опушке.
21 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
руки небо шнурок дождь
Ранняя осень.
Руки моей трехлетней дочки холодные.
Небо синее, хотя только что прошел дождь.
У нас в Сибири погода меняется резко.
Я завязываю дочке развязавшийся шнурок на ботиночке.
Я ещё совершенно не знаю, что будет впереди.
21 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
картина вестибюль стрекоза голос
Меня выписали из психбольницы
В середине сибирской зимы,
Посреди трескучих морозов.
Мне было двадцать лет.
В моей истории смешались
Различные вещи: неумение
Справиться со взрослой жизнью,
Депрессия и переутомление от работы,
А также не вполне ясные мне самому
Политические моменты той сложной эпохи.
После выписки меня обязали
Прийти в городской диспансер,
Чтобы мне назначили
Дальнейшее медицинское сопровождение.
Вестибюль диспансера украшала
Стенная роспись: озеро со стрекозами.
Цвет озера был зелёный, успокаивающий.
Нервное напряжение немного отпустило меня.
В кабинете молодая женщина-врач
Листала моё медицинское досье,
И чёрные брови её хмурились.
«Ничего не понимаю, — сказала она
Мелодичным серьёзным голосом. —
Зачем они назначали вам все эти
Сильнодействующие лекарства?
Я разговариваю с вами:
Вы совершенно нормальный
Молодой человек. У вас просто
Переутомление и стресс.
Всё, что вам нужно — это хорошая психотерапия.
Вот адрес терапевта в университете.
Сходите к нему».
Я поблагодарил и спустился в фойе со стрекозами.
Это были первые человеческие слова,
Обращённые ко мне
За долгое, долгое время.
23 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
насекомые двери пруд откуда
На базе отдыха
Двери маленькой деревянной бани
Открывались прямо на мостки,
Откуда можно было прыгать нагишом
В прохладную воду пруда.
Только насекомые могли видеть
Красоту молодого голого тела.
Но разве мы можем представить себе,
Что видят насекомые
И что для них красота?
Баня была финского типа:
Сухой пар и очень высокая температура,
Которая могла доходить
До ста восьмидесяти градусов.
Баня была раскаленной печью.
Прежде чем в неё зайти,
Я снял с себя всю одежду.
Только одну вещь я не захотел снять:
Простой алюминиевый крестик,
Висевший на шее на тонком шнурке.
Я сидел на полке согнувшись,
Термометр показывал сто сорок.
Когда я наконец распрямился,
Чтобы выскочить наружу и броситься в пруд,
Раскалённый крестик качнулся на шнурке
И прилип к левой стороне моей груди,
Оставив ожог.
24 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
щётка шёпот лицо правда
Во время моего первого брака
Моя жена (мы были оба очень молоды)
Сказала мне шёпотом на ухо,
Что я мог бы класть поменьше пасты
На зубную щётку.
У меня вспыхнуло лицо.
Я испытал острое чувство унижения.
Это была сущая правда,
Что у меня были наклонности к мотовству.
Но паста! Но щётка!
И потом, ведь это я зарабатывал деньги!
Конечно, не из-за таких мелочей мы развелись.
Были причины гораздо серьёзней.
26 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
слава остановка тишина свет
В Питере на проспекте Славы
Была остановка 116-го автобуса.
Позади неё тянулся большой пустырь,
Местами обнесенный забором,
На котором красовалась надпись:
«Банду Ельцина под суд!»
Одним ясным летним утром
Я стоял там и ждал автобуса.
Не было никого.
Только тишина и свет.
27 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
стол мотылек облако стихи
Уже некоторое время я писал
Рифмованные стихи по-русски.
Ежедневно, придя из школы,
Я садился за письменный стол,
Доставал из специальной стопки
Линованой почтовой бумаги
Листок и писал на нем стихотворение.
Это были лучшие моменты
Моей юной жизни.
Ничто не могло сравниться
С тем состоянием, в котором я был,
Когда писал стихи.
Поздним вечером ранней осени
Я ощутил особенно сильный прилив вдохновения.
Какой-то взлет музыки
Произошел у меня внутри.
Я присел за стол, схватил карандаш
И почти без помарок и исправлений
Написал стихотворение,
О котором я сразу понял:
Это — мой шедевр, это —
Лучшее, что я написал.
Дома все уже спали.
Я прокрался на кухню
И стащил у бабушки папиросу.
Теперь я настоящий большой поэт,
Как Маяковский или Мандельштам,
И я должен курить,
В точности как они на портретах,
Висевших над моим столом.
Вернувшись в свою комнату,
Я сел на подоконник и закурил,
Выпустив облачко дыма.
Курил я ещё редко, и голова закружилась.
Впрочем, она кружилась и так
От невероятной поэтической удачи:
Под настольной лампой
Лежал разлинованный листок
С ровными строчками — какое чудо!
Ночной мотылек порхал под лампой.
Я выключил её и сидел в темноте
На подоконнике открытого окна,
За которым шумели деревья.
28 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
омлет свеча сочиться стаи
Мы были в Америке,
В пригороде Бостона,
В гостях у моего приятеля по факультету,
Который жил один в собственном доме.
Он был женат, у него была дочь.
Но жена уехала сразу после ужина,
И вид у неё был подозрительно счастливый,
В то время как мой друг был скорее грустным.
Про дочь он рассказал, что она поступила
В какой-то колледж в Бостоне.
Мы ночевали в её комнате,
Украшенной картинками в пастельных тонах,
А на полке стояла
Обгоревшая фигурная свеча.
Наутро я проснулся раньше всех —
Ещё давала себя знать привычка
К европейскому времени.
Я спустился в кухню
И стал смотреть,
Из чего бы приготовить завтрак.
В холодильнике я обнаружил только
Молоко и яйца
И решил, что сделаю омлет.
За окном стоял ноябрь.
Я вышел на крыльцо.
В запущенном саду прыгала белка,
А в небе летела стая гусей.
Было пасмурно, накрапывал дождь.
Стояла яркая американская осень.
Мой омлет удался на славу:
Он получился лёгким и пышным.
Мой друг тем временем приготовил кофе:
Черный напиток сочился через фильтр,
Наполняя кухню горьким приятным ароматом.
Мы оживлённо беседовали за завтраком
О перспективах развития бизнеса
— мы работали в схожих областях —
И я ждал, что он, может быть, скажет
Что-то важное для него и для меня.
Но этого не случилось.
29 сентября 2019 г.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
дом комната ручей крылья
Когда-то давным-давно в Париже
У меня была женщина.
Она жила в облупившемся белом доме
На Монмартре.
Её комната пахла духами пачули,
А может быть, это был мускус —
Сильный, характерный запах.
До сих пор, когда я случайно
Слышу этот запах
В транспорте или на улице,
Я вспоминаю очень ярко
Эту комнату под крышей
И то невероятное возбуждение,
Которое охватывало меня,
Как только я входил в неё.
Эта женщина — её звали Рене,
«Возрождённая».
По-русски было бы Анастасия,
Но на Анастасию
Она была совершенно не похожа —
Анастасия должна быть блондинкой, а Рене
Была яркой шатенкой
С черными глазами,
С ярко-алыми губами,
С полным крепким телом,
С широкими крутыми бёдрами.
Наш роман был грозовым.
Меня сводили с ума
Её ноги в кружевных чулках.
У меня вырастали крылья.
Однажды она спросила меня:
«Почему, во время нашей любви,
Я иду до конца всегда, а ты никогда?»
И потребовала от меня
Это немедленно сделать.
Восторг был долгим как жизнь
И бурным как горный ручей.
Он запомнился мне навсегда.
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
. . .
Ах да, ручей.
Рене была преподавателем информатики.
Как-то раз она попросила
Выручить её по работе:
Нужно было провести четырехдневный курс
По языку С++,
А она не владела предметом.
Не мог бы я заменить её
И провести оплату через фирму,
В которой я тогда подрабатывал
Разработчиком ПО?
Почему нет, ответил я.
Она дала мне телефон своей начальницы
По фамилии Арройо.
Я сказал об этом своему шефу,
Передал ему телефон,
И он договорился с Арройо.
Сделка была заключена
На выгодных для нас условиях.
Шеф был доволен.
Я провел неделю в Ля Дефанс,
Прочитал курс, и шеф мне заплатил
Больше, чем обычно.
Но на следующей неделе,
Когда я пришел в офис, он сказал:
«Ты знаешь, что они заявили о банкротстве?
Эта Арройо никогда мне не заплатит.
Ты работал и получил свои деньги, окей.
Но я остался на бобах.
Они жулики».
Я позвонил Рене и спросил:
«Ты знала?»
Она сказала:
«Но ведь ты получил свои деньги?»
«Значит, ты знала».
«Но…»
«Так не делают, Рене», — сказал я
И повесил трубку.
Спустя полгода мы столкнулись
Случайно на улице в Венсене —
Она переехала с Монмартра в пригород.
Она пригласила меня зайти.
На ней были чулки,
И наливая вино,
Она красиво выставила бёдра.
Но эта комната
Совершенно не пахла пачули.
Я выпил бокал бордо и простился.
30 сентября 2019 г.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.